82
Automatik Schweißhelm | Automatic Welding Helmet
| Automatique Casque de soudage | Automatico Ma-
schera di saldatura | Automático Casco de soldadura
| Automatische Lashelm | Automatické Svářečská
kukla | Automatické Zváračská prilba | Automatyczny
Przyłbica spawalnicza | Automatikus Hegesztősisak
16924
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives CE applicables|
Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |
Desbetreende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili |
Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne
smernice EU | Directivele UE aerente | Съответни наредби на
ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili
AB yönetmelikleri | Directivas CE pertinentes
2014/35/EU
1935/2004/EC
2011/65/EU&2015/863/EU
2016/425/EU PPE
2006/42/EC
2
2001/95/EG
97/68/EC_&2016/1628/EU
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Vorderscheibe und Hinterlegscheibe | front panel and rear panel | vitre avant et vitre arrière
| visiera anteriore e lastra posteriore | buitenglas en beschermglas | predné sklo a vsadené sklo
| első üveg és hátsó üveg | szybka przednia i szybka wewnętrzna | pantalla delantera y pantalla
trasera
Automatikflter AWF 800 TC, Schweißhelmschale AWH 800 | Automatic flter AWF 800 TC,
Welding helmet shell AWH 800 | Filtre automatique AWF 800 TC, Coque du masque de soudeur
AWH 800 | Filtro automatico AWF 800 TC, Involucro del casco di saldatura AWH 800 | Automatisch
flter AWF 800 TC, Lashelmschaal AWH 800 | Automatický fltr AWF 800 TC, skořepina svářečské
kukly AWH 800 | Automatický flter AWF 800 TC, škrupina zváračskej prilby AWH 800 | Automata
szűrő AWF 800 TC, Hegesztősisak-burkolat AWH 800 | Filtr automatyczny AWF 800 TC, Obudowa
przyłbicy spawalniczej AWH 800 | Filtro automático AWF 800 TC, Carcasa del casco de soldadura
AWH 800
Notifed Body
0196
No:
Register-Nr. :
Register-Nr. :
Register-Nr. : C6500GUEDE/R0
GSH 180 TC-2
2014/30/EU
1907/2006/EC
2016/426/EU
2014/29/EU
2015/1188/EU
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH
Name:
Alboinstraße 56 | 12103 Berlin
Adress:
C6362GUEDE/R0
C6523GUEDE/R0
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-
cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-
vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate
norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-
jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi
| Norme armonizate olosite | Използвани хармонизирани
норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane
zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas
armonizadas aplicadas
EN 175:1997
EN 379:2003+A1:2009
EN 166:2001
EN 61000-6-3:2007+A1
EN 61000-6-1:2007
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Garantierter Schallleistungspegel
Konformitätserklärung trägt der Hersteller | The manuf-
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance
acturer bears sole responsibility for issuing this declaration
acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito
of conformity | La création de la présente déclaration de
| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina
conformité est de l'entière responsabilité du fabricant |
akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto
výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena
la responsabilità esclusiva del produttore | De fabrikant is
ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke
exclusief verantwoordelijk voor het opstellen van deze confor-
miteitsverklaring | Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto
prohlášení o shodě nese výrobce | Výhradnú zodpovednosť
za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca | A jelen
megelelőségi nyilatkozat kiállításáért a gyártó kizárólagos
elelősséget vállal | Wyłączną odpowiedzialność za wydanie
niniejszej Deklaracji zgodności ponosi producent | La emisión
de la presente declaración de conormidad es responsabilidad
exclusiva del fabricante.