Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO LEGGERE
E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND
KEEP FOR FUTURE NEEDS
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ga.Ma GSH887 Sport

  • Página 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Página 2 potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato proget- attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di tato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Página 3 Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9 - Se si l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di fonti di calore e da superfici sensibili al calore corrente e lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare (plastica, tessuti vinilici, ecc).
  • Página 4 Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica prodotto stesso o con la supervisione di una persona che il prodotto non deve essere consideratocome responsabile per la propria sicurezza.
  • Página 5 Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. ATTENZIONE È...
  • Página 6 ISTRUZIONI D’USO DEL RASOIO: Per effettuare la pulizia del rasoio: • La pulizia deve essere effettuata sulla parte esterna e sulla parte interna del rasoio. • Togliere il cappuccio protettivo dal rasoio. • Per aprire il compartimento dove sono alloggiate le testine, premere il pulsante presente sulla parte •...
  • Página 7 cautious when using it in the bathroom. 4- Avoid using this Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that electrical appliance connected to the power, if it has has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products.
  • Página 8 not wind the electric cord around the appliance, bend only be used for its intended purpose. 11 -This it or twist it so as not to impair its correct functioning appliance has especially sharp professional blades, and thus damage the appliance. Lack of compliance so use it carefully to avoid injuries or lesions.
  • Página 9 could derive from improper treatment of the product. For more detailed information on recycling this product, contact the municipal office, the local waste disposal service or the shop where it was purchased. The symbol on the product or on the package LIMITED WARRANTY: indicates that the product should not be Duration of warranty period: 1 or 2 years depending...
  • Página 10 CAUTION hairs can also be shaved off. • To turn off the razor, press the key It’s best to use the razor on clean, dry skin. Razor blades can collect bacteria, so it is very important to clean them • When the razor is not in use, put the blade protection cap on. often.
  • Página 11 • Do not clean heads under running water. It is recommended to use a cloth slightly dampened with a little ethyl alcohol. It is recommended to let the heads dry perfectly before reassembling them. • After cleaning, each head and its black support should be inserted in its slot. The wheel of the support in this case must be turned clockwise.
  • Página 12 éteint car la proximité de l’eau pourrait représenter un Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le danger ; soyez particulièrement prudent quand vous l’utilisez soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et dans la salle de bain.
  • Página 13 6 -Conserver l’appareil et le câble d'alimentation à câble de la prise. 9 -Pour nettoyer l’appareil, le débrancher l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour à la chaleur (plastique, tissus en vinyle, etc.). son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs 7 -Ne pas tenir ni manipuler l’appareil par le câble.
  • Página 14 motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées déchet ménager normal. Lorsque son élimination sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne soient a été...
  • Página 15 PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : AVANT L’EMPLOI Avant de recharger le rasoir pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type effectuer ensuite une recharge complète. de consommateur final, aux termes des dispositions de la 1.
  • Página 16 moustache et tailler les favoris. • Pour son utilisation, pousser l'interrupteur vers le haut. • Allumer le rasoir comme indiqué ci-dessus. • Pour fermer la tondeuse rétractable, pousser l'interrupteur vers le bas • Éteindre le rasoir comme indiqué ci-dessus. Nous conseillons de lubrifier la lame de la tondeuse rétractable avec une goutte d'huile tous les 2 à 3 mois. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Le rasoir doit être éteint pendant le nettoyage.
  • Página 17 se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua podría Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con representar un riesgo, prestar especial atención cuando se el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más lo utiliza en el baño.
  • Página 18 personal cualificado. 6 -Mantener el aparato y el desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 9 -Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar.
  • Página 19 Este producto no debe ser utilizado por personas El símbolo en el aparato y en el embalaje con capacidades físicas (niños incluidos), motoras o indican que este aparato no debe ser consi- derado como un residuo doméstico co- mentales reducidas, o con poco conocimiento del rriente sino que, una vez que se ha decidido des- producto, salvo que hayan sido instruidas sobre el echarlo, debe ser llevado a un punto de recogida...
  • Página 20 con la tienda donde ha comprado el producto. uso personal, se aconseja no prestarlo a otras personas para evitar la transmisión de enfermedades de la piel. Si el producto se ha utilizado durante la ducha, para cargar la batería, el producto debe estar perfectamente seco. PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: GSH887 WET&DRY Duración del período de garantía: 1 o 2 años según...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE USO DEL PERFILADOR RETRÁCTIL: un poco de alcohol etílico. Se recomienda dejar secar los cabezales completamente antes de volver a montarlos. • Luego de haber efectuado la limpieza, cada cabezal y su soporte negro deberán ser insertados en su En la parte posterior de la afeitadora se encuentra el perfilador retráctil que podrá...
  • Página 22 или другими емкостями, наполненными водой, когда Спасибо за то, что приобрели продукт GAMA. Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он прибор подключен к сети. 3 – Отключите прибор от сети, создан. GAMA постоянно проводит исследования в поисках новых технологий для производства продуктов...
  • Página 23 и инструкций может привести к короткому обеспечить его замену, обратившись к замыканию и, таким образом, к непоправимому производителю, в уполномоченную ремонтную повреждению прибора, а также поставить под мастерскую или к квалифицированному 8 -Если угрозу безопасность пользователя. специалисту. -Держать прибор и шнур...
  • Página 24 назначению. 11 –Прибор оснащен очень острыми умственными способностями (включая детей), или с профессиональными лезвиями, во время использования ограниченным знанием самого прибора, пока такой необходимо соблюдать осторожность, чтобы человек не пройдет обучение по его использованию избежать ран и порезов. 12 - Перед тем, как приступить или...
  • Página 25 ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Данный символ, изображенный на изделии Всегда сохраняйте документы, подтверждающие или на упаковке, указывает, что изделие не покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного относится к разряду обычных бытовых отходов, обслуживания указан в Вашем гарантийном и после выхода из строя подлежит утилизации в талоне, и...
  • Página 26 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Для выключения бритвы, нажмите кнопку • Когда бритва не используется, наденьте на нее защитный колпак. Используйте бритву на чистую сухую кожу. На лезвиях могут скапливаться бактерии, поэтому очень важно часто их очищать. Этот продукт предназначен для личного использования, его нельзя ИНСТРУКЦИЯ...
  • Página 27 • Для чистки используйте щеточку, которая входит в комплект. • Не чистите бреющие головки под открытой водой. Для чистки рекомендуется использовать тряпочку, слегка смоченную в этиловом спирте. Рекомендуется дать бреющим головкам полностью высохнуть перед установкой их обратно. • После очистки каждая бреющая головка и ее суппорт должны быть установлены в свои слоты. Колесико...
  • Página 28 corrente elétrica. 3- Desconecte o aparelho da ficha quando Desejamos agradecer-lhe por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a estiver desligado porque a proximidade da água pode atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais representar uma ameaça;...
  • Página 29 mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. fabricante, um centro de assistência técnica autorizado Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 9- ou a pessoal qualificado. 6- Mantenha o aparelho e o Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de cabo de alimentação longe de fontes de calor e de corrente e deixe-o esfriar.
  • Página 30 mental reduzida, ou com conhecimento limitado do O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como produto, a não ser que tenham sido instruídas um lixo doméstico normal, porém depois de ter quanto à utilização do próprio produto ou sob a decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue supervisão duma pessoa responsável por sua segurança.
  • Página 31 loja onde o produto foi comprado. ATENÇÃO É aconselhável o uso do barbeador sobre a pele limpa e seca. As lâminas do barbeador podem acumular bactérias, por isso é muito importante as limpar com determinada frequência. O barbeador é um produto para uso pessoal, é...
  • Página 32 INSTRUÇÕES DE USO DO BARBEADOR: • Para abrir o compartimento onde as cabeças estão alojadas, pressionar o botão na parte superior frontal do barbeador. • Remova a tampa de proteção do barbeador. • Uma vez aberto, além de limpar o interior, é possível limpar cada cabeça. Para esta intervenção é •...
  • Página 33 μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία με νερό όταν είναι συνδεδεμένη ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την στο ηλεκτρικό ρεύμα 3- Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και...
  • Página 34 κινδύνους, στην περίπτωση που το καλώδιο παραπάνω ειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα και επομένως τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την αντικατάστασή του από τον κατασκευαστή, σε ένα ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή, αλλά επίσης θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του χρήστη. 8- εξουσιοδοτημένο...
  • Página 35 διαθέτει επαγγελματικές λεπίδες ιδιαίτερα ακονισμένες, γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση της, ώστε να αποφύγετε πιθανές πληγές ή τραυματισμούς. Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες δεξιότητες (συμπεριλαμβάνονται Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει τα...
  • Página 36 αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το εντός της εγγύησης, θα πρέπει να πάτε με την περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να πρωτότυπη απόδειξη αγοράς στο κατάστημα όπου το αγοράσατε. Το προϊόν θα επισκευαστεί δωρεάν ή θα προέρχονται από την ακατάλληλη επεξεργασία του αντικατασταθεί...
  • Página 37 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: ολοκληρωθεί η φόρτιση, στην οθόνη θα εμφανιστεί ένα σύμβολο με το σχήμα μπαταρίας. 3. Ο χρόνος φόρτισης είναι 90 λεπτά. Η αυτονομία λειτουργίας με πλήρη φόρτιση είναι περίπου 50 λεπτά. Η ξυριστική μηχανή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη κατά τον καθαρισμό. Μία καλά καθαρισμένη 4.
  • Página 38 w pobliżu wanien kąpielowych lub innych pojemników z Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go wodą 3- Po wyłączeniu urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu gniazda elektrycznego, ponieważ...
  • Página 39 uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie użytkownika. Odłączyć urządzenie zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego zakończeniu użytkowania i poczekać na jego centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika. ochłodzenie przed odłożeniem w bezpieczne miejsce. 6. Przechowywać urządzenie oraz kabel zasilania z W celu odłączenia urządzenia wyjąć...
  • Página 40 Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i odpadów komunalnych i w razie likwidacji umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej powinno zostać...
  • Página 41 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: GSH887 WET&DRY PRZED UŻYCIEM: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w Przed pierwszym ładowaniem golarki zaleca się całkowite rozładowanie baterii, a następnie jej całkowite naładowa- nie. zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie 1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone oraz że wyłącznik znajduje się w pozycji „OFF”. z dyrektywą...
  • Página 42 • W celu skorzystania z trymera przesunąć wyłącznik do góry. • Włączyć golarkę zgodnie z instrukcją wyżej. • W celu zamknięcia wysuwanego trymera przesunąć wyłącznik do dołu. • Wyłączyć golarkę zgodnie z instrukcją wyżej. Zaleca się smarowanie ostrza trymera kroplą olejku co 2–3 miesiące. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Podczas czyszczenia golarka musi być...
  • Página 43 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts badrummet. 4 - Använd inte denna elektriska apparat när den och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Detta är ansluten till strömmen om den varit i kontakt med vätskor,...
  • Página 44 rengöring. 10- Produkten får endast användas i avsett inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda syfte. 11- Apparaten har professionella skäreggar som sladden runt apparaten, att vika den eller att vrida den på ett sätt som äventyrar dess funktion och är mycket vassa.
  • Página 45 personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. För ytterligare information kan man också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. BEGRÄNSAD GARANTITID: Denna symbol på produkten eller dess förpackning Garantins varaktighet: 1 eller 2 år beroende på typen innebär att produkten inte bör slängas tillsammans med vanliga hushållssopor.
  • Página 46 med en produkt med motsvarande eller högre värde. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV RAKAPPARATEN: • Ta bort skyddet från rakapparaten. • För att tända den, tryck på knappen • Sätt rakapparaten mot huden i ansiktet och utför rakningen med cirkelrörelser. Man kan även raka bort OBSERVERA hår på...
  • Página 47 För att rengöra rakapparaten: • Rakapparaten ska rengöras både utvändigt och invändigt. • För att öppna behållaren där huvudena förvaras, tryck på knappen på rakapparatens övre främre del. • När den är öppen kan du rengöra den invändiga delen och även varje huvud. För rengöring måste de tas bort från deras säte.
  • Página 48 angeschlossen ist. 3- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Vielen Dank, dass Sie ein GAMA-Produkt gekauft haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt schätzen Gerät ausgeschaltet ist, da die Nähe von Wasser eine Gefahr werden, mit der es entworfen und hergestellt wurde. Die Forschung von GAMA hat stets Innovation und Technologie kombiniert, um Produkte höchster Qualität zu erzielen, die mit den modernsten Techniken darstellen kann;...
  • Página 49 durch qualifiziertes Personal Ersatz anfordern. 6- Halten Sie aufbewahren. Zum Lösen der Verbindung ziehen Sie das Kabel aus dem Stecker. 9- Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, das Gerät und das Netzkabel von Wärmequellen und wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinylgewebe ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es usw.) fern.
  • Página 50 Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung das Produkt verwendet werden, es sei denn, sie wurden in die weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Verwendung des Produkts eingewiesen oder von einer für ihre Hausmüll betrachtet werden sollte, aber sobald die Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
  • Página 51 BESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: ACHTUNG Es ist ratsam, Rasierer auf sauberer, trockener Haut zu verwenden. Rasierklingen können Bakterien ansammeln, daher ist es sehr Dauer der Garantiezeit: 1 oder 2 Jahre, je nach Art des wichtig, sie häufig zu reinigen. Dies ist ein Produkt für den persönlichen Gebrauch, es wird empfohlen, es nicht an andere Personen auszuleihen, um die Übertragung von Hautkrankheiten zu vermeiden Endverbrauchers, gemäß...
  • Página 52 • Nach dem Öffnen können Sie nicht nur das Innere reinigen, sondern auch jeden Rasierkopf. Für diesen Eingriff ist es Bringen Sie den Rasierer in Berührung mit der Gesichtshaut und rasieren Sie sie mit kreisenden Bewegungen. Sie können notwendig, sie von ihrem Sitz zu entfernen. Die Rasierköpfe sind durch einen schwarzen Halter mit einem Rad blockiert: Um auch die Nackenhaare rasieren.
  • Página 54 1999...
  • Página 55 GSH887 SPORT 1000...
  • Página 57 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...