I
6
nsert main plunger (7) into drain. Insert ball
rod (5) into rod port and into hole at bottom
of main plunger.
Insérer le dispositif principal de fermeture
mobile (7) dans le drain. Insérer le levier à
rotule (5) dans l'orifice de levier et dans le
trou au bas du dispositif principal de
fermeture mobile.
Introduzca el obturador en el desagüe (7).
Introduzca la varilla glóbulo (5) en la
abertura lateral del tubo del desagüe y en
el hoyo al fondo del obturador.
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
ENTRETIEN
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence
qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
MANTENIMIENTO
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
7
Place one end of spring clip (4) on end of
ball rod (5). Pass the tip of the rod through
the hole in the lift rod strap (3) and then
through the hole on the other end of the
spring clip.
Mettre une extrémité de la pince (4) au
bout du levier à rotule (5). Passer l'extrémité
du levier dans l'orifice de la sangle de tige
de levage (3), puis dans l'orifice à l'autre
extrémité de la pince.
Coloque un extremo de la pinza sujetadora
(4) en el extremo de la varilla glóbulo (5).
Pase la varilla por un hoyo en la prolongación
de la varilla levadiza (3) y entonces por el
otro hoyo en la pinza sujetadora.
4
I
nsert bottom of lift rod (1) into hole at top
8
of lift rod strap (3). Tighten with thumb
screw (2).
Insérer la partie inférieure de la tige de
levage (1) dans l'orifice sur le dessus
de la sangle de tige de levage (3).
Serrer à l'aide de la vis à oreilles (2).
Inserte el extremo inferior de la varilla
levadiza (1) en el orificio en el extremo
superior de la prolongación de la varilla
levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).