cAMBIO DE LA ALMOHADILLA DE rESPALDO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-
biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
1.
Trabe los planos del eje (D) Fig. 5 con la llave para eje suministrada (E).
NOTAS:
A.
Si es necesario, gire la almohadilla con las manos para exponer los planos del eje.
B.
La almohadilla en la Fig. 5 se retira para claridad.
C.
Se proporciona un espaciador con 7346SP y 7435 para permitir que la almohadilla de
respaldo para retirar los tornillos de la placa excéntricos (F) Fig. 5. Monte el espaciador en
el eje antes de colocar la almohadilla de respaldo.
2.
Mientras sujeta el eje con la llave, utilice la otra mano para girar la almohadilla en el sentido
contrario a las agujas del reloj para extraerla.
3.
Para instalar la almohadilla, invierta el procedimiento anterior.
USO DE LA LIJADOrA (FIG. 6).
Fije la pieza de trabajo para evitar que se muera. La fricción entre el disco para lijar y la pieza de
trabajo puede hacer girar la pieza de trabajo y retirarla de la lijadora y provocar lesiones corporales.
Siempre utilice protección para los ojos. Para reducir el riesgo de lesiones, todos los
usuarios y personas de alrededor deben usar protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87.1.
El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo capaces
de ocasionar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección
respiratoria apropiada para la exposición al polvo aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de
Salud y Seguridad Ocupacional / Seguridad ocupacional y Administración de la Salud y Seguridad
Ocupacional). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.
INSTALAcIóN DEL ADAPTADOr Y MANGUErA DE rEcOLEccIóN DE POLvO
AccESOrIOS
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-
biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
1.
Retire la almohadilla de la lijadora (G) Fig. 4.
2.
Afloje el tornillo de cabeza Phillips (H) Fig. 7 en el adaptador de recolección de polvo (I) y deslice
el adaptador hacia arriba en la caja de vacío (J) como se muestra en la Fig. 7.
3.
Oriente el orificio de polvo (K) Fig. 8 como se muestra y ajuste el tornillo de cabeza Phillips.
4.
Conecte el adaptador de manguera para polvo (L) y la manguera para polvo (M) como se
muestra.
GUIA LOcALIzAcION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com y obtenga
una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de Porter-Cable al
(888) 848-5175.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cam-
biar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes
de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si los cortes producen polvillo. Utilice
SIEMPRE equipos de seguridad certificados:
•
Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
•
Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
•
Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA.
rEPArAcIONES
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web en www.porter-cable.com y obtenga
una lista de los centros de mantenimiento o llame a End User Services (Servicios para el usuario final)
de Porter-Cable al (888) 848-5175.
LIMPIEzA
Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire comprimido seco y
limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la caja del motor. Para reducir el riesgo de
lesión personal grave, SIEMPRE use lentes de seguridad que cumplan con el ANSI Z87.1 al hacer uso
del aire comprimido.
Al realizar la limpieza, use únicamente jabón suave y un paño húmedo en las partes
plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que podrían
dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos para
limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en
un líquido.
FALLA EN EL ENcENDIDO
Si la herramienta no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el
tomacorriente. Además, revise que no haya fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito
abierto en la línea.
LUBrIcAcIóN
Esta herramienta ha sido aceitada con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para extender
la vida de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. No se requiere lubricación adicional.
INSPEccIóN DE LOS cEPILLOS
Para mantener la seguridad y la protección eléctrica, la inspección de los cepillos y su reemplazo deben
ser realizados ÚNICAMENTE en una ESTACIÓN DE MANTENIMIENTO AUTORIZADA DE PORTER-
CABLE o en un CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA DE PORTER-CABLE•DELTA.
A las 100 horas de uso aproximadamente, lleve o envíe la herramienta a la Estación de mantenimiento
autorizada de Porter-Cable más cercana para una limpieza e inspección exhaustiva. Haga reemplazar
las piezas desgastadas y lubrique con lubricante nuevo. Instale nuevos cepillos y pruebe el funciona-
miento de la herramienta.
Cualquier pérdida de potencia antes de la comprobación del mantenimiento mencionado puede indi-
car la necesidad del mantenimiento inmediato de su herramienta. NO CONTINÚE UTILIZANDO LA
HERRAMIENTA EN ESTAS CONDICIONES. Si la herramienta presenta un voltaje de funcionamiento
correcto, devuélvala para un mantenimiento inmediato.
PIEzAS DE rEPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite
nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en una de
nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más cercanos, o llamando a
End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personal-
izada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.
MANTENIMIENTO Y rEPArAcIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de
las piezas. Para obtener información acerca de PORTER-CABLE y sus sucursales o para localizar un
centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com
o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-888-848-5175. Todas las reparaciones
realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los
materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las repara-
ciones ni los intentos de reparación de otras personas. Si llama a este número, también encontrará las
respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día.
Asimismo, para obtener información puede escribirnos a PORTER-CABLE, PO Box 2468, Jackson,
Tennessee 38302-2468 - Attention: End User Services. Asegúrese de incluir toda la información mencio-
nada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.)
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los
que ofrece Porter-Cable•Delta, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento
seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por Porter-Cable•Delta
Su proveedor de productos Porter-Cable•Delta, los Centros de mantenimiento de fábrica de Porter-
Cable y los Centros de mantenimiento autorizados de Porter-Cable pueden suministrarle una línea
completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más
cercano, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com..
PóLIzA DE GArANTÍA
IDENTIFIcAcIóN DELPrODUcTO:
Sello
o
firma
del
Distribuidor.Nombre
Mod./Cat.:
________________________Marca:__________________________Núm.
serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega
del producto: _______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se
adquirió el producto:__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquierdefecto en
su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-ricación. Nuestra
garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sincargo alguno para el
cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su
herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no
contar con ésta, bastará la fac-tura de compra.
ExcEPcIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña;
•
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas al
final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
AccESOrIOS
del
producto:
__________________________
POrTEr-cABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabri-
cación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre
la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos
en www.deltaportercable.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a
accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado
o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por:
1 AñO DE SErvIcIO GrATUITO: PORTER-CABLE mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de
compra.
GArANTÍA DE rEEMBOLSO DE SU DINErO POr 90 DÍAS: Si no está completamente satisfecho
con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER-CABLE, cualquiera sea el motivo,
podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo
de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉrIcA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para
los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica
del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa
información.
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio
web en www.deltaportercable.com.
rEEMPLAzO DE LAS ETIqUETAS DE ADvErTENcIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las
reemplacen gratuitamente.
Model 7XXX
6" (152 mm) Variable Speed
Random Orbit Sander
TO REDUCE THE
RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION.
U. S. PATENT 5,061,090 D326042
PORTER-CABLE, JACKSON, TN 38305 U.S.A.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,
PARA EL MANEJO
SEGURO LEA EL
favor de dirigirse al centro de Servicio más cercano
MANUAL DE INSTRUCCIONES. SIEMPRE SE DEBERÁ
LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA VISTA Y
cULIAcAN, SIN
PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
À TITRE PRÉVENTIF,
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
LIRE LE GUIDE. IL
FAUT TOUJOURS PORTER DE L'ÉQUIPEMENT DE
Col. San Rafael
PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.
GUADALAJArA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MExIcO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MErIDA, YUc
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTErrEY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
qUErETArO, qrO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TOrrEON, cOAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
vErAcrUz, vEr
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
vILLAHErMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Tensión de alimentación:
Consumo de corriente:
Frecuencia de operación:
Rotación sin carga:
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉxICO:
IMPORTADO POR: D
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉxICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black
color scheme; a F "four point star" design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are
also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques
de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;
un motif d' « étoile à quatre pointes » F et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques
suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable
ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas
y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de F "estrella de cuatro puntas" y tres franjas
longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más
productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4
Biesemeyer
, Builders Saw
®
Delta
, DELTA
, Delta Industrial
®
®
Deltacraft
, DELTAGRAM
, Do It. Feel It.
®
®
ENDURADIAMOND
®
, Ex-Cell
GTF
, HICKORY WOODWORKING
®
Innovation That Works
, Jet-Lock
®
FORCE
, MAx LIFE
, Micro-Set
™
®
Omnijig
®
, PC EDGE
®
, Performance Crew
Porter Cable
, Porter-Cable Professional Power Tools
®
Proair
, Quicksand and Design
®
AND DESIGN
, Quik-Change
™
Safe Guard II
®
, Sand Trap and Design
Speed-Bloc
, Speedmatic
®
®
WOODSHOP
, THE PROFESSIONAL EDGE
®
DESIGN
, Torq-Buster
, TRU-MATCH
®
®
UNITED STATES SAW
®,
Veri-Set
Waveform
, Whisper Series
®
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be
registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole
® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans
d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales
con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United
States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se
apliquen otras marcas comerciales registradas.
de
GArANTÍA LIMITADA POr TrES AñOS
Model 7XXX
6" (152 mm) Variable Speed
Random Orbit Sander
TO REDUCE THE
RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION.
U. S. PATENT 5,061,090 D326042
PORTER-CABLE, JACKSON, TN 38305 U.S.A.
PARA EL MANEJO
SEGURO LEA EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES. SIEMPRE SE DEBERÁ
LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA VISTA Y
PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
À TITRE PRÉVENTIF,
LIRE LE GUIDE. IL
FAUT TOUJOURS PORTER DE L'ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.
PARA EL MANEJO
SEGURO LEA EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES. SIEMPRE SE DEBERÁ
LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA VISTA Y
PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
À TITRE PRÉVENTIF,
LIRE LE GUIDE. IL
FAUT TOUJOURS PORTER DE L'ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.
PArA OTrAS LOcALIDADES:
por f
Si se encuentra en U.S.,
avor llame al
(888) 848-5175
ESPEcIFIcAcIONES
7345, 7346, 7346SP, 7435, 97455, 97466
2 500 - 6 800 rpm
Para servicio y ventas consulte
"HErrAMIENTAS ELEcTrIcAS"
WALT S.A. DE C.V.
e
en la sección amarilla.
®
, 890
™
, Air America
®
, AIRBOSS
, Charge Air
, Charge Air Pro
, CONTRACTOR SUPERDUTY
®
®
®
, DELTA MACHINERY & DESIGN
, Delta Shopmaster and Design
®
™
, DUAL LASERLOC AND DESIGN
®
®
, Front Bevel Lock
®
, Get Yours While the Sun Shines
, Homecraft
, HP FRAMER HIGH PRESSURE
®
®
, Job Boss
, Kickstand
, LASERLOC
®
®
®
, Midi-Lathe
, Monsoon
, MONSTER-CARBIDE
®
®
®
™
, Performance Gear
®
, Pocket Cutter
, Powerback
, POZI-STOP
®
®
, Quickset II
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY
®
®
, QUIK-TILT
, RAPID-RELEASE
, RAZOR
®
®
™
®
, Sanding Center
®
, Saw Boss
, Stair Ease
, Steel Driver Series
, SUPERDUTY
®
®
, Thin-Line
, Tiger Saw
®
®
, T-Square
, Twinlaser
, Unifence
®
®
®
®
, Versa-Feeder
®
, VIPER
®
, VT
™
, VT RAZOR
, x5
, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.
®
®
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
(888) 848-5175
www.deltaportercable.com
PARA EL MANEJO
SEGURO LEA EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES. SIEMPRE SE DEBERÁ
LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA VISTA Y
PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
À TITRE PRÉVENTIF,
LIRE LE GUIDE. IL
FAUT TOUJOURS PORTER DE L'ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
120 V AC~
4 A
60 Hz
™
, Auto-Set
®
, B.O.S.S.
®
, Bammer
®
,
, Contractor's Saw
,
®
®
, Delta x5
,
®
®
, EASY AIR
, EASY AIR TO GO
,
®
®
™
®
, Grip to Fit
®
, GRIPVAC
™
,
, IMPACT SERIES
,
®
™
, LONG-LASTING WORK LIFE
, MAx
®
®
, Network
, OLDHAM
,
™
®
®
®
, Porta-Band
®
, Porta-Plane
®
,
, Pressure Wave
, PRO 4000
,
™
®
®
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY
™
, Redefining Performance
, Riptide
,
®
®
®
®
, Shop Boss
®
, Sidekick
®
, Site Boss
®
,
, T4 & DESIGN
, THE AMERICAN
®
®
, TIGERCLAW
, TIGERCLAW AND
®
®
, Uniguard
, UNIRIP
, UNISAW
,
®
®
®
®
™,
Water Driver
®
, WATER VROOM
®
,
®