KPS MT40 Manual De Funcionamiento

KPS MT40 Manual De Funcionamiento

Multímetro digital
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D´INSTRUCTIONS
1
Multímetro digital
Digital multimeter
Multimètre numérique
KPS-MT40
602250003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPS MT40

  • Página 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D´INSTRUCTIONS Multímetro digital Digital multimeter Multimètre numérique KPS-MT40 602250003...
  • Página 2: Instrucciones Generales

    KPS-MT40 • Multímetro digital INSTRUCCIONES GENERALES Este multímetro digital ha sido diseñado conforme a la norma internacional de seguridad eléctrica IEC-61010 relativa a los requisitos de seguridad para ins- trumentos electrónicos de medida y multímetros digitales portátiles. Cumple con los requisitos de 600V CAT III, 1000V CAT II de IEC-61010 y el grado 2 de contaminación.
  • Página 3 KPS-MT40 • Multímetro digital lectora y circuitos especiales (internos) de protección de la barra. (En este últi- mo caso, las sobrecargas instantáneas son variables, y por ello la resistencia a las sobrecargas instantáneas debe estar claramente indicada). * Al utilizar este instrumento, el usuario debe respetar los siguientes procedi- mientos de seguridad habituales: - Procedimientos de seguridad para evitar descargas eléctricas...
  • Página 4 KPS-MT40 • Multímetro digital Para evitar daños en el instrumento o en el dispositivo medido, desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de realizar mediciones de capacitancia. Utilice la función de tensión CC para confirmar que los condensadores están descargados. Para evitar descargas eléctricas y/o daños en el instrumento, no aplique una tensión de más de 250V CC o CA entre el extremo común y el extremo...
  • Página 5: Procedimientos De Trabajo Seguros

    KPS-MT40 • Multímetro digital Para evitar lecturas erróneas, que podrían dar lugar a posibles descargas eléctricas o lesiones personales, sustituya la pila tan pronto como aparezca en la pantalla el símbolo ( ). Utilice únicamente fusibles con el amperaje, el valor de fusión nominal, el valor de tensión nominal y la velocidad de fusión especificados (F250mA/250V, FF10A/500V). Para evitar descargas...
  • Página 6: Símbolos De Seguridad

    KPS-MT40 • Multímetro digital • Cuando utilice las puntas de prueba para efectuar las mediciones, manten- ga los dedos por detrás de las protecciones para los dedos. • Al realizar mediciones con la pica de prueba, conecte en primer lugar la punta de prueba común negra antes de conectar la punta de prueba roja.
  • Página 7: Procedimientos De Mantenimiento Seguros

    KPS-MT40 • Multímetro digital Información importante sobre la seguridad. Consulte las ins- trucciones antes de la utilización. El uso incorrecto puede pro- vocar daños en el dispositivo o en sus componentes. CA (corriente alterna) CC (corriente continua) CA o CC...
  • Página 8: Medidas De Protección De Las Entradas

    KPS-MT40 • Multímetro digital humedad. 1.2 Medidas de protección de las entradas • Durante las mediciones de tensión (a excepción del modo de 200mV), la tensión máxima de entrada es de 1000V CC o 750V CA. (La tensión máxi- ma de entrada del modo de 200mV es de 250V CA o la tensión del valor RMS equivalente).
  • Página 9: Exterior Del Instrumento

    KPS-MT40 • Multímetro digital DESCRIPCIÓN DEL EXTERIOR DEL INSTRUMENTO 2.1 Exterior del instrumento PANEL FRONTAL 1. Pantalla de cristal líquido 2. Interruptor de encendido 3. Tecla de retención 4. Selector giratorio 5. Toma de entrada...
  • Página 10: Pantalla Lcd

    KPS-MT40 • Multímetro digital 2.2 Pantalla LCD Consulte la información sobre la pantalla en la Tabla 1. Fig. 1 Pantalla Tabla 1 Símbolos en la pantalla Símbolos Indicación Con el fin de evitar lecturas erróneas, que podrían provocar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, susti- tuya la pila tan pronto como aparezca el símbolo de batería baja Indicación de polaridad de entrada negativa...
  • Página 11: Funcionamiento General

    KPS-MT40 • Multímetro digital Entrada positiva para mediciones de tensión, resistencia, V, Ω, Hz, frecuencia, diodos y avisador. Se conecta a la punta de TEMP prueba roja. Entrada positiva para la medición de corriente mA, tempera- tura y hFE (se conecta a la toma de prueba de la punta de prueba negra o la toma de prueba multifunción especial).
  • Página 12: Medición De Resistencia

    KPS-MT40 • Multímetro digital ridad de la tensión CA cambia con el transcurso del tiempo, mientras que la polaridad de la tensión CC es constante. Escala de tensión CC del instrumento: 200,0mV, 2,000V, 20,00V, 200,0V y 1000V. Escala de tensión CA del instrumento: 200mV, 2,000V, 20,00V, 200,0V y 750V.
  • Página 13: Prueba De Diodos

    KPS-MT40 • Multímetro digital elevadas. • Cuando no hay conexiones de entrada (por ejemplo, con un circuito abierto), la pantalla mostrará el símbolo “1”, lo que significa que el resultado medido está fuera de la escala. 3.2.3 Prueba de diodos Para comprobar el circuito exterior del diodo: 1 Coloque el selector giratorio en la posición 2 Conecte las puntas de prueba negra y roja a las tomas de entrada COM y Ω.
  • Página 14: Medición De Transistores

    KPS-MT40 • Multímetro digital 3 Mida el valor de la capacitancia del circuito medido con los otros dos extre- mos de las puntas de prueba y observe el valor de la medición en la pantalla. Consejos para medir la capacitancia: Al medir condensadores de gran tamaño con el instrumento, las lecturas tardarán varios segundos en estabilizarse. Para mejorar la precisión de las mediciones inferiores a 2nF, reste la capacitancia conjunta del instrumento y el cable.
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    KPS-MT40 • Multímetro digital 4 Interrumpa el circuito que se va a comprobar. Conecte la punta de prueba negra a un extremo del circuito desconectado (baja tensión relativamente), y la punta de prueba roja al otro extremo del circuito desconectado (alta tensión relativamente). (Si se conectan las puntas al revés se registrará una lectura negativa, pero el instrumento no sufrirá...
  • Página 16: Especificaciones De Las Mediciones

    KPS-MT40 • Multímetro digital • Tipo de pila: NEDA 1604, 6F22 o 006P. • Dimensiones exteriores: 188 mm (L) x 93 mm (An) x 50 mm (Al). • Peso: 380g. aproximadamente (pila incluida). 4.2 Especificaciones de las mediciones Precisión: ±(% de la lectura + texto) con un año de garantía. Condiciones de referencia: temperatura ambiente comprendida entre 18ºC y 28ºC, humedad relativa por debajo del 80%.. 4.2.1 Tensión CC Escala Resolución Precisión 200mV 0,1mV ±(0,5% de la lectura + 2 dígitos)
  • Página 17: Resistencia

    KPS-MT40 • Multímetro digital La respuesta de frecuencia es de 200Hz para 750V 4.2.3 Frecuencia Escala Resolución Precisión 20kHz 10Hz ±(2,0 de la lectura + 5 dígitos) 2kHz ±(1,5 de la lectura + 5 dígitos) Escala de tensión de entrada: 200mV-10V CA RMS Protección contra sobrecarga: 250V CC o 250V CA RMS 4.2.4 Resistencia Escala Resolución Precisión 200Ω 0,1Ω ± (0,8% de la lectura +3 dígitos) 2kΩ...
  • Página 18: Continuidad Con Sonido

    KPS-MT40 • Multímetro digital 4.2.6 Continuidad con sonido Escala Descripción Condiciones de la prueba Cuando el avisador inte- Corriente de prueba: aproxi- grado emite un sonido, la madamente 1 mA. Tensión resistencia comprobada de circuito abierto: aproxima- no es superior a 50Ω. damente 2,8V. 4.2.7 Transistores Condiciones de la Escala Descripción...
  • Página 19: Mantenimiento Del Instrumento

    KPS-MT40 • Multímetro digital 4.2.9 Corriente CC Escala Resolución Precisión 1µA ±(0,8% de la lectura + 1 dígito) 20mA 10µA 200mA 0,1mA ±(1,5% de la lectura + 1 dígito) 10mA ±(2,0% de la lectura + 5 dígitos) Protección contra sobrecarga: fusible para la escala de medición de mA (FF250mA/250V), fusible para la escala de medición de 10A (FF10A/500V) Corriente máxima de entrada: escala de mA: 200mA CC o CA RMS, Escala...
  • Página 20: Mantenimiento General

    KPS-MT40 • Multímetro digital No intente reparar el instrumento a menos que esté cualificado para ello y disponga de la información pertinente sobre calibración, pruebas de funcio- namiento y servicio. 5.1 Mantenimiento general Limpie periódicamente la carcasa utilizando un paño húmedo y detergente suave. No utilice sustancias abrasivas o disolventes. Las lecturas pueden verse afectadas por la suciedad o la humedad de los terminales.
  • Página 21: General Instructions

    KPS-MT40 • Digital multimeter GENERAL INSTRUCTIONS This digital multimeter has been designed according to the International Elec- tro Safety Standard IEC-61010 concerning safety requirements for electronic measuring instruments and hand-held digital multimeters. It meets the require- ments for 600V CAT III, 1000V CAT. II of IEC-61010 and grade 2 for pollution.
  • Página 22 KPS-MT40 • Digital multimeter To avoid damaging meter or device to be measured, before testing buzzer continuity, cut off all circuits being tested and discharge all high voltage ca- pacitors. To avoid damaging meter or device to be measured, before measuring ca- pacitance, cut off all circuits being tested and discharge all high voltage capacitors.
  • Página 23: During Use

    KPS-MT40 • Digital multimeter When the ground voltage of open circuit voltage exceeds 250V, do not try to make current measurements on the circuit. If the fuse is blown when making a measurement, you may damage the meter or injure yourself. To avoid damage to meter or device, before measuring current, please check the meter’sfuse. When measuring, you must use the correct input socket, function and measuring range. When the test probe is inserted to the current input socket, don’t connect the other end of the test probe with any circuit in parallel. To avoid wrong readings, electric shock or personal injury, when ( ) ap- pears on the meter display, replace the battery immediately.
  • Página 24 KPS-MT40 • Digital multimeter switch the measuring range to the maximum position. • Input value can’t exceed the input limit specified in each measuring range to prevent damage to the meter. • When the meter is connected to the circuit being measured, do not touch the unused input end. • When the voltage to be tested exceeds 60Vdc or 30Vac effective value, please operate carefully to prevent electric shock.
  • Página 25: Safe Maintenance Habits

    KPS-MT40 • Digital multimeter • When the battery indicator appears, the battery should be replaced im- mediately. Low battery will cause meter reading errors, and possibly result in electric shock or personal injury. • When the meter shell (or part of shell) is removed, do not use the meter. • 1.1.3 Safety symbols Symbols used on the meter surface and instructions: Important safety information.
  • Página 26: Input Protection Measures

    KPS-MT40 • Digital multimeter in accordance with established practices. • When the instrument is opened up, remember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is switched off. • If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and ensure that it cannot be used until it has been checked out. • If the meter is not going to be used for a long time, take out the battery and do not store the meter in high temperature or high humidity environment.
  • Página 27: Meter Appearance Description

    KPS-MT40 • Digital multimeter METER APPEARANCE DESCRIPTION 2.1 Meter appearance FRONT PANEL 1. LCD(liquid crystal display) 2. Mains Switch 3. HOLD Key 4. Rotary Switch 5. Input Socket...
  • Página 28: Lcd Display

    KPS-MT40 • Digital multimeter 2.2 LCD display See Table 1 for information about the display. Fig. 1 Display Table 1 Display Symbols Symbols Indication Low battery. To avoid wrong readings causing electric shock or personal injury, when the low battery symbol appears, the battery should be replaced immediately.
  • Página 29: Operating Guidance

    KPS-MT40 • Digital multimeter Positive input end of voltage, resistance, frequency, diode, V, Ω, Hz, buzzer measurement and (connected with the red test TEMP probe). Positive input end of current mA, temperature and triode hFE (connected with output socket of black test probe or dedicated multifunction test socket).
  • Página 30: Measuring Resistance

    KPS-MT40 • Digital multimeter and 1000V; AC voltage measuring range of this meter: 200mV 2.000V, 20.00V, 200.0V and 750V. To measure AC and DC voltage: 1 Rotate switch to the appropriate position. 2 Respectively connect black and red test probe to COM input socket and V input socket. 3 Measure the voltage of circuit to be tested with other two ends of test pro- bes.
  • Página 31: Diode Test

    KPS-MT40 • Digital multimeter 3.2.3 Diode test To test diode outside circuit: 1 Rotate the switch to position. 2 Respectively connect black and red test probe to COM input socket and Ω input socket. 3 Respectively connect black and red test probe to negative pole and positive pole of the diode to be tested. 4 The meter will display the forward bias voltage value of diode being tested.
  • Página 32: Transistor Measuring

    KPS-MT40 • Digital multimeter 3.2.6 Transistor measuring 1 Rotate the switch to hFE position. 2 Plug multi-function socket with correct polarity (the “+” end of multi-function socket is connected with “mA ” end, “COM” end is connected with common end). 3 Determine that the transistor is NPN or PNP type, then insert three pins of transistor to the corresponding holes of the dedicated multi-functional socket 4 Read hFE approximation of transistor to be measured from LCD display. 3.2.7 Measuring frequency To measure frequency: 1 Rotate the switch to Hz position.
  • Página 33: Technical Indicators

    KPS-MT40 • Digital multimeter please rotate the switch to a higher measuring range. 6 Cut off the power supply of circuit to be tested. Discharge all high voltage capacitors. Remove the test probe of meter and restore the circuit to its original condition.
  • Página 34 KPS-MT40 • Digital multimeter 4.2.1 DC Voltage Range Resolution Accuracy 200mV 0,1mV ±(0,5% of reading + 2 digits) 10mV 200V 100mV 1000mV ±(0,8% of reading + 2 digits) Input impedance: 10MΩ Maximum input voltage: 1000Vdc or 750Vac RMS, 250Vdc or ac RMS with the measuring range of 200mV 4.2.2 AC Voltage Range Resolution Accuracy 0,1mV ±(0,8% of reading + 3 digits) 200V 10mV...
  • Página 35: Audible Continuity

    KPS-MT40 • Digital multimeter Overload protection: 250V dc or 250V ac RMS 4.2.4 Resistance Range Resolution Accuracy 200Ω 0,1Ω ± (0,8% of reading +3 digits) 2kΩ 1Ω 20kΩ 10Ω ± (0,8% of reading +2 digits) 200kΩ 100Ω 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10Ω ± (1,0% of reading +2 digits) 200MΩ 0,1MΩ ± (6,0% of reading +2 digits) Overload protection: 250V dc or 250V ac RMS Open circuit voltage: below 700mV.
  • Página 36 KPS-MT40 • Digital multimeter 4.2.7 Transistor Range Description Test condition hFE approximation on hFE approximation on the display, (0 -1000) the display, (0 -1000) Protección de sobrecarga: Fusible (F250mA/250V) 4.2.8 Capacitance Range Resolution Accuracy 20nF 10pF ±(4,0% of reading + 3 digits) 200NF 0,1nF 2µF 200µF 100nF ±(6,0% of reading + 10 digits) Overload protection: Fuse (F250mA/250V) 4.2.9 DC Current Range...
  • Página 37: Meter Maintenance

    KPS-MT40 • Digital multimeter 4.2.10 AC Current Range Resolution Accuracy 10µA ±(1,0% of reading + 5 digits) 200mA 0,1mA ±(1,8% of reading + 5 digits) 10mA ±(3,0% of reading + 5 digits) Overload protection: fuse with measuring range of mA (F250mA/250V); fuse with measuring range of 10A (FF10A /500V) Maximum input current: mA grade: 200mA DC or AC RMS; 10A grade: 10A DC or AC RMS When measured current is greater than 10A, continuous measurement time should not be more than 10 seconds.
  • Página 38 KPS-MT40 • Digital multimeter 3. Loosen two screws on the fixed battery cover with screwdriver. 4. Remove the battery cover. 5. Remove the old battery or damaged fuse. 6. Replace with a new battery with 9V (6F22) or a new fuse. 7. Replace the battery cover and tighten the screws.
  • Página 39: Instructions Générales

    KPS-MT40 • Multimètre numérique INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Cet instrument est conforme aux normes IEC 61010-1, CAT. III 1000V et CAT IV 600V. Consultez les spécifications. Pour obtenir les meilleures perfor- mances de cet instrument, lire ce manuel et suivre les mesures de sécurité. Dans la section 1.1.3 sont expliqués les symboles internationaux utilisé à la fois dans l’instrument et dans le manuel.
  • Página 40 KPS-MT40 • Digital multimeter Pour éviter un choc électrique et / ou endommager l’instrument, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs d’haute tension avant le test de continuité. Pour éviter un choc électrique et / ou endommager l’instrument, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs d’haute tension...
  • Página 41: Procédures De Travail Sécuritaires

    KPS-MT40 • Multimètre numérique Pour éviter des lectures erronées, qui pourrait entraîner des risques d’électrocution ou blessures personnels, remplacer la pile dès qu’il apparaît à l’écran le symbole ( ). Utilisez uniquement des fusibles d’ampérage, la valeur de fusion nominale, la tension nominale et la vitesse fusion spécifié(F250mA/250V, FF10A/500V). Pour éviter les chocs électriques ou de blessures, avant de l’ouverture du couvercle du compartiment de batterie pour remplacer la batterie doit éteindre l’instrument et vérifiez que les points...
  • Página 42 KPS-MT40 • Multimètre numérique les bornes qui ne sont pas en cours d’utilisation. • Faites preuve de prudence lorsque l’on travaille avec des tensions supé- rieures à 60V CC ou 30V CA. • Lorsque vous utilisez les pointes, garder les doigts derrière les protège doigts. • Lors de la connexion, d’abord connecter la pointe de touche commun avant de connecter la punta de test avec charge. Lorsque vous vous déconnectez,...
  • Página 43: Symboles De Sécurité

    KPS-MT40 • Multimètre numérique 1.1.3 Symboles de sécurité Symboles utilisés dans ce manuel et sur l’instrument: Attention: consulter le manuel d’utilisation. Une utilisation incorrecte peut causer des dommages sur le dispositif ou ses composants CA (courant alternatif) CC (courant continu)
  • Página 44 KPS-MT40 • Multimètre numérique 1.2 Les mesures de protection des entrées • Pendant les mesures de tension (sauf le mode de 200mV), la tension maxi- mum d’entrée es de 1000V CC ou 750V CA. (La tension maximum d’entree du mode de 200mV est de 250V CA ou la tension de la valeur RMS équi- valent). • Pendant les mesures de fréquence, résistance, continuité et diodes, la ten- sion maximum d’entree est de 250V CA ou la tension de la valeur RMS...
  • Página 45 KPS-MT40 • Multimètre numérique DESCRIPTION DE L’EXTERIEUR DE L’lNSTRUMENT 2.1 Exterieur de l’instrument PANNEAU AVANT 1. Écran à cristaux liquides 2. Interrupteur d’alimentation (ON/OFF) 3. Bouton de rétention 4. Sélecteur rotatif 5. Prise d’entrée...
  • Página 46: Écran Lcd

    KPS-MT40 • Multimètre numérique 2.2 Écran LCD Reportez-vous à l’information sur l’écran LCD dans le Tableau 1. Fig. 1 Écran Tableau 1. Symboles à l’écran Symboles Signification Batterie basse. Afin d’éviter des lectures erronées qui pourrait causer possibles décharges eléctriques ou bles- sures corporelles, remplacer la pile aussitôt que possible qu’il apparaît l’indicateur de la batterie.
  • Página 47: Fonctions Générales

    KPS-MT40 • Multimètre numérique Entrée positif pour la mesure de tension, résistance, V, Ω, Hz, fréquence, diodes et avertissement. Reçoit la pointe de tou- TEMP che rouge. Entrée positif pour la mesure de courant mA, température et hFE (reçoit la pointe de touche rouge ou la cheville “+” à partir de l’orifice de sortie multifonction spécial). Entrée positif de 10A (reçoit la pointe de touche rouge).
  • Página 48: Mesure De Résistance

    KPS-MT40 • Multimètre numérique que la polarité de la tension CC (courant continu) est constant. Échelle de tension CC de l’instrument: 200,0mV, 2,000V, 20,00V, 200,0V et 1000V. Échelle de tension CA de l’instrument: 200mV, 2,000V, 20,00V, 200,0V et 750V. Pour realiser mesures de tension CA ou CC: 1 Tournez le commutateur rotatif sur la position .
  • Página 49: Vérification De La Continuité Avec Son

    KPS-MT40 • Multimètre numérique Pour vérifier une diode dans un circuit: 1 Tournez l’interrupteur rotatif sur la position 2 Connectez les pointes de test noir et rouge aux prises d’entrée COM et Ω. 3 Connectez les pointes de test noir et rouge au pôle négatif et au pôle positif du diode testé, respectivement. 4 L’instrument montré la tension directe approximative du diodo. Si la connexion de le pointe de touche est inversé, seulement montrer le symbole...
  • Página 50: Mesure De Transistors

    KPS-MT40 • Multimètre numérique 3.2.6 Mesure de transistors 1 Tournez l’interrupteur rotatif sur la position hFE. 2 Connectez la prise multifonction avec la polarité correcte (l’extrémité “+” de la prise multifonction est connectée à l’extrémité “mA ”, l’extrémité “COM” est connectée à l’extrémité commun). 3 Déterminer si le transistor testé est de type NPN ou PNP, et alors Insérer les câbles du transistor dans les orifices correspondants de la prise spéciale multifonction. 4 L’instrument montrer la valeur hFE approximative du transisteur mesurée à l’écran LCD. 3.2.7 Mesure de fréquence Pour mesurer la fréquence: 1 Tournez l’interrupteur rotatif sur la position Hz.
  • Página 51: Spécifications Techniques

    KPS-MT40 • Multimètre numérique d’échelle d’entrée sélectionné, pil sera donc nécessaire de déplacer le champ pour sélectionner une gamme plus élevée. 6 Déconnectez l’alimentation du circuit mesuré et décharger tous les des condensateurs à haute tension. Déconnectez les pointes de test et et re- mettre le circuit mesuré.
  • Página 52 KPS-MT40 • Multimètre numérique relative inférieure à 80%. 4.2.1 Tension CC Échelle Résolution Précision 200mV 0,1mV ±(0,5% de la lecture + 2 digits) 10mV 200V 100mV 1000mV ±(0,8% de la lecture + 2 digits) Impéndance d’entrée: 10MΩ Tension maximum d’entrée: 1000V CC o 750V CA RMS. 250V CC ou CA RMS avec l’échelle de mesure de 200mV. 4.2.2 Tension CA Échelle Résolution Précision 0,1mV ±(0,8% de la lecture + 3 digits)
  • Página 53 KPS-MT40 • Multimètre numérique Échelle de tensión de entrada: 200mV-10V CA RMS Protection contre surcharge: 250V CC o 250V CA RMS 4.2.4 Résistance Échelle Résolution Précision 200Ω 0,1Ω ± (0,8% de la lecture +3 digits) 2kΩ 1Ω 20kΩ 10Ω ± (0,8% de la lecture +2 digits) 200kΩ 100Ω 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10Ω...
  • Página 54 KPS-MT40 • Multimètre numérique Lorsque l’avertisseur el Courant de test: aproximada- avisador integrée émet un ment 1 mA. Tension son, le résistance testée de circuit ouvert: approximati- n’est pas supérieure à vement 2,8V. 50Ω. 4.2.7 Transistors Échelle Descripción Conditions du test montre un rapprochement des Vca: aprox. 2,8V hFE (0-1000) Protección de surcharge: Fusible (F250mA/250V) 4.2.8 Capacitance Échelle Résolution...
  • Página 55: Entretien De L'instrument

    KPS-MT40 • Multimètre numérique Courant maximum d’entrée: Échelle de mA: 200mA CC ou CA RMS, Échelle de 10A:10A CC o CA RMS. Lorsque le courant mesuré est supérieur à 10A, temps de mesure en continu ne devrait pas être plus de 10 secondes. Arrêtez le courant mesuré une fois après 15 minutes. 4.2.10 Courant CA Échelle Résolution Précision 10µA ±(1,0% de la lecture + 5 digits) 200mA 0,1mA ±(1,8% de la lecture + 5 digits) 10mA ±(3,0% de la lecture + 7 digits) Protection contre surcharge: fusible pour l’échelle de mesure de mA (FF250mA/250V), fusible pour l’échelle de mesure de 10A (FF10A/500V)
  • Página 56 KPS-MT40 • Multimètre numérique coton-tige. - Nettoyez chacun des prises avec un coton-tige. Le produit lubrifiant peut empêcher la contamination lié avec l’humidité des prises. 5.2 Remplacement de la batterie et les fusibles Pour remplacer la batterie ou les fusibles, suivez les étapes ci-dessous: 1 Coupez l’alimentation de l’instrument.
  • Página 57 KPS-MT40 • Multimètre numérique...
  • Página 58 KPS-MT40 • Multimètre numérique...
  • Página 59 KPS-MT40 • Multimètre numérique...
  • Página 60 Pol. Industrial de Asipo Calle B, Parcela 41, nave 3 C.P.: E-33428 Llanera Asturias, España (Spain) Tel.: +34 985 081 870 Fax: +34 985 081 875 info@kps-soluciones.es www.kps-soluciones.es...

Tabla de contenido