Página 1
MX 22 MULTIMETRE NUMERIQUE 4000 points DIGITAL MULTIMETER 4000 counts DIGITAL-MULTIMETER 4000 Punkte MULTIMETRO DIGITALE 4000 punti MULTIMETRO DIGITAL 4000 puntos Notice de fonctionnement page 4 User's manual page 14 Bedienungsanleitung Seite 24 Libretto d'istruzioni pagina 34 Manual de instrucciones página 44...
Página 2
Multimètre digital portable 4000 points...
Página 3
LEGENDE Borne d’entrée Mesure de tension V Entrée de référence du multimètre Mesure de tension mV Borne d’entrée : gammes µA/mA Mesure de fréquence Borne d’entrée : gammes A Test de diode et de continuité Mesure de résistance « Ω» Changement de gamme «...
NOTICE DE FONCTIONNEMENT SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS GENERALES............5 1.1 Précautions et mesures de sécurité ........5 1.1.1 Avant l'utilisation .............5 1.1.2 Pendant l'utilisation ............6 1.1.3 Symboles................6 1.1.4 Consignes...............6 1.2 Dispositifs de protection ............7 1.3 Dispositifs de sécurité .............7 1.4 Garantie ..................7 1.5 Réparation et vérification métrologique ........7 1.6 Déballage - Réemballage............7 1.7 Nettoyage................8 1.8 Remplacement de la pile et des fusibles .........8...
1. INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un multimètre digital portable 4000 points ; nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 + A1 + A2, 1995, relative aux instruments de mesures électroniques. Vous devez respecter, pour votre propre sécurité...
1.1.2 Pendant l'utilisation ∗ Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure. ∗ ∗ ∗ ∗ Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure, ne touchez pas une borne non utilisée. ∗...
1.2 Dispositifs de protection Ce multimètre est équipé de plusieurs dispositifs assurant sa protection : ∗ une protection par varistances permet un écrêtage des surtensions transitoires supérieures à 600 V présentes sur la borne VΩ, en particulier les trains d'impulsions à 6 kV définis dans la norme IEEE 587.
Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne à l’utilisateur sans dommage. Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport. S’il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la préhension, peut être transporté dans une poche. Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un haut niveau de performance. 2.1 Afficheur •...
Touche « MEM » : • Maintien de l'affichage, mémorisation d'une valeur (appui court) • Un second appui court déclenche le retour à un affichage normal. • Calibres concernés : tous. Touche « MIN/MAX » : • Un appui court sur cette touche permet d’entrer dans le mode surveillance et d’enregistrer les valeurs minimale et maximale de la mesure en cours.
3. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3.1 Mesure de tension continue ou alternative • Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et V) et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler. • Placer le commutateur sur la fonction voltmètre « V » ou « mV ». •...
3.3 Mesure de résistance Ne jamais contrôler une résistance sur un circuit sous tension. • Raccorder les cordons - de préférence torsadés - au multimètre (bornes COM et Ω) et se brancher aux bornes du circuit ou du composant à mesurer. •...
1. GENERAL INSTRUCTIONS You are the new owner of a 4000 ct portable digital multimeter and we thank you for your choice. This instrument complies with the specifications set out in the IEC 61010-1 + A1, + A2, 1995, publication concerning safety requirements for electronic measuring apparatus.
1.1.2 During use ∗ Test equipment risk assessment : Users of this equipment and/or their employers are reminded that Health and Safety Legislation requires them to carry out a valid risk assessment of all electrical work so as to identify potential sources of electrical danger and risk of electrical injury such as from inadvertent short circuits.
∗ When the instrument is opened up, remember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is switched off. ∗ If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and ensure that it cannot be used until it has been checked out.
1.6 Unpacking - Repackaging This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping. All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination undamaged. However, it is advisable to carry out a rapid check for damage sustained in shipping.
This compact multimeter is a self-contained unit with an appropriate mechanical construction, enables hand-held use. It is designed for a high degree of user safety, maximum protection and unrivalled performance. Display • Liquid crystal display 3 ¾ digits (height of digits : 12 mm) •...
“ MEM ” key : • Fixes the display on the current value and memorises it (short press). • A second short press returns the multimeter to normal mode. • This key is operative in all ranges. “ MIN/MAX ” key : •...
3. FUNCTION DESCRIPTION AC or DC voltages • Connect the leads to the multimeter (COM and V terminals) and connect it in parallel to the circuit to be tested. • Position the selector switch on the voltmeter function “ V or mV ”. •...
Resistance measurement Never test a resistance on a live circuit. • Connect the leads - preferably twisted - to the multimeter (COM and Ω terminals) and to the circuit or the component to be tested. • Position the selector switch on the ohmmeter function “ Ω ”. •...
1. ALLEGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein 4000-Punkte tragbares Digital-Multimeter erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1/A1 + A2, 1995 für elektronische Meßinstrumente. Sie müssen zu Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu gefährden, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Sicherheitshinweise beachten.
1.1.2 Bei der Benutzung ∗ Überschreiten Sie niemals die für die jeweilige Meßart ange- gebenen maximal zulässigen Grenzwerte. ∗ Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen Meßkreis angeschlossen ist. ∗ Wählen Sie stets den höchsten Meßbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die Meßbereichsautomatik ein, wenn die Größen- ordnung der zu messenden Größe nicht vorher genau bekannt ist.
1.2 Schutzvorrichtungen Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen : ∗ Eine Varistor-Schutzschaltung filtert kurzzeitige Überspannungen mehr als 600 V und insbesondere 6 kV Impulsfolgen (gem. Norm IEEE 587) an der VΩ-Eingangsbuchse zuverlässig aus. ∗ Meßarten « Widerstand, Kontinuität Dioden- schwellenspannung »...
1.6 Aus- und Verpackung des Geräts Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft. Es wurden allen Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintrifft. Dennoch ist es empfehlenswert, das Gerät nach Erhalt auf eventuelle Transportschäden zu prüfen.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG Dieses Multimeter ist robust, kompakt, spritzwasserdicht, leicht zu ergreifen. Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden. Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum. 2.1 Anzeige • Flüssigkristallanzeige 3 ¾ digits (Ziffernhöhe : 12 mm) •...
Taste « MEM » : • Festhaltung der Anzeige, Wertspeicherung (kurzes Drücken) • Durch ein zweites kurzes Drücken, Zurückschaltung auf die laufende Meßwertanzeige. • Betroffene Meßbereiche : alle. Taste « MIN/MAX » : • Durch kurzes Drücken dieser Taste stellen Sie den Über- wachungsmodus ein (langes Drücken, aus) d.
3. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3.1 Messung der Gleich- und Wechselspannung • Meßleitungen in die Buchsen einstecken (Buchsen COM und V) und die zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. • Funktionsdrehschalter auf « V » oder « mV » einstellen. • Automatische Meßbereichswahl : Meßwert ablesen. •...
3.3 Widerstandsmessung Niemals eine Widerstandsmessung an unter Spannung stehenden Stromkreisen durchführen ! • Anschluß : Buchsen COM und Ω (Meßleitungen vorzugsweise verdrillt). • Funktionsdrehschalter auf « Ω » stellen. • Das Multimeter wählt automatisch den geeigneten Bereich. Meßwert ablesen. • Durch Drücken auf Taste « MEM » läßt sich der aktuelle Meßwert speichern. •...
4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN • Mechanische Eigenschaften : Abmessungen : 170 x 80 x 35 mm Masse (mit Batterie) : 285 g • Verpackung : Abmessungen : 230 x 155 x 65 mm Masse : 385 g • Versorgung : 1 Batterie 9 V (Typ 6LF22 oder 6LR61) Betriebsdauer : ca.
Página 34
LIBRETTO D’ISTRUZIONI SOMMARIO 1. ISTRUZIONI GENERALI.............. 35 1.1 Precauzioni e misure di sicurezza ......... 35 1.1.1 Preliminari..............35 1.1.2 Durante l’utilizzo............36 1.1.3 Simboli................36 1.1.4 Apertura dell'apparecchio..........36 1.2 Dispositivi di protezione............37 1.3 Dispositivi di sicurezza ............37 1.4 Garanzia ................
1. ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell’acquisto di un multimetro digitale 4000 punti. Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1/A1 + A2, 1995, relativa agli strumenti di misura elettronici. Al fine di garantirne il funzionamento ottimale, Vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare le misure precauzionali previste per il suo utilizzo.
1.1.2 Durante l’utilizzo ∗ Non superare i valori limite di protezione riportati nelle caratte- ristiche tecniche per ogni tipo di misura. ∗ ∗ ∗ ∗ Quando lo strumento è collegato ai circuiti da misurare, non toccare terminali non utilizzati. ∗ Qualora l'ordine di grandezza del valore da misurare non é...
1.2 Dispositivi di protezione Gli strumento sono dotati di vari dispositivi di protezione : ∗ La protezione tramite varistori permette di limitare le sovratensioni temporanee superiori 600 V presenti alla boccola VΩ, in particolare i treni di impulsi a 6 kV definiti dalla norma IEEE 587. ∗...
Si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto. Comunicare immediatamente al mittente eventuali danni. Attenzione ! Qualora fosse necessario restituire lo strumento, utilizzare possibilmente l'imballo originale indicare chiaramente i motivi della restituzione in una nota di accompagnamento.
2. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Questo multimetro portatile ed autonomo, può essere trasportato in tasca. Lo strumento è stato progettato per garantire la massima sicurezza e vari dispositivi di protezione unitamente a performance di altissimo livello. 2.1 Display • Display cristalli liquidi 3 ¼ digit (altezza delle cifre 12 mm) •...
Tasto « MEM » : • Per bloccare il display sull’ultima misura, memorizzare un valore (azionamento breve) • Un seconda azionamento riporta al funzionamento normale. • Misure effettuabili : tutte. • Tasto « MIN/MAX » : • Premendo questo una volta (azionamento breve), è possible attivare il modo sorveglianza registrazione i valori minimo o massimo della misura.
3. DESCRIZIONE FUNZIONALE 3.1 Misura di tensioni continue e alternate • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e V) e allacciarsi in parallelo sul circuito o componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione voltmetro « V o mV ». •...
3.3 Misura di resistenza Non controllare mai una resistenza su un circuito in tensione. • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e Ω) e allacciarsi sul circuito o al componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione ohmmetro « Ω ». •...
1. INSTRUCCIONES GENERALES Acaba usted de adquirir un multímetro digital portátil de 4000 puntos. Le agradecemos su confianza en nuestros productos. Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad IEC 61010-1, +A1 +A2, 1995, relativa a los instrumentos de medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consi- gnas descritas en este manual.
1.1.2 Consejos de utilización ∗ No supere nunca los valores límite de protección indicados en las especificaciones para cada tipo de medida. ∗ Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los terminales que no se utilicen. ∗...
1.2 Dispositivos de protección Este instrumento está equipado con varios dispositivos de protección: ∗ Protección por varistores para limitar transitorios superiores a 600 V en el terminal VΩ, en especial trenes de impulsos de 6 kV según se definen en la norma IEEE 587. ∗...
Desembalaje - embalaje Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones. No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha sufrido daños durante el transporte.
2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto, concebido para llevarlo en un bolsillo. Este equipo ha sido diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable. 2.1 Visualización en pantalla •...
Tecla “ MEM ” : • Congela la pantalla, almacenamiento de un valor (presión breve) • Una segunda pulsación breve devuelve el display a la visualización normal. Tecla “ MIN/MAX ” : • Pulsando esta tecla (presión breve) se accede al modo de vigilancia en el cual se almacenan los valores mínimo y máximo de la medición en curso.
DESCRIPCION FUNCIONAL Medida de tensión continua o alterna • Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar en paralelo al circuito que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en la función voltímetro “ V ” o “ mV ”. •...
Medida de resistencia No controlar jamás la resistencia en un circuito bajo tensión. • Conectar los cables - preferentemente acodados - al multímetro (borne COM y Ω) y al circuito o el componente que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en la función ohmmetro “ Ω ”. •...