Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION
CANDY
LAVE LINGE
SECHANT FRONTAL
RPW5856BWMBCB-S
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy RPW5856BWMBCB-S

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION CANDY LAVE LINGE SECHANT FRONTAL RPW5856BWMBCB-S Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;...
  • Página 4 con la lavatrice o che si occupino 1. NORME GENERALI DI della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi scheda tecnica fare riferimento che non ci sia acqua nel cestello.
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
  • Página 8 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 9 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 10 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
  • Página 11 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 12 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 13 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI. Pulizia cassetto detersivo Agitare il cassetto in modo da far fluire l’acqua in tutti i comparti.
  • Página 14 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 15 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 16 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare lo SMART RING (ghiera di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da selezione programmi) posizione remoto della macchina tramite App. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) l'oblò si blocca, i tasti del pannello ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU comandi vengono disabilitati.
  • Página 17 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il programma desiderato.
  • Página 18 Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 19 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio Durante l'esecuzione di un ciclo è alla fine del quale il programma inizierà possibile mettere la macchina in pausa automaticamente. semplicemente premendo tasto AVVIO/PAUSA. È possibile annullare la partenza ritardata, ruotando lo SMART RING sulla posizione OFF.
  • Página 20 Effettuare solo un ciclo di asciugatura: - STIRO FACILE (VAPORE) dopo aver selezionato il programma di Questa opzione permette di accodare ad asciugatura più adatto a seconda dei alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella tessuti, tramite questo tasto sarà possibile programmi) uno specifico trattamento scegliere grado...
  • Página 21 - SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO Per riattivare la centrifuga, è sufficiente Dove indicato in tabella, questa opzione premere nuovamente il tasto, fino al permette di selezionare un programma raggiungimento della velocità scelta. alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma RAPIDO (14'/30'/44') permette È...
  • Página 22 5) SPIA BLOCCO TASTI Chiudere l'oblò PRIMA di premere il Indica che i tasti sono stati bloccati. tasto AVVIO/PAUSA. 6) SPIE OPZIONI Dopo aver premuto il tasto AVVIO/ Indicano le opzioni selezionabili tramite PAUSA, inizialmente la spia lampeggia l'apposito tasto. per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
  • Página 23 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 40° 13 14 SPECIAL 39' MISTI & 40° 13 14 COLORATI 59' COTONE 40° 4,5 4,5 PERFETTO 59' 60° IGIENE PLUS 59' 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 30° RAPIDO 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 24 Note da considerare Nei programmi indicati, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE massima capacità carico PROGRAMMA ALTERNATIVO è biancheria asciutta differisce a seconda possibile selezionare un programma del modello (fare riferimento al cruscotto). alternativo a quello preimpostato (nel caso programma RAPIDO (Solo per i modelli dotati di 14'/30'/44' permette di scegliere...
  • Página 25 sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi Descrizione programmi a disposizione: Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie - COTONE PERFETTO 59' gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di Questo programma garantisce ottimi programmi specifici, adatti ad ogni esigenza risultati per i capi in cotone.
  • Página 26 sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi a Il cesto cambia direzione durante i cicli di disposizione: asciugatura per evitare che la biancheria si aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. - RISCIACQUI Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di Questo programma effettua 3 risciacqui asciugatura viene usata aria fresca per della biancheria con centrifuga intermedia minimizzare le pieghe della biancheria.
  • Página 27 10. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 28 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo. preimpostato. La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
  • Página 29 11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 30 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 31 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34 geistigen Fähigkeiten oder ihrer 1. GENERELLE Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 36 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, Für die technischen Daten des um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 37 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw.
  • Página 38 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 39 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 40 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 41 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 42 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Página 43 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
  • Página 44 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 45 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 46 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die App. ausgestattet, so dass Sie es über eine App Wenn Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) GERÄTEPAARUNG (AUF APP) stellen.
  • Página 47 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
  • Página 48 Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 49 sich mit jedem Drücken der Taste auf Der SMART RING muss nach dem bis zu 24 Stunden, danach wird die Waschgang IMMER auf OFF (AUS) Verzögerung bei erneutem Drücken der gestellt werden, bevor ein neuer Taste auf Null zurückgesetzt. Waschgang ausgewählt werden kann. - Durch Drücken Taste...
  • Página 50 Der Einsatz dieser Funktion ist auch Wenn Sie die in der Programmtabelle ratsam für Gegenstände von Kindern und angegebene Höchstmenge an Wäsche für den Fall stark verschmutzter Wäsche, zum Trocknen überschreiten, kann die für eine größere Menge Wäsche nicht befriedigend getrocknet Waschmittel notwendig ist, oder beim werden.
  • Página 51 - ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL Um eine Schädigung des Stoffes zu Falls in der Tabelle angegeben, ermöglicht vermeiden, kann die für jedes Programm diese Option die Auswahl einer Alternative erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht für das voreingestellte Programm (beim überschritten werden. Programm KURZ (14'/30'/44') ist dies Auswahl drei verschiedenen...
  • Página 52 3) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG 5) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten, Funktion Tastensperre aktiviert ist. sobald das Bullauge richtig geschlossen. 6) OPTIONEN-ANZEIGE ZUERST das Bullauge schliessen und Anzeige zeigt ausgewählten dann die Taste START/PAUSE drücken. Zusatzoptionen an.
  • Página 53 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 40° 13 14 SPECIAL 39' MISCH & 40° 13 14 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 4,5 4,5 PERFEKT 59' 60° HYGIENE PLUS 59' 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 30° KURZ 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 3,5 3,5 3,5 3,5 WOLLE/ 30°...
  • Página 54 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). eine Alternative für das voreingestellte (Nur für Modelle mit entsprechendem Programm ausgewählt werden (beim Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) Programm...
  • Página 55 BAUMWOLLE PERFEKT 59'/HYGIENE Programmbeschreibungen PLUS 59' Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine um eins der beiden verfügbaren Programme eigene programme an, die allen Anforderungen auszuwählen: gerecht werden (siehe Programmtabelle). - BAUMWOLLE PERFEKT 59' Dieses Programm garantiert für perfekt Wählen Sie das zur Waschanleitung saubere...
  • Página 56 SPÜLEN/ABPUMPEN & SCHLEUDERN wird verwendet, um die Einhaltung der EU- Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, um Gestaltung von Produkten) zu bewerten. eins der beiden verfügbaren Programme auszuwählen: TROCKNEN - SPÜLEN WARNUNG: diesem Waschgang werden drei Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung durchgeführt (das Schleudern kann mit der...
  • Página 57 SCHWACHE HITZE empfohlen (bitte immer Trockenprogramme niedriger Hitze Pflegeetikett des Textilherstellers achten). werden für Synthetik Mischstoffe FERNBEDIENUNG (WLAN) empfohlen (bitte immer Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Pflegeetikett des Textilherstellers achten). Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein-/ausschalten möchten. In diesem STARKE HITZE Fall wird der Waschgang über die App Trockenprogramme mit hoher Temperatur...
  • Página 58 10. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 59 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 60 11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken, wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden...
  • Página 61 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 62 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 64 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 65 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 66 Piezas lavables tales como gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos que el calor se disipe.
  • Página 67 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora mecheros y cerillas.
  • Página 68 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las...
  • Página 69 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 70 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 71 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 72 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora.
  • Página 73 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 74 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 75 Limpie el filtro de la bomba Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la...
  • Página 76 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 77 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el SMART RING (mando de tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo selección programas) hasta la posición de forma remoto a través de una app. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Página 78 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el programa requerido.
  • Página 79 Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se...
  • Página 80 PAUSAR LA LAVADORA Puede anular el inicio diferido girando el mando SMART RING hasta la posición Mientras se está ejecutando un ciclo, la OFF (APAGADO). máquina puede detenerse simplemente pulsando el botón INICIAR/PAUSA. Si se produce una interrupción en la fuente alimentación mientras...
  • Página 81 posible seleccionar un grado de secado - PLANCHADO FÁCIL (VAPOR) diferente del nivel por defecto (salvo Esta opción permite añadir a algunos para el programa de secado de lana). ciclos de lavado (véase la tabla programas) un tratamiento de vapor específico. Para cancelar el ciclo durante la fase de secado, gire el SMART RING a la La función vapor actúa sobre las prendas...
  • Página 82 BLOQUEO INFANTIL Una cantidad excesiva de detergente puede provocar exceso Pulsando simultáneamente las teclas "F" espuma. electrodoméstico y "G" durante 3 segundos, la lavadora te detecta la presencia de una cantidad permitirá bloquear las teclas. De esta excesiva de espuma, puede descartar forma, si pulsas accidentalmente alguna la fase de centrifugado, o extender la de las teclas en el display durante un...
  • Página 83 5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA Cierre la escotilla ANTES de seleccionar El indicador muestra que las teclas están INICIAR/PAUSA. bloqueadas. Cuando INICIAR/PAUSA se presiona 6) INDICADORES OPCIONES con la puerta cerrada, el indicador se Los indicadores muestran la opción que se parpadeará...
  • Página 84 - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Para acceder a información completa sobre Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: todas las funciones y a las instrucciones la puerta está abierta. El control remoto no de configuración de la conexión Wi-Fi, se puede activar. consulte: go.he.services/rm-h...
  • Página 85 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 40° 13 14 ESPECIAL 39’ COLOR Y 40° 13 14 MIXTOS ALGODÓN 40° 4,5 4,5 PERFECTO 59' 60° HIGIENE PLUS 59' 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 30° RÁPIDO 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 86 Por favor lea estas notas: En los programas especificados, se puede utilizar la tecla de NIVEL La capacidad máxima de colada seca DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE depende del modelo usado (ver panel de PROGRAMA ALTERNATIVO para control). seleccionar una alternativa respecto (Solo para modelos...
  • Página 87 Temperatura preestablecida de 20°C (se Descripción de los programas puede modificar usando botón correspondiente). El ciclo de lavado A fin de poder lavar diferentes tipos de también es adecuado para lavar telas de tejidos y con varios grados de suciedad, la algodón.
  • Página 88 SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C Este programa nos permite lavar tejidos y juntas en el mismo ciclo y las seca de tal colores diferentes todos juntos. Se han forma que permite que se puedan guardar optimizado tanto el movimiento de rotación directamente en el armario.
  • Página 89 MIXTOS CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Programa de secado baja temperatura, Posición que hay que seleccionar cuando recomendado para tejidos sintéticos y desee activar/desactivar control mixtos (consulte siempre la etiqueta). remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se ALGODÓN realizará...
  • Página 90 10. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un secado indicada tabla...
  • Página 91 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 92 11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 93 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 94 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 96 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 97 1. RÈGLES GÉNÉRALES relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été DE SÉCURITÉ données et si les risques Le produit est conçu pour être encourus ont été appréhendés. utilisé dans un foyer domestique, Les enfants ne doivent pas jouer comme: avec l'appareil.
  • Página 98 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 99 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant Assurez-vous qu’il n’y a pas pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 100 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 101 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 102 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil:...
  • Página 103 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à...
  • Página 104 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 105 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle. Cela peut également affecter la lavage : utilisant correctement...
  • Página 106 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 107 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Página 108 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 109 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le SMART RING (anneau de Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à sélection programmes) sur la position distance via une application. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et les commandes APPAIRAGE L’APPAREIL...
  • Página 110 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Allumez l’appareil et sélectionnez le programme souhaité.
  • Página 111 Pour démarrer le cycle souhaité avec les ATTENTION: paramètres par défaut, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
  • Página 112 voulu. Le retard augmente à chaque Il faut TOUJOURS mettre le SMART pression du bouton jusqu'à 24 heures RING sur la position OFF (ARRÊT) à la ensuite si vous appuyez à nouveau sur fin du cycle de lavage avant de le bouton vous remettez à...
  • Página 113 Il est aussi recommandé d’utiliser cette Pour lancer uniquement un cycle de option pour le linge des enfants, pour le séchage: lavage de linge très sale, en cas de forte sélectionnez le programme de séchage dose de lessive, ou encore en cas de souhaité...
  • Página 114 Pour modifier cycle d’essorage VERROUILLAGE DES appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la COMMANDES vitesse d’essorage que vous désirez. Il est possible de modifier la vitesse En appuyant simultanément sur les d’essorage et de mettre en pause la touches "F" et "G" pendant 3 secondes, machine.
  • Página 115 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage L’icône indique porte au besoin; verrouillée. - ajuste la vitesse d’essorage en fonction charge, évitant ainsi tout Fermez la porte avant d’appuyer sur la déséquilibre.
  • Página 116 - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, - S’ALLUMER SECONDE, PUIS PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous ouverte. Le contrôle à distance ne peut ou n’a pas encore été appairée avec pas être activé.
  • Página 117 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 40° 13 14 SPECIAL 39' MIXTES & 40° 13 14 COULEURS 59' COTON 40° 4,5 4,5 PARFAIT 59' 60° HYGIÉNE PLUS 59' 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 30° RAPIDE 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 118 Veuillez lire ces informations Dans les programmes spécifiés, vous pouvez utiliser la touche Capacité de chargement maximale de NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION vêtements secs selon le modèle utilisé DU PROGRAMME ALTERNATIF (voir le bandeau de commande). pour sélectionner une alternative (Seulement pour les modèles au programme prédéfini (dans le équipés d’un...
  • Página 119 COTON PARFAIT 59'/HYGIÈNE PLUS 59' Description des programmes Appuyez touche NIVEAU Pour nettoyer différents types de tissu et SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME niveaux de salissure, le lave-linge dispose ALTERNATIF pour choisir l’un des deux de programmes spécifiques qui satisfont programmes disponibles: tous les besoins de lavage (voir tableau des programmes).
  • Página 120 et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois conformité avec la législation Ecodesign lors du lavage et du rinçage. L’action (conception de produits respectueux de d’essorage précise assure une formation l'environnement). minime de plis sur les tissus. SECHAGE RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE Appuyez touche NIVEAU...
  • Página 121 CHALEUR BASSE articles en coton (toujours se référer à programme séchage à basse l’étiquette de l’article). température est recommandé pour les fibres synthétiques ou mixtes (toujours se CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) référer à l’étiquette de l’article). Option à sélectionner pour activer/désactiver par Wi-Fi le contrôle à...
  • Página 122 10. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. Ouvrez la porte. Lors de la première utilisation, il est recommandé...
  • Página 123 Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage. Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est correctement ouvert.
  • Página 124 11. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant.
  • Página 125 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 126 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 129 - WD Rapidó RPW -...