Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy Lavasciuga
ROW4854DWMST/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy ROW4854DWMST/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy Lavasciuga ROW4854DWMST/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato  ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere  simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa  tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo   tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi ...
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 8 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Página 9 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 10 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 11 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 12 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 13 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,  utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 14 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 15 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' (Presente solo in alcuni modelli) Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà...
  • Página 16 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare lo SMART RING (ghiera di  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da selezione programmi) posizione remoto della macchina tramite App. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) l'oblò si blocca, i tasti del pannello ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU comandi vengono disabilitati.
  • Página 17 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il ...
  • Página 18 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò Per far partire il ciclo selezionato con i ...
  • Página 19 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio  Durante l'esecuzione di un ciclo è alla fine del quale il programma inizierà possibile mettere la macchina in pausa automaticamente. semplicemente premendo tasto AVVIO/PAUSA. È possibile annullare la partenza ritardata, ...
  • Página 20 Dopo la visualizzazione della scritta "FINE" - STIRO FACILE sul display e lo spegnimento della spia Questa funzione permette di ridurre al PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire minimo la formazione di pieghe, eliminando l'oblò. le centrifughe intermedie o riducendo l'intensità dell'ultima centrifuga. Tasto SELEZIONE TEMPERATURA caso stata...
  • Página 21 − SINTETICI (una pressione del tasto) Il modello è dotato di un particolare Questo programma si utilizza per capi dispositivo elettronico che impedisce sintetici. Su tessuti bagnati (ad esempio, la partenza della centrifuga con carichi dopo il lavaggio) è indicato per rilassare particolarmente sbilanciati.
  • Página 22 cambiata (dove previsto) tramite il relativo - determina la durata del lavaggio; tasto. Se si vuole eseguire un programma - regola i risciacqui in base al carico e al di lavaggio a freddo le spie devono essere tipo di biancheria che si è scelto di tutte spente.
  • Página 23 - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset remoto disattivo. della rete Wi-Fi (durante l'associazione all'App). - LAMPEGGIANTE VELOCE SECONDI, POI SPENTA: la macchina - ACCESA PER 1 SECONDO, POI non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò...
  • Página 24 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) 40° SPECIAL 39' 10 10 12 13 14 STIRO FACILE PLUS 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 MISTI & 40° 10 10 12 13 14 COLORATI 59' COTONE 40°...
  • Página 25 Note da considerare Nei programmi indicati, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE massima capacità carico PROGRAMMA ALTERNATIVO/ biancheria asciutta differisce a seconda LIVELLO VAPORE è possibile del modello (fare riferimento al cruscotto). selezionare un programma alternativo a quello preimpostato (nel caso del (Solo per i modelli dotati di programma RAPIDO...
  • Página 26 Descrizione programmi - MISTI & COLORATI 59' Il programma offre la libertà di lavare tutti i Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie tipi di tessuti e di colori non stingenti insieme, gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di a pieno carico, con eccellenti risultati in soli programmi specifici, adatti ad ogni esigenza 59 minuti.
  • Página 27 LIVELLO VAPORE sarà possibile scegliere Il cesto cambia direzione durante i cicli di uno dei 2 programmi a disposizione: asciugatura per evitare che la biancheria si aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. - RISCIACQUI Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di Questo programma effettua 3 risciacqui asciugatura viene usata aria fresca per della biancheria con centrifuga intermedia...
  • Página 28 10. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà  Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 29 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni ad alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. La lavasciuga calcolerà in base al carico ...
  • Página 30 11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Página 31 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 32 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil  vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 36 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine   in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, ...
  • Página 37 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 38 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 39 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 40 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Página 41 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 42 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 43 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite  Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst SCHEUERMITTEL, ALKOHOL keine...
  • Página 44 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 45 6. NOTÖFFNEN DER TÜR (Nur bei einigen Modellen) Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 46 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die App.  ausgestattet, so dass Sie es über eine App Wenn Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) GERÄTEPAARUNG (AUF APP) stellen.
  • Página 47 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Página 48 START/PAUSE-Taste WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts Schließen Sie die Frontluke, BEVOR in keinem Fall die Tasten, da sich die Sie die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Zum Starten des gewählten Waschgangs ...
  • Página 49 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Schalten Sie die Waschmaschine nach  verzögerten Start zu aktivieren, drücken Programmende aus, indem Sie den Sie dann erneut (oder halten Sie die SMART RING auf OFF (AUS) stellen. Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen.
  • Página 50 Nach Ablauf des Programms wird auf der Der Einsatz dieser Funktion ist auch  Anzeige "ENDE" eingeblendet und die ratsam für Gegenstände von Kindern und Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, die für den Fall stark verschmutzter Wäsche, Luke kann nun geöffnet werden. für eine größere...
  • Página 51 Stoffen (z. B. nach dem Waschen) ist es Die Maschine ist mit einem speziellen zum Auflockern von Knitterfalten nach elektronischen Gerät ausgestattet, dem Schleudern geeignet; bei trockenen welches den Schleudergang im Falle Stoffen soll es stattdessen den idealen einer Unwucht verhindert. Dadurch Feuchtigkeitsgrad für leichteres...
  • Página 52 4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik) Anzeigebereich (nur in einigen Programmen aktiv) Das Anzeigesystem informiert Sie ständig Während ersten Minuten  über den Zustand der Waschmaschine. Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert. Alle Verbrauchswerte und Programmschritte ...
  • Página 53 SCHRANKTROCKEN - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung (Wäsche kann nach Ende des Zyklus in inaktiv. den Schrank gelegt werden). - 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: Das Gerät kann sich nicht mit dem 8) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL Wi-Fi-Netzwerk verbinden oder Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der wurde noch nicht mit der App gekoppelt.
  • Página 54 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) 40° SPECIAL 39' 10 10 12 13 14 LEICHTBÜGELN PLUS 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 MISCH & 40° 10 10 12 13 14 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 3 3,5 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 PERFEKT 59' 40°...
  • Página 55 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL/ jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). DAMPFSTUFE eine Alternative für (Nur für Modelle mit entsprechendem voreingestellte Programm Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) ausgewählt werden (beim Programm...
  • Página 56 Programmbeschreibungen - MISCH & BUNTWÄSCHE 59' Dieses Programm wäscht alle Textilien und Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten waschechte Farben zusammen in einer vollen Waschladung in nur 59 Minuten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen perfekt sauber. einer mittleren Temperatur wird dieses Programm für leicht...
  • Página 57 SPÜLEN/ABPUMPEN & SCHLEUDERN wird verwendet, um die Einhaltung der EU- Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL/ Gestaltung von Produkten) zu bewerten. DAMPFSTUFE, eins beiden verfügbaren Programme auszuwählen: TROCKNEN - SPÜLEN WARNUNG: diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate durchgeführt (das Schleudern kann mit der oder...
  • Página 58 SCHWACHE HITZE empfohlen (bitte immer Trockenprogramme niedriger Hitze Pflegeetikett des Textilherstellers achten). werden für Synthetik Mischstoffe FERNBEDIENUNG (WLAN) empfohlen (bitte immer Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Pflegeetikett des Textilherstellers achten). Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein-/ausschalten möchten. In diesem STARKE HITZE Fall wird der Waschgang über die App Trockenprogramme mit hoher Temperatur...
  • Página 59 10. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind  Öffnen Sie die Tür.  Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen  Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen ...
  • Página 60 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 61 11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 62 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 63 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 65 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 66 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 67 Piezas lavables tales como  gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos ...
  • Página 68 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar  tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los  operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora ...
  • Página 69 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 70 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Página 71 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 72 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 73 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 74 - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. utilizar correctamente fabricante: electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 75 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica. Limpie superficies externas  electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 76 Limpie el filtro de la bomba Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían electrodoméstico permanece  atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 77 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA (Solo incluido en algunos modelos) Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento...
  • Página 78 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el SMART RING (mando de  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo selección programas) hasta la posición de forma remoto a través de una app. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará...
  • Página 79 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Página 80 Botón de INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque las teclas al enchufar la clavija Cierre la puerta ANTES de pulsar el en la toma de corriente, ya que el botón de INICIO/PAUSA. aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las ...
  • Página 81 aumenta cada vez que se pulsa el Al final del ciclo de lavado el SMART botón hasta 24 horas, momento en el RING se tiene que colocar SIEMPRE que al volver a pulsar el botón se en la posición de apagado OFF, de lo restablecerá...
  • Página 82 En la pantalla se podrá leer "FIN" al final Esta función también está recomendada  del programa y la luz de PUERTA para las prendas de niños en caso de BLOQUEADA se apagará, por lo que será suciedad extrema, en los que se usa posible abrir la puerta.
  • Página 83 secas o húmedas y dependiendo del tipo La lavadora está equipada con un de tejido: dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la carga está - ALGODÓN (selección por defecto) desequilibrada. Esto reduce el ruido y Este programa se utiliza para prendas la vibración en la lavadora, y prolonga de algodón.
  • Página 84 Esperar hasta que la luz PUERTA  Display digital BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta. El sistema de señalización de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de la máquina. 4) Kg Detector (esta función solo se activa con algunos programas) Durante los primeros minutos del ciclo, el ...
  • Página 85 7) INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO 9) INDICADOR Wi-Fi En los modelos equipados con Wi-Fi,  Los indicadores muestran el grado de indica el estado de la conexión. Puede secado que puede ser seleccionado con el presentar los estados siguientes: botón pertinente: - FIJO: control remoto activado.
  • Página 86 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) 40° SPECIAL 39' 10 10 12 13 14 PLANCHADO FÁCIL 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 PLUS COLOR Y 40° 10 10 12 13 14 MIXTOS ALGODÓN 40°...
  • Página 87 Por favor lea estas notas: En los programas especificados, se puede utilizar la tecla de NIVEL La capacidad máxima de colada seca DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE depende del modelo usado (ver panel de PROGRAMA ALTERNATIVO/NIVEL control). DE VAPOR para seleccionar una (Solo para modelos...
  • Página 88 COLOR MIXTOS 59'/ALGODÓN Descripción de los programas PERFECTO 59' Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ A fin de poder lavar diferentes tipos de SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ tejidos y con varios grados de suciedad, la NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los lavadora cuenta con programas específicos dos programas disponibles: adaptados a cada necesidad de lavado...
  • Página 89 SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C Este programa nos permite lavar tejidos y juntas en el mismo ciclo y las seca de tal colores diferentes todos juntos. Se han forma que permite que se puedan guardar optimizado tanto el movimiento de rotación directamente en el armario.
  • Página 90 MIXTOS CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Programa de secado baja temperatura, Posición que hay que seleccionar cuando recomendado para tejidos sintéticos y se desee activar/desactivar el control mixtos (consulte siempre la etiqueta). remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se ALGODÓN realizará...
  • Página 91 10. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo  Abra la puerta.  que con la práctica obtendrá mejores Introduzca la colada teniendo en cuenta  resultados de secado. que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un ...
  • Página 92 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 93 11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Página 94 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 95 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 97 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 98 1. RÈGLES GÉNÉRALES relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été DE SÉCURITÉ données et si les risques Le produit est conçu pour être  encourus ont été appréhendés. utilisé dans un foyer domestique, Les enfants ne doivent pas jouer comme: avec l'appareil.
  • Página 99 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 100 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon   poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant  Assurez-vous qu’il n’y a pas  pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 101 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 102 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Página 103 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Página 104 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 105 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 106 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 107 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 108 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une  capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Página 109 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT (Présent uniquement sur certains modèles) Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 110 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le SMART RING (anneau de  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à sélection programmes) sur la position distance via une application. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et les commandes APPAIRAGE...
  • Página 111 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme ...
  • Página 112 Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: Ne touchez pas les touches lors du Fermez le hublot AVANT d’appuyer sur branchement de la machine car elle la touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Pour démarrer le cycle souhaité avec les ...
  • Página 113 - Appuyez une fois sur la touche pour À la fin du cycle, éteignez le lave-linge en  tournant le SMART RING sur la position activer le démarrage différé et appuyez à nouveau sur la touche (ou maintenez- OFF (ARRÊT). le enfoncé) pour configurer le retard voulu.
  • Página 114 Pour supprimer le cycle durant la phase Il est aussi recommandé d’utiliser cette   option pour le linge des enfants, pour le de séchage, tournez le SMART RING sur la position OFF. lavage de linge très sale, en cas de forte dose de lessive, ou encore en cas de tissus qui ont tendance à...
  • Página 115 - NIVEAU DE VAPEUR Un surdosage de lessive peut entrainer Après avoir sélectionné le programme un excès de mousse. Si l’appareil REPASSAGE FACILE PLUS, vous pouvez détecte une importante quantité de utiliser cette touche pour choisir entre trois mousse, le cycle d’essorage sera annulé traitements à...
  • Página 116 Le verrouillage des commandes peut  Si la porte n’est pas bien fermée, la être annulé facilement en appuyant lumière continue à clignoter pendant simultanément à nouveau sur les deux environ 7 secondes, ce après quoi touches ou en éteignant la machine. la commande de démarrage sera supprimée automatiquement.
  • Página 117 6) INDICATEURS OPTIONS 9) INDICATEUR Wi-Fi Les icônes indiquent les options qui Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce  peuvent être sélectionnées par la touche voyant indique l’état de la connexion. Il correspondante. peut: - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à 7) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE distance activé.
  • Página 118 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME (MAX.) 40° SPECIAL 39' 10 10 12 13 14 REPASSAGE FACILE 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 PLUS MIXTES & 40° 10 10 12 13 14 COULEURS 59' COTON 40°...
  • Página 119 Veuillez lire ces informations Dans les programmes spécifiés, vous pouvez utiliser la touche Capacité de chargement maximale de NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION vêtements secs selon le modèle utilisé DU PROGRAMME ALTERNATIF/ (voir le bandeau de commande). NIVEAU VAPEUR pour (Seulement pour les modèles sélectionner une alternative au équipés d’un...
  • Página 120 ALTERNATIF/NIVEAU DE VAPEUR pour Description des programmes choisir l’un des deux programmes disponibles: Pour nettoyer différents types de tissu et - MIXTES & COULEURS 59' niveaux de salissure, le lave-linge dispose Ce programme vous offre la liberté de laver de programmes spécifiques qui satisfont ensemble tous les types de tissus et les tous les besoins de lavage (voir tableau des couleurs qui ne décolorent pas, à...
  • Página 121 et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois conformité avec la législation Ecodesign lors du lavage et du rinçage. L’action (conception de produits respectueux de d’essorage précise assure une formation l'environnement). minime de plis sur les tissus. SECHAGE RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE Appuyez touche NIVEAU...
  • Página 122 CHALEUR BASSE articles en coton (toujours se référer à Le programme de séchage à basse l’étiquette de l’article). température est recommandé pour les CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) fibres synthétiques ou mixtes (toujours se référer à l’étiquette de l’article). Option à sélectionner pour activer/désactiver par Wi-Fi le contrôle à...
  • Página 123 10. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le  linge qui a déjà été essoré. Les indications données sont d’ordre  général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. Ouvrez la porte. ...
  • Página 124 Le lave-linge séchant calcule le temps  Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 125 11. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Página 126 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 127 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 128 - WD Rapidó ROWT -...