Descargar Imprimir esta página

Price Pfister LG07 Serie Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

8
Remove shower head and flush valve by turning water on full
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
Re assemble shower head and enjoy your Price Pfister shower
set.
Français:
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les deux côtés CHAUD
et FROID. Maintenant prenez du plaisir en utilisant l'ensemble de douche de Price
Pfister.
Español:
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas volteando las llaves
de agua a la posición completamente ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el
FRIO, hasta que el agua corra clara. Disfrute de su juego de ducha de Price Pfister.
T
1
32
9
b
HOT AND COLD VALVE MAINTANENCE
Turn off water. (Please see instructions 6 and 7 for trim removal)
Remove Button, Remove Screw, and Lift off Handle.
9a. Prior to removal of Cartridge Assembly (T) be sure water
supply is turned off. Unscrew Cartridge Assembly (T) from valve
body (E). Inspect and replace parts (T or 1) as necessary.
9b Unscrew Packing Nut (32). Replace packing (U) and/or O
Ring (31) if necessary. Inspect Washer (30) and replace if neces
sary.
Français:
ENTRETIEN DE LA VALVE D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE
Fermez l'eau, (Suivez s'il vous plaît les instructions 6 et 7 pour l'enlèvement de
la garniture) Enlevez le bouton, enlevez la vis, et dégagez la poignée.
9a. Avant d'enlever l'ensemble de la cartouche (T) soyez sûr que l'alimentation
en eau est coupée. Dévissez l'ensemble cartouche (T) du corps de la valve (E).
Inspectez et remplacez les pièces (T ou 1) si nécessaire.
9b. Dévissez l'écrou de la bague étoupe (32). Changez la bague étoupe (U) et
/ou le joint torique (31) si nécessaire. Inspectez la rondelle (30) et changez la si
nécessaire.
Español:
MANTENIMIENTO DE LA VALVULA DE FRIO Y CALIENTE
Cierre el paso de agua. (Por favor vea las instrucciones 6 y 7 para remover las
terminaciones decorativas) Remueva el Botón, Remueva el Tornillo, y Levante la
Llave.
9a. Antes de remover el Conjunto del Cartucho (Y) asegúrese que el paso el
agua se encuentre cerrado. Destornille el Conjunto del Cartucho (T) del cuerpo
de la válvula (E). Inspeccione y reemplace las partes (T o 1) si fuera necesario.
9b. Destornille la Tuerca de Empaquetadura (32). Cambie la empaquetadura
(U) y/o el Aro Tórico (31) si es necesario. Inspeccione la Arandela (30) y cámbiela
si es necesario.
a
E
31
30
U
CAUTION:
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
DISASSEMBLY
1. Replacement parts are available at the store where you
bought your faucet.
2. When replacement parts are not available, simply write to
Price Pfister Customer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before work
ing on your faucet.
Français:
DEMONTAGE
1. Des pièces de rechange sont disponibles dans le magasin oú vous avez acheté
votre robinet.
2. Si des pièces de rechange ne sont pas disponibles, écrivez simplement au ser
vice à la clientèle de Price Pfister.
3. Coupez toujours l'eau et laissez s'échapper la pression avant de travailler
sur votre robinet.
Español:
DESENSAMBLAJE
1. Las partes de repuesto están disponibles en la tienda donde compró la llave
de agua.
2. Cuando los repuestos no están disponibles, simplemente escriba a la oficina
de Servicios al Cliente de Price Pfister.
3. Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de trabajar en su llave
de agua.
10
REVERSING STEM ROTATION
1. Follow steps under diagram 6 & 7" for Handle removal.
2. Remove stop (V).
3. Turn the stop around and replace on stem.
4. Replace the handle, handle retaining screw and button.
Français:
RENVERSEMENT DE LA ROTATION DE LA TIGE
1. Suivez les étapes du dessous du diagramme 6 & 7" pour le démontage de
la poignée.
2. Ôtez l'embout (V).
3. Retourner le butoir et le replacer sur la tige.
4. Replacez la poignée, la vis de maintien de la poignée et le bouton.
Español:
CÓMO INVERTIR LA ROTACIÓN DEL CAÑO
1. Siga los pasos que se especifican en el diagrama 6 & 7" para la remoción del
mango.
2. Saque el tope (V).
3. Dé vuelta el tope y vuelva a colocarlo sobre el vástago.
4. Vuelva a colocar el mango, el tornillo de retención del mango y el botón.
7
6
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
V

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Color laserjet enterpriseLg07-1110Lg07-1180Lg07-3110Lg07-3120