11
12
Com os dois Suportes montados,
Posicione a Tomada "M" no conjunto
posicione o Conjunto Estrutura "O" entre
estrutura nas furações indicadas e insira
eles. Para a fixação, utilize Parafusos "B",
os Parafusos "E". Para fixar a tomada,
Arruelas "H" e Porcas "F". Instale as
utilize a chave phillips.
fixações do pára-choque novamente.
Put the "M" Socket on the hitch receiver in the
holes indicated and insert the "E" Bolts. For fixing
With the two Supports mounted, position the "O"
the socket, use the phillips wrench.
Hitch between them. For fixing, use "B" Bolts , "H"
Washers and "F" Nuts . Install the bumper
Ponga el Enchufe "M" en la estructura en los
fasteners and bolts again.
agujeros indicados y inserte los Tornillos "E". Para
Con los dos soportes montados, coloque el
asegurar el enchufe, usar la clave phillips.
conjunto de estructura "O" entre ellos. Para la
fijación, utilice Tornillos "B", Arandelas "H" y
Tuercas "F". Instale los soportes del parachoques
nuevamente.
Para fazer a instalação elétrica
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.
13
J
P
E
M
Deslize a Ponteira "P" para dentro, de
forma que os seus furos e os do engate
fiquem alinhados. Insira o Pino Trava "J" e
empurre até que o furo para colocação do
Grampo "K" fique visível no lado oposto.
Slide the "P" Removable Drawbar inside, in a way
that its holes and the hitch ones are aligned.
Insert the "J" Lock Pin and push until the hole for
placing the "K" Clip is visible on the opposite side.
Deslice la Puntera Removible "P" de manera que
sus agujeros y los de lo enganche estéan
alineados. Inserte el Pasador de Bloqueo "J" y
empuje hasta que el agujero para colocar la
Presilla "K" sea visible en el lado opuesto.
14
K
A
L
Após posicionar a Ponteira, localize o furo
para inserir o Parafuso Anti Ruído, item
"A". Aperte o mesmo para evitar que a
trepidação do veículo, em terrenos
irregulares, gere ruídos indesejados.
After positioning the Drawbar, locate the hole to
insert the Anti-Noise Screw, item "A". Tighten it
to avoid unwanted noises, generated by the
vehicle's shake on uneven terrain.
Después de colocar la Puntera, localice el orificio
para insertar el Tornillo Antirruido, elemento "A".
Apriete para evitar que la vibración de vehículo,
en un terreno irregular, genere ruido no deseado.
15
Q
Observe que, quando o engate não for
utilizado, a Ponteira deve ser substituída
pela Tampa de Proteção "Q". Após
colocada, a tampa de proteção deverá ser
fixada com o Pino Trava "J" e com o
Grampo "K" afim de evitar a perda da
mesma.
Note that when the hitch is not used, the
Removable Drawbar must be replaced by the "Q"
Protective Cover . Once placed, the protective
cover must be secured with the "J" Lock Pin and
the "K" Clip in order to avoid losing it.
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
enganche, la Puntera Removible debe ser
reemplazada por la Tapa de Protección "Q". Una
vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "J" y la
Presilla "K" para evitar perderla.