Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para A530065:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A530065
I
TX DOMOTICO
GB
DOMOTIC TX
D
DOMOTIC TX SENDER
F
TX DOMOTIQUE
E
TX DOMÓTICO
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cherubini A530065

  • Página 1 A530065 TX DOMOTICO DOMOTIC TX DOMOTIC TX SENDER TX DOMOTIQUE TX DOMÓTICO ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES...
  • Página 2 UTILIZZO DEL TX DOMOTICO Garda Roll Ocean Micro Centralina ricevente Garda RX Wave RX Wave RX V25 Senso RX A530065 Tronic RX Clima RX Clima Plus RX 1 BLU Doppio 2 MARRONE pulsante 3 ROSSO SU/GIÙ 4 GIALLO con interblocco...
  • Página 3 40 x 40 x 20 mm - Peso 80 g GARANZIA Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilità e la garanzia CHERUBINI. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE CHERUBINI S.p.A. dichiara che il prodotto è conforme alle pertinenti normative di armonizzazione dell’Unione: Direttiva 2014/53/UE, Direttiva 2011/65/UE.
  • Página 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE! L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico nel pieno rispetto delle norme di sicurezza, soprattutto per quanto riguarda i collegamenti elettrici. LEGENDA DEI SIMBOLI Skipper GIRO salita premere il stop tasto SET discesa rotazione breve del motore in un senso premere il tasto A premere i tasti A e B...
  • Página 5 MODALITÀ OPERATIVE Il trasmettitore domotico può operare in due distinte modalità: - MODALITÀ NORMALE: Indicata per collegamenti ad una centralina domotica. I comandi sono: Salita: Contatto mantenuto per più di 1 secondo fra salita e comune. Discesa: Contatto mantenuto per più di 1 secondo fra discesa e comune. Stop: Nessun contatto fra salita/discesa e comune.
  • Página 6 CAMBIO MODALITÀ Il trasmettitore domotico è predisposto in fabbrica per funzionare in modalità normale. È possibile cambiare la modalità (da normale ad avanzata e viceversa) con la seguente sequenza di comando: - Togliere alimentazione, attendere 2 secondi. - Tenendo premuto il tasto SET, dare alimentazione. - Appena il LED lampeggia (circa 2 sec) rilasciare il tasto SET.
  • Página 7 CANCELLAZIONE DEL TRASMETTITORE DOMOTICO Per cancellare l’associazione del trasmettitore ad un motore, è necessario usare un telecomando memorizzato nel motore. La sequenza di cancellazione è la seguente: Tn: Telecomando memorizzato (2 sec) ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON TX DOMOTICO - Da un punto luce esistente è possibile comandare un motore senza dover aggiungere fili all’impianto.
  • Página 8 APPLICATION TX DOMOTIC Garda Roll Ocean Micro Receiver Garda RX Wave RX Wave RX V25 Senso RX A530065 Tronic RX Clima RX Clima Plus RX Push-button 1 BLUE UP/DOWN 2 BROWN with 3 RED interlocking 4 YELLOW 5 GREEN Domotic control unit / Timer...
  • Página 9 GUARANTEE Failure to comply with these instructions annuls CHERUBINI’s responsibilities and guarantee. EU DECLARATION OF CONFORMITY CHERUBINI S.p.A. declares that the product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU, Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available upon request at the...
  • Página 10 ELECTRICAL CONNECTIONS ATTENTION! All installations and electrical connections must be carried out by qualified and competent person. KEY TO SYMBOLS Skipper GIRO Press button Stop Down short motor rotation in one direction Press button A Press buttons A and B long motor rotation at the same time in other direction...
  • Página 11 OPERATING MODES The domotic transmitter has two operating modes: - STANDARD MODE: suitable for connection to a domotic control unit. Commands are: Up: Contact maintained longer than 1 second between up and common. Down: Contact maintained longer than 1 second between down and common. Stop: No contact between up/down and common.
  • Página 12 MODE CHANGING The domotic transmitter is factory set to operate in standard mode. The mode can be changed from standard to advanced mode and vice versa with the following command sequence: - Disconnect the power supply, wait 2 seconds. - Hold the SET button down and power up. - Release the set button as soon as the LED blinks (around 2 sec).
  • Página 13 DELETING DOMOTIC TRANSMITTER To delete the transmitter from the motor, an already programmed remote control must be used. The deleting sequence is the following: Tn: Already programmed remote control (2 sec) DOMOTIC TX INSTALLATION EXAMPLE - You can use an existing wall socket to command a motor, without having to add extra wires to the wiring.
  • Página 14 ANWENDUNG DES DOMOTIC TX Garda Roll Ocean Micro Empfänger Garda RX Wave RX Wave RX V25 Senso RX A530065 Tronic RX Clima RX Clima Plus RX 1 BLAU Wipptaster 2 BRAUN AUF/AB 3 ROT 4 GELB Zwischenschaltung 5 GRÜN Hausautomat-steuerung / Timer...
  • Página 15 GARANTIE Bei nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die CHERUBINI Gewährleistung und Garantie. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CHERUBINI S.p.A. déclare que le produit est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE, Directive 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible en faisant requête...
  • Página 16 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VORSICHT! Der Anschluss muss, unter Einhaltung der Sicherheitsnormen, durch geschultes Fachpersonal vorgenommen werden. SYMBOLERKLÄRUNG GIRO Skipper Taste SET Stopp drücken Einzelne “kurze” Drehung in eine Richtung Taste A drücken Zugleich die Tasten Einzelne “längere” A und B drücken Drehung in die andere Richtung Zweifache “kurze”...
  • Página 17 BETRIEBSMODUS Der Domotic TX Funksender kann auf zwei Weisen zur Funktion eingestellt werden: - NORMAL MODUS: Zum Anschluss an eine Hausautomationssystem geeignet. Die Befehle sind: Auf: Kontakt zwischen “auf” und “allgemein” über 1 Sekunde gehalten. Ab: Kontakt zwischen “ab” und “allgemein” über 1 Sekunde gehalten. Stopp: Kein Kontakt zwischen “auf”, “ab”...
  • Página 18 MODUS ÄNDERUNG Der Domotic TX Funksender ist ab Werk für den “normalen Modus” eingestellt. Es ist möglich vom “normalen Modus” auf den “Prozess Modus” und umgekehrt zu wechseln. Dabei geht man wie folgt vor: - Den Domotic TX Funksender vom Netz trennen, 2 Sekunden warten. - Danach, mit gedrückter SET Taste das Nezt wieder anschließen.
  • Página 19 LÖSCHEN DES DOMOTIC FUNKSENDERS Zur Löschung der Verbindung des Funksenders zum Motor, muss ein bereits eingestellter Handsender benutzt werden. Zur Löschung geht man wie folgt vor: Tn: Eingestellter Handsender (2 Sek) INSTALLATIONSBEISPIEL Lichtschalterdose Aufputz/Unterputz - Von einer bestehenden Lichtschalterdose aus, und ohne weitere Kabel, ist es möglich einen Motor anzusteueren.
  • Página 20 UTILISATION DU TX DOMOTIQUE Garda Roll Ocean Micro Récepteur radio Garda RX Wave RX Wave RX V25 Senso RX A530065 Tronic RX Clima RX Clima Plus RX Double 1 BLEU touches 2 MARRON MONTÉE/ 3 ROUGE DESCENTE 4 JAUNE avec blocage...
  • Página 21 40 x 40 x 20 mm - Poids 80 g GARANTIE Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de CHERUBINI et sa garantie. DÉCLARATION EU UE DE CONFORMITÉ CHERUBINI S.p.A. déclare que le produit est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE, Directive 2011/65/UE.
  • Página 22 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ATTENTION! L’installation doit être réalisée par un technicien compétent dans le plein respect des réglementations de sécurité, surtout pour ce qui est des connexions électriques. LÉGENDE DES SYMBOLES Skipper GIRO montée stop Appuyer sur le descente bouton SET rotation brève du moteur dans un sens...
  • Página 23 MODES DE FONCTIONNEMENT L’émetteur domotique a deux modes de fonctionnement différents: - MODE NORMAL: Indiqué pour les connexions à une centrale domotique. Les commandes sont: Montée: Maintenir le contact pendant plus d’1 seconde entre montée a commun. Descente: Maintenir le contact pendant plus d’1 seconde entre descente et commun. Stop: Aucun contact entre montée, descente et commun.
  • Página 24 CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT L’émetteur domotique est pré-programmé à l’usine pour opérer en mode normal. Pour changer de mode de fonctionnement (passer de normal à avancé et vice-versa), procéder selon la séquence de commande suivante: - Mettre hors tension, attendre 2 secondes. - Mettre sous tension en gardant appuyé...
  • Página 25 ANNULATION DE L’ÉMETTEUR DOMOTIQUE Pour annuler l’association de l’émetteur domotique au moteur, il faut utiliser un émetteur déjà mémorisé sur le moteur. La séquence d’annulation est la suivante: Tn: Émetteur mémorisé (2 sec) EXEMPLE D’INSTALLATION AVEC TX DOMOTIQUE TX DOMOTIQUE - À...
  • Página 26 UTILIZACIÓN DEL TX DOMÓTICO Garda Roll Ocean Micro Receptor Garda RX Wave RX Wave RX V25 Senso RX A530065 Tronic RX Clima RX Clima Plus RX 1 AZUL 2 MARRÓN 3 ROJO 4 AMARILLO 5 VERDE Inversor SUBIDA/ BAJADA con interbloqueo...
  • Página 27 GARANTÍA El incumplimiento de estas instrucciones anula la responsabilidad y la garantía de CHERUBINI. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD CHERUBINI S.p.A. declara que el producto es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Directiva 2014/53/UE, Directiva 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad puede ser solicitado en:...
  • Página 28 CONEXIONES ELÉCTRICAS ¡ATENCIÓN! La instalación debe ser ejecutada por personal técnico cualificado con pleno respeto de las normas de seguridad, sobre todo en lo que concierne a las conexiones eléctricas. LEYENDA DE SÍMBOLOS Skipper GIRO subida stop Pulsar bajada botón SET en los dos primeros pasos el motor realiza una breve rotación en un sentido.
  • Página 29 MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO El emisor domótico puede operar en dos modalidades distintas: - MODALIDAD NORMAL: Indicado para conexiones a una centralita domótica. Las órdenes son: Subida: Contacto contínuo por mas de 1 segundo entre subida y común. Bajada: Contacto contínuo por mas de 1 segundo entre bajada y común. Stop: Ningún contacto entre subida, bajada y común.
  • Página 30 CAMBIO DE MODALIDAD El emisor domótico está pre-programado de fábrica para funcionar en modalidad normal. Se puede cambiar la modalidad (de normal a avanzada, y viceversa) con la siguiente secuencia: - Quitar corriente, esperar 2 segundos. - Teniendo pulsado el botón SET, conectar a corriente. - Apenas destelle el LED (alrededor de 2 seg) soltar el botón SET.
  • Página 31 CANCELACIÓN DEL EMISOR DOMÓTICO Para proceder a la cancelación del emisor domótico en un motor, es necesaria la utilización de un emisor ya memorizado en el motor. La secuencia de cancelación es la siguiente: Tn: Emisor ya memorizado (2 seg) EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL EMISOR DOMÓTICO - Desde un punto de luz existente es posible accionar un motor sin añadir cables a la instalación.
  • Página 32 CHERUBINI S.p.A. Via Adige 55 25081 Bedizzole (BS) - Italy Tel. +39 030 6872.039 | Fax +39 030 6872.040 info@cherubini.it | www.cherubini.it CHERUBINI Iberia S.L. Avda. Unión Europea 11-H Apdo. 283 - P. I. El Castillo 03630 Sax Alicante - Spain Tel.