Descargar Imprimir esta página
Haier HAHG6 Serie Instrucciones De Uso
Haier HAHG6 Serie Instrucciones De Uso

Haier HAHG6 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para HAHG6 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Haier HAHG6BR4XH
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier HAHG6 Serie

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Haier HAHG6BR4XH cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura...
  • Página 2 User Instructions HOBS Bedienungsanleitung KOCH MULDEN Istruzioni per l'uso PIANI COTTURA Instrucciones de uso PLACAS Instrukcje u ytkownika PŁYTY KUCHENNE Instruções para o utilizador PLACAS Pokyny pro uživatele VARNÉ DESKY Návod na obsluhu VARNÁ DOSKA...
  • Página 3 Safety instructions We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. • WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Página 4 suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear...
  • Página 5 • Always use the appropriate cookware. • Always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. • Do not place anything on control panel. • Do not use the hob as a working surface. •...
  • Página 6 Maintenance and cleaning After care Protection of the environment Technical information Thank you for purchasing the Haier gas hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in safe place for future reference. EN 6...
  • Página 7 Instructions for the installer SUITABLELOCATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried This appliance must be installed in accordance out correctly, can seriouslyaffect consumer with the regulations in force and only used in a safety.
  • Página 8 Connections ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY) coloured yellow/green. The plug should always Warning - this appliance must be earthed be accessible. Where the Hob is connected This appliance is designed for domestic use direct to the electricity supply, a circuit breaker only.
  • Página 9 REGULATING THE MINIMUM FLAME For some models a conic link is furnished to outfit for the installation in the countries where After lighting the burners, turn the control knob this type of link is obligatory; in picture 8 it is to the minimum setting and then remove the pointed out how to recognize the different knob (this can easily be removed by applying...
  • Página 10 Use of hob - user instructions This appliance must only be used for the Warning: If there is no electricity on appliance to purpose for which it is intended, domestic ignite the burner a match or a lighter should be cooking, and any other use will be considered used carrying out the out the following: improper and could therefore be dangerous.
  • Página 11 GENERAL ADVICE For smaller containers the gas burner should be For best results, use cooking vessels with a flat regulated so that the flame does not over-lap surface. The size of the surface should match the base of the pan. Vessels with a concave or the gas burner side as follows.
  • Página 12 Protection of the environment By placing the mark on the appliance, we the pollutants and recover all the materials. are confirming compliance to all relevant Individuals can play an important role in ensuring European safety, health and environmental that the WEEE do not become an environmental requirements which are applicable in legislation problem;...
  • Página 13 Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitungen für einen späteren Gebrauch aufzubewahren und vor der Installation der Gaskochmulde die Seriennummer zu notieren, falls Sie einmal die Hilfe des Kundendienstes anfordern müssen. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß...
  • Página 14 • Verbinden Sie das Versorgungskabel mit einem Stecker, dessen Auslegung hinsichtlich Spannung, Strom und Last den Angaben auf dem Typenschild entspricht, und der über einen Erdungskontakt verfügt. Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter hat ist grün/gelb. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
  • Página 15 • Aluminiumfolie und Plastikpfannen dürfen nicht auf Heizzonen abgelegt/aufgestellt werden. • Nach jedem Gebrauch ist eine Reinigung der Gaskochmulde erforderlich, um Schmutz- und Fettbildung zu vermeiden. Andernfalls brennen solche Rückstände bei der erneuten Verwendung der Gaskochmulde an. Rauch und Gerüche breiten sich aus, zudem besteht Brandgefahr.
  • Página 16 Wartung und Reinigung Kundendienst Umweltschutz Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Gaskochmulde von Haier entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzzwecke auf. DE 16...
  • Página 17 Anweisungen für den Installateur Bei der Installation eines Haushaltsgerätes Kochmuldeneinheit wird mit den mitgelieferten kann es sich um einen komplizierten Vorgang Befestigungsklammern an den Löchern im h a n d e l n , d e r, we n n e r n i c h t ko r r e k t Sockel des Gerätes befestigt.
  • Página 18 Anschlüsse ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (NUR FÜR angegebenen Last entspricht. Der Erdleiter ist GROSSBRITANNIEN) Warnung - Dieses Gerät gelb/grün. Der Stecker muss immer zugänglich muss geerdet werden sein. Wenn die Kochmulde direkt an die Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch Stromversor-gung angeschlossen ist, muss ein bestimmt.
  • Página 19 Kontakt mit einem beweglichen Teil des Die Anweisungen für die Änderung der Gaseinstellung in den folgenden Absätzen. Für Schranks hat (z. B. eine Schublade) und dass es so Flüssiggas (Flaschengas) sind Druckregler zu angeordnet ist, dass es vor Beschädigungen verwenden, die den geltenden nationalen Normen geschützt ist.
  • Página 20 Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet Uhrzeigersinn auf das größere Flammensymbol werden, für den es vorgesehen ist, d. h. für den oder in Position 9 drehen und nach der Zündung noch 5 Sekunden gedrückt halten. Das Gebrauch im Haushalt.
  • Página 21 ALLGEMEINER HINWEIS Bei kleineren Behältern sollte der Gasbrenner Für beste Ergebnisse verwenden Sie Kochgefäße so eingestellt werden, dass die Flamme nicht mit einer flachen Oberfläche. Die Größe der über den Topfboden hinausreicht. Gefäße mit Oberfläche sollte folgendermaßen gemäß der konkavem oder konvexem Boden dürfen nicht Größe des Gasbrenners gewählt werden.
  • Página 22 Umweltschutz Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird werden. Halten Sie sich daher bitte an die seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, folgenden Grundregeln: Gesundheits- und Umweltanforderungen • Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. vorgeschrieben sind.
  • Página 23 Avvertenze sulla sicurezza Si consiglia di conservare il libretto di istruzioni per eventuali consultazioni in futuro. Prima di installare il piano cottura, annotare il numero di serie seguente qualora fosse necessario ricorrere all'assistenza post-vendita. • ATTENZIONE: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diventano caldi durante l'uso.
  • Página 24 Essere in grado di sostenere il carico indicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un'altra di tipo adatto.
  • Página 25 • Non appoggiare pellicole di alluminio o contenitori di plastica sulle zone di riscaldamento. • Dopo ogni utilizzo, pulire il piano cottura per evitare accumuli di grasso e sporco che si riscalderebbero al successivo utilizzo, bruciando e producendo fumo, cattivi odori e rischio di incendio. •...
  • Página 26 Cura Protezione dell'ambiente Informazioni tecniche Grazie per aver acquistato un piano cottura a gas Haier. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il piano cottura e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in seguito. IT 26...
  • Página 27 Istruzioni per l'installatore L'installazione di un elettrodomestico può essere raffreddato con una ventola. rivelarsi un'operazione complicata che può Quando si monta un piano cottura di 60 cm pregiudicare gravemente la sicurezza dell'utente sopra un forno a incasso, quest'ultimo deve se non viene effettuata correttamente. Questa essere raffreddato con una ventola.
  • Página 28 Collegamenti COLLEGAMENTO ELETTRICO (SOLO PER IL montata una spina, montare una spina adeguata REGNO UNITO) al carico indicato sulla targhetta. Il conduttore di Avvertenza: questo elettrodomestico deve terra è di colore giallo-verde. La spina deve essere collegato a terra. essere sempre accessibile. Nel caso in cui il piano Questo elettrodomestico è...
  • Página 29 Le istruzioni nei paragrafi seguenti per modificare ADATTAMENTO DEL PIANO COTTURA AI l'impostazione del gas. Per il gas liquido (gas in VARI TIPI DI GAS bombole) utilizzare regolatori di pressione Per adattare il piano cottura a vari tipi di gas, conformi alle norme nazionali pertinenti.
  • Página 30 Utilizzo del piano cottura - Istruzioni per l'uso Questo elettrodomestico deve essere utilizzato 5 secondi dopo l'accensione. Il sistema di solo per lo scopo per il quale è destinato, ossia la accensione continuerà a generare scintille fino cottura domestica; qualunque altro uso sarà a quando la manopola di comando rimane considerato improprio e potrebbe essere premuta.
  • Página 31 CONSIGLI GENERICI Per contenitori più piccoli, il bruciatore a gas Per ottenere risultati ottimali, adoperare deve essere regolato in modo che la fiamma recipienti di cottura con la superficie piana. non fuoriesca alla base della pentola. Non Le dimensioni della superficie devono adoperare recipienti con base concava o corrispondere al lato del bruciatore a gas convessa.
  • Página 32 Protezione dell'ambiente L'applicazione del marchio sul prodotto ed elettroniche: garantisce la conformità a tutti i requisiti europei • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed in materia di sicurezza, salute e ambiente elettroniche non devono essere gestiti come previsti dalle norme vigenti. rifiuti domestici.
  • Página 33 Instrucciones de seguridad Le recomendamos conservar las instrucciones de instalación y uso para futuras consultas y, antes de instalar la placa, anote su número de serie por si necesita asistencia del servicio posventa. • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
  • Página 34 Voltaje, la corriente y la carga indicados en la etiqueta y que tenga conexión a tierra. La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento.
  • Página 35 • Si están presentes, no mire fijamente los elementos de la placa de lámpara halógena. • No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la placa. Podrían calentarse. • Los utensilios de aluminio y plástico no deben colocarse sobre las zonas de calentamiento.
  • Página 36 Servicio técnico Protección del medio ambiente Información técnica Gracias por comprar esta placa de gas Haier. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarla y consérvelo en un lugar seguro para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad.
  • Página 37 Instrucciones para el instalador La instalación de un electrodoméstico puede Cuando se instala una placa de 60 cm sobre un ser una operación complicada que, si no se lleva horno integrado, este debe contar con a cabo correctamente, puede afectar enfriamiento por ventilador.
  • Página 38 Conexiones CONEXIÓN ELÉCTRICA (SOLO PARA R.U.) este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si Advertencia: Este electrodoméstico debe esto no se cumple, el fabricante no será conectarse a tierra. responsable de los daños causados a personas o Este electrodoméstico ha sido diseñado bienes.
  • Página 39 Después de haber comprobado que está y que no está situado en un lugar donde podría regulada para el tipo de gas con el que se dañarse. Advertencia: Si huele a gas cerca de utilizará. Si no está correctamente regulada, este electro-doméstico, cierre el suministro de consulte las instruccio-nes de los párrafos gas al electro-doméstico y llame al técnico...
  • Página 40 Uso de la placa: instrucciones de uso Este electrodoméstico solo debe utilizarse para de encendido continuará generando chispas los fines para los que ha sido diseñado, es decir, mientras se presione el mando de control. Advertencia: Si no hay electricidad en el electro- la cocina doméstica.
  • Página 41 CONSEJOS GENERALES Para recipientes más pequeños, el quemador Para obtener los mejores resultados, utilice de gas debe regularse de modo que la llama no recipientes de cocción con una superficie se superponga a la base. No deben utilizarse plana. El tamaño de la superficie debe coincidir recipientes con bases cóncavas o convexas.
  • Página 42 Protección del medio ambiente Mediante la colocación de la marca en este clave a la hora de garantizar que los RAEE no se electrodoméstico, confirmamos el cumplimiento conviertan en un problema medioambiental. Para de todos los requisitos legislativos europeos ello, es esencial seguir algunas normas básicas: relevantes en materia de seguridad, salud y •...
  • Página 43 Instrukcje bezpieczestwa Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i użytkowania do późniejszego wykorzystania. Przed zainstalowaniem płyty należy zanotować jej numer seryjny, który jest wymagany, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. • OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części silnie się nagrzewają. Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać...
  • Página 44 Styk uziemiający. Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony oraz działający styk uziemiający. Uziemienie oznaczone jest kolorem żółto-zielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami. W razie niezgodności pomiędzy gniazdem i wtyczką urządzenia, należy poprosić...
  • Página 45 • Nie umieszczać na strefach grzejnych folii aluminiowej i naczyń plastikowych. • Po każdym użyciu płytę kuchenną należy przynajmniej w pewnym stopniu wyczyścić, aby zapobiec nawarstwianiu się brudu i tłuszczu. • Pozostawiony brud lub tłuszcz przy kolejnym użyciu płyty kuchennej będzie się...
  • Página 46 Konserwacja i czyszczenie Obsuga serwisowa Ochrona rodowiska Informacje techniczne Dziękujemy za zakup gazowej płyty kuchennej firmy Haier. Przed użyciem płyty należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. PL 46...
  • Página 47 Instrukcje dla instalatora Instalacja urządzenia domowego może być z otworów wykonanych w podstawie płyt. skomplikowaną operacją, która jeżeli nie będzie W przypadku montowania płyty o szerokości 75 wykonywana prawidłowo, może poważnie cm nad piekarnikiem do zabudowy, piekarnik zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Dlatego musi być...
  • Página 48 Podczenia PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ tego wymagania, producent nie poniesie żadnej (WYŁĄCZNIE DLA WIELKIEJ BRYTANII) odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w Ostrzeżenie - to urządzenie musi zostać stosunku do osób lub mienia. Jeżeli kabel zasilający uziemione nie posiada wtyczki, należy zamonto-wać wtyczkę Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do dopasowaną...
  • Página 49 N a t a b l i cz c e z n a m i o n ow e j u rzą d z e n i a przewodów rurowych przy użyciu roztworu wskazany jest rodzaj gazu, do którego zostało wo d y z my d ł...
  • Página 50 Uytkowanie pyty kuchennej - instrukcje uytkownika Urządzenie może być używane wyłącznie do sekund. System zapłonowy będzie generował celu, do którego zostało przeznaczone, tzn. do iskry przez cały czas, gdy naciśnięty jest kurek przyrządzania potraw w gospodarstwie gazowy Ostrzeżenie: Jeżeli na urządzeniu nie domowym, i jego używanie do wszelkich innych ma prądu elektrycznego do zapalenia palnika, celów będzie traktowane jako niewłaściwe i...
  • Página 51 OGÓLNE ZALECENIE W przypadku korzystania z mniejszych naczyń, Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać palnik należy wyregulować tak, aby płomień nie naczyń do gotowania o płaskiej powierzchni. wychodził poza brzeg naczynia. Naczynia z Wielkość powierzchni powinna być dopasowana wypukłym lub wklęsłym dnem nie powinny być do strony palnika gazowego w następujący używane.
  • Página 52 Ochrona rodowiska Umieszczając znak na tym urządzeniu, substancji zanieczyszczających oraz odzyskania potwierdzamy jego zgodność ze wszystkimi pozostałych materiałów. Każdy może odegrać w y m o g a m i e u r o p e j s k i m i w z a k r e s i e ważną...
  • Página 53 Instruções de segurança Recomendamos que mantenha as instruções de instalação e de utilização para posterior consulta e, antes de instalar a placa, anote o seu número de série, caso precise obter ajuda do serviço pós-venda. • AVISO: o eletrodoméstico e peças acessíveis ficam quentes durante a utilização.
  • Página 54 O contacto com a terra ligado e em funcionamento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um profissional devidamente qualificado. No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado.
  • Página 55 acumulação de sujidade e gordura. Se não se limpar, esta sujidade e gordura recoze, quando se usa a placa, libertando fumo e cheiros desagradáveis, para não mencionar os riscos de propagação de fogo. • Não toque nas zonas de calor durante o funcionamento ou durante algum um tempo após a utilização.
  • Página 56 Utilização da placa - Instruções para o utilizador Manutenção e limpeza Pós-cuidados Proteção do ambiente Informação técnica Obrigado por comprar a placa de gás Haier. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a placa e guarde-o num local seguro para consulta futura. PT 56...
  • Página 57 Instruções para o instalador A instalação de um eletrodoméstico pode ser com um forno de encastrar, este último deve uma operação complicada que, se não for ser arrefecido a ventoinha. realizada corretamente, pode afetar seriamente a segurança do cliente. É por esta razão que a LOCALIZAÇÃO ADEQUADA tarefa deve ser realizada por uma pessoa Este aparelho deve ser instalado de acordo...
  • Página 58 Ligações LIGAÇÃO ELÉTRICA (APENAS PARA RU) ficha já não estiver presa, fixe uma ficha adequada Aviso - este aparelho deve ser ligado a terra à carga indicada na placa de classificação. O fio de Este aparelho foi concebido apenas para uso terra tem uma cor amarelo/verde.
  • Página 59 Nos parágrafos seguintes para alterar a técnico diretamente. Não procure uma fuga regulação do gás. utilizando uma chama. No caso de gás líquido (gás de bilha) utilize reguladores de pressão que cumpram as ADAPTAR A PLACA A DIFERENTES TIPOS DE normas nacionais aplicáveis.
  • Página 60 Utilização da placa - Instruções para o utilizador Este aparelho só deve ser utilizado para os fins a sistema de ignição continuará a gerar faíscas que se destina, cozinhar para uso doméstico, e enquanto o botão de controlo está a ser qualquer outra utilização será...
  • Página 61 CONSELHO GERAL Para recipientes menores, o queimador de gás Para melhores resultados, use recipientes de deve ser regulado de modo a que a chama não cozinha com uma superfície plana. O tamanho ultrapasse a base da frigideira. Não devem ser da superfície deve corresponder ao lado do utilizados recipientes com base côncava ou queimador de gás como se segue.
  • Página 62 Proteção do ambiente Ao colocar a marca neste eletrodoméstico, seguir algumas regras básicas: estamos a confirmar a conformidade com • Os REEE não devem ser tratados como todos os requisitos europeus de segurança, resíduos domésticos; saúde e ambiente relevantes que são aplicáveis •...
  • Página 63 Bezpečnostní pokyny Doporučujeme, abyste si uschovali návod k instalaci pro pozdější použití a před instalaci varné desky si poznamenali její sériové číslo pro případ, že budete potřebovat pomoc od poprodejního servisu. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké.
  • Página 64 Připojení ke zdroji energie lze provést také pomocí vícepólového jističe se vzdáleností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je dimenzován na maximální připojené zatížení a je v souladu s platnými právními předpisy.
  • Página 65 • Nepoužívejte varnou desku jako pracovní plochu. • Nepoužívejte povrch jako krájecí prkénko. • Nad varnou deskou neskladujte těžké předměty. Kdyby spadly na varnou desku, mohly by způsobit poškození. • Nepoužívejte varnou desku k ukládání žádných předmětů. • Neposunujte nádobí po varné desce. •...
  • Página 66 Údržba a čištění Následná péče Ochrana životního prostředí Technické informace Děkujeme vám, že jste si koupili plynovou varnou desku Haier. Než začnete používat varnou desku, pozorně si přečtěte tento návod k obsluze uschovejte ho na bezpečném místě pro budoucí použití. CZ 66...
  • Página 67 Pokyny pro instalačního technika Instalace domácího spotřebiče může před- V případě instalace 60cm varné desky na stavovat složitý úkon, který může vážně vestavnou troubu musí být trouba chlazena ohrozit bezpečnost spotřebitele, pokud ne- ventilátorem. bude proveden správně. Proto by měla být VHODNÉ...
  • Página 68 Připojení ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ (POUZE PRO zatížení uvedenému na typovém štítku. Zemnicí VELKOU BRITÁNII) vodič má žlutozelenou barvu. Zástrčka by měla Varování – tento spotřebič musí být být vždy přístupná. Jestliže je varná deska uzemněný připojena přímo k elektrickému napájení, je Tento spotřebič...
  • Página 69 Některé modely se dodávají s kuželovitou REGULACE MINIMÁLNÍHO PLAMENE spojkou pro instalaci v zemích, v nichž je tento Po zapálení hořáků otočte otočný regulátor na typ spojky povinný; obrázek 8 znázorňuje, jak minimální nastavení a potom ho odstraňte (lze rozpoznat různé typy spojek (CY = válcová, CO = jej snadno odstranit mírným tlakem).
  • Página 70 Používání varné desky – pokyny pro uživatele Tento spotřebič se musí používat pouze k účelu, Varování: Jestliže ve spotřebiči není elektřina, k němuž je určen, a tím je vaření v domácnosti. hořák lze zapálit zápalkou nebo zapalovačem Jakékoli jiné použití bude považováno za podle následujícího postupu: nesprávné, a proto by mohlo být nebezpečné.
  • Página 71 VŠEOBECNÁ RADA V případě menších nádob vy se měl plynový Abyste dosáhli nejlepších výsledků, používejte hořák regulovat tak, aby plamen nesahal přes nádoby na vaření s plochým dnem. Velikost dno nádoby. Neměly by se používat nádoby povrchu by měla odpovídat straně plynového s vydutým nebo vypouklým dnem.
  • Página 72 Ochrana životního prostředí zlikvidovat znečišťující látky a znovu využít Umístěním symbolu na spotřebič potvr- všechny materiály. Jednotlivci mohou hrát vý- zujeme shodu se všemi příslušnými evropskými znamnou roli při ochranně životního prostředí směrnicemi týkajícími se bezpečnosti, ochrany před OEEZ; je nezbytné dodržovat několik zdraví...
  • Página 73 Bezpečnostné pokyny Odporúčame vám, aby ste si návod na použitie a inštaláciu ponechali pre možné použitie v budúcnosti, a pred inštaláciou varnej dosky si poznačte jej sériové číslo pre prípad, že budete potrebovať pomoc zákazníckeho servisu. • VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrievacích prvkov.
  • Página 74 odborník. V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalifikovaného elektrikára o náhradu zásuvky inou zásuvkou vhodného typu. Zástrčka aj zásuvka musia zodpovedať požiadavkám noriem platných v krajine inštalácie. Pripojenie k zdroju napájania môže byť tiež vykonané umiestnením omnipolárneho ističa s oddelenými kontaktmi, v súlade s požiadavkami pre prepätie kategórie III, medzi spotrebič...
  • Página 75 • Vyhrievacích zón sa nedotýkajte, keď sú zapnuté ani určitý čas po ich použití. • Vždy používajte vhodný riad. • Hrniec položte vždy do stredu používanej varnej zóny. • Na ovládací panel nič neukladajte. • Varnú dosku nepoužívajte ako pracovnú plochu. •...
  • Página 76 Údržba a čistenie Starostlivosť po zakúpení Ochrana životného prostredia Technické informácie Ďakujeme vám za zakúpenie plynovej varnej dosky Haier. Pred používaním varnej dosky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a na budúce použitie ho uchovávajte na bezpečnom mieste. SK 76...
  • Página 77 Pokyny pre inštalatéra dosahovať vysoké teploty. Preto sa odporúča Inštalácia domáceho spotrebiča môže byť použiť drevenú vložku. veľmi zložitá a ak sa nevykoná správne, môže Dôležité – ilustrácia na obrázku 1* zobrazuje vážne ohroziť bezpečnosť spotrebiteľa. Preto spôsob aplikácie tesniaceho prípravku. by túto úlohu mala vykonať...
  • Página 78 Pripojenia je splnený, výrobca nebude zodpovedať za ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE (LEN PRE žiadny osobný úraz ani škodu na majetku. Ak SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO) zástrčka ešte nie je nainštalovaná, nainštalujte Varovanie – spotrebič musí byť uzemnený zástrčku vhodnú pre zaťaženie uvedené na Toto zariadenie je určené len na používanie v výrobnom štítku.
  • Página 79 DÔLEŽITÉ: vykonajte konečnú kontrolu, či na rozvodu plynu alebo k plynovej tlakovej nádobe sa smie urobiť až po skontrolovaní, či hadičkách nedochádza k únikom, použite je varná doska nastavená pre typ plynu, ktorý mydlovú vodu. sa bude privádzať. Ak nie je varná doska NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PLAMEŇ.
  • Página 80 Použitie varnej dosky – pokyny pre používateľa spotrebiča neprúdi elektrina, na zapálenie Tento spotrebič sa smie používať iba na určené horáka použite zápalku alebo zapaľovač, účely, na prípravu jedál v domácnosti. pričom zabezpečte nasledovné: Akékoľvek iné použitie sa bude považovať za •...
  • Página 81 Pri menších nádobách treba plynový horák VŠEOBECNÉ RADY nastaviť tak, aby plameň nepresahoval cez dno S cieľom dosiahnutia čo najlepších výsledkov nádoby. Nemali by ste používať nádoby s používajte varné nádoby s plochým dnom. konkávnymi ani konvexnými dnami. Veľkosť plochy by mala zodpovedať plynovému horáku podľa týchto údajov.
  • Página 82 Ochrana životného prostredia všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili Označením značkou na tomto spotrebiči všetky materiály. Jednotlivci môžu zohrávať potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými dôležitú rolu pri zabezpečovaní toho, aby sa z európskymi, zdravotnými OEEZ nestal problém životného prostredia; environmentálnymi požiadavkami, ktoré...
  • Página 83 Technical information M n 70 mm (frontal control) M n 170 mm (60 cm) m n 250 mm (75 cm) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 TECHNICAL INFORMATION 1...
  • Página 84 Table 1 4 Gas - L2 - 4 Gas - L3 - 5 Gas - L4 - 5 Gas - L5 - 4 Gas - L1 - Burner Plate Central Big Front Big Rear Diamond Burner AUX/SR/2R/DC AUX/2SR/R/DC AUX/SR/R/DC AUX/SR/R/DC AUX/SR/R/DC Type UH75MF...
  • Página 85 TABLE FRONTAL UH60MF / UH75MF Gas Type G25.1 G25.3 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gas Pressure 20 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar Injector NG Injector NG Injector NG Injector NG Injector LPG Injector LPG Injector LPG Burners Max (kW)
  • Página 86 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
  • Página 87 42835102 • 09.2020 • Rev_A...

Este manual también es adecuado para:

Hahg7 serieHahg6br4xh