OPERATIONS
STARTING
When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization to normal
operating temperature before filling it with food.
Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted.
TEMPERATURE CONTROL
4
3
2
1
0
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre réfrigérateur est installé pour la première fois, prévoyez deux ou trois heures pour
qu'il se stabilise à la température normale de marche avant de le remplir.
Ajoutez cinq minutes de plus si l'opération a été interrompue.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
4
3
2
1
0
OPERACIÓN
PARA COMENZAR
Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice la
operación a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos.
Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo.
CONTROL DE TEMPERATURA
4
3
2
1
0
Initially, set the refrigerator compartment control
5
at mid position.
If you wish a colder temperature, set the desired
6
compartment control to a higher number.
7
Réglez d'abord la commande du réfrigérateur sur
5
position moyenne.
Pour obtenir une température plus froide, réglez la
6
commande du compartiment de votre choix sur un
chiffre plus élevé.
7
Para empezar ajuste el control del refrigerador
5
en posición media.
Para temperaturas más frías, ajuste el control de
6
temperatura deseada a un número mayor.
7
5