IMX18-DI03-4S-4T1R-S...
IMX18-DI03-4S-4T1R-S...
PT
Guia de Início Rápido
Conexão
Conecte os dispositivos com terminais de parafuso, como mostra a fig. 6.
Conecte os dispositivos com terminais de mola, como mostra a fig. 7.
Mantenha uma distância de 50 mm (distância do fio) entre os circuitos de conexão de circui-
tos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros, como mostra a fig. 8.
Comissionamento
O dispositivo fica automaticamente operacional assim que os cabos são conectados e a fonte
de alimentação ligada.
Operação
Indicações LED
O dispositivo é fornecido com um LED de alimentação e um LED de status para cada canal
(Ch1...Ch4), para a entrada (E1...E4) e saída (A1...A4).
LED
Cor
Significado
Pwr
Verde
O dispositivo está em funcionamento
Ch...
Amarelo
Saída: LIGADO (sinal alto)
Amarelo
Desativado
Saída: DESLIGADO (sinal baixo)
Ch...
Vermelho
Entrada: Fio rompido, curto-circuito
Vermelho
piscante
Além de: Sinal de falha via saída do relé
(NE44)
com conexão da ponte de alimentação: Sinal de falha do grupo
de saída
Desativado
Entrada: Sem erro
Configuração e definição de parâmetros
Veja a fig. 1: Vista frontal
Atribuição dos canais via interruptor giratório: Configuração dos modos de operação
Interruptor
Significado
giratório
44
4 canais: A entrada E1 é atribuída à saída A1, a entrada E2 à saída A2, a
entrada E3 à saída A3 e a entrada E4 à saída A4
14
Divisor de 4 vias: A entrada E1 é atribuída às saídas A1, A2, A3 e A4;
As entradas E2, E3 e E4 não têm função
12/12
Divisor 2 × 2 vias: A entrada E1 é atribuída às saídas A1 e A2, e a entrada E3
é atribuída às saídas A3 e A4; as entradas E2 e E4 não têm função
11/13
Divisor de 1 canal e 3 vias: A entrada E1 é atribuída à saída A1, e a entrada
E2 é atribuída às saídas A2, A3 e A4; as entradas E3 e E4 não têm função
Configuração do modo de saída/monitoramento de linha por meio dos interruptores DIP
O modo de saída (NC/NO1 ...NC/NO4) e o monitoramento de linha (LM/off1... LM/off4) podem
ser definidos por meio dos interruptores DIP para cada canal (1...4):
Interruptor DIP
Significado
NC/NO...
Canal...: Defina o modo de operação para todas as saídas atribuídas:
Modo NF (NC)/modo NA (NO)
LM/off...
Canal...: Monitoramento de linha (LM) ligado/desligado
Ao usar contatos mecânicos, a função de monitoramento das linhas deve ser desligada ou o
contato deve ser conectado com resistências (ver esquema de ligação).
Reparo
O dispositivo deverá ser desativado caso esteja com defeito. O dispositivo pode ser consertado
somente pela Turck. Observe nossas condições para aceitação de devolução ao devolver o
dispositivo à Turck.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico
normal.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 14 ATEX 147004 X
ÉII (1) G [Ex ia Ga] IIC
ÉII (1) D [Ex ia Da] IIIC
ÉII 3 (1) G Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
ÉII 3 (1) D Ex ec nC [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
IECEx TUN 14.0040X
[Ex ia Ga] IIC
隔离式安全栅
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Ex ec nC [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
인증서발급기관명: 한국산업안전보건공단
안전인증번호: 16-AV4BO-0199X, 23-AV4BO-0015X
안전한 사용을 위한 조건: 발급된 인증서 참조
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
ES
Manual rápido de funcionamiento
Instalación del dispositivo en un carril DIN sin un conector de puente de alimentación
Conecte el dispositivo en un carril DIN como se muestra en la Imagen 3.
Instalación del dispositivo en un carril DIN con un conector de puente de alimentación
Instale el dispositivo como se muestra en la Imagen 4.
Conexión
Conecte los dispositivos con terminales roscados como se muestra en la Imagen 6.
Conecte los dispositivos con terminales con abrazadera accionada por resorte, como se
muestra en la Imagen 7.
Mantenga una distancia de 50 mm (espacio de la rosca) entre los circuitos de conexión intrínse-
camente seguros y los circuitos no intrínsecamente seguros, como se muestra en la Imagen 8.
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los
cables y se encienda la fuente de alimentación.
Funcionamiento
Indicaciones LED
El dispositivo cuenta con un LED de alimentación y un LED de estado para cada canal (cana-
les 1...4) para la entrada (E1...E4) y la salida (A1...A4).
LED
Color
Significado
Pwr
Verde
El dispositivo está listo para utilizarlo
Ch...
Amarillo
Salida: ENC (señal alta)
Amarillo
Apagado
Salida: APAG (señal baja)
Ch...
Rojo
Entrada: Rotura de cable, cortocircuito
Rojo
parpadeante
Además: Señal de falla a través de la salida del relé con conexión
(NE44)
al puente de alimentación: Señal de falla del grupo de salida
Apagado
Entrada: Sin errores
Configuración y parametrización
Consulte la Imagen 1: Vista frontal
Asignación de los canales a través del interruptor giratorio: Ajuste de los modos de funcionamiento
Interruptor
Significado
giratorio
44
4 canales: La entrada E1 se asigna a la salida A1; la entrada E2 se asigna a la
salida A2; la entrada E3 se asigna a la salida A3; y la entrada E4 se asigna a
la salida A4
14
Distribuidor de 4 vías: La entrada E1 se asigna a las salidas A1, A2, A3 y A4;
las entradas E2, E3 y E4 no tienen ninguna función
12/12
Distribuidor de 2 × 2 vías: La entrada E1 se asigna a las salidas A1 y A2; la
entrada E3 se asigna a las salidas A3 y A4; y las entradas E2 y E4 no tienen
ninguna función
11/13
Distribuidor de 1 canal + 3 vías: La entrada E1 se asigna a la salida A1; la
entrada E2 se asigna a las salidas A2, A3 y A4; las salidas E3 y E4 no tienen
ninguna función
Configuración del modo de salida/monitoreo de línea a través de interruptores DIP
El modo de salida (NC/NO1-NC/NO4) y el monitoreo de línea (LM/off1-LM/off4) se pueden
configurar mediante interruptores DIP para cada canal (1-4):
Interruptor DIP
Significado
NC/NO...
Canal...: Establezca el modo de funcionamiento para todas las salidas
asignadas: Modo NC/Modo NO
LM/off...
Canal...: Supervisión de línea (LM) encendida/apagada
Cuando se emplean contactos mecánicos, debe desconectarse la función de monitoreo de
línea, o bien debe conectarse el contacto con resistencias (ver el diagrama de cableado).
Reparación
El dispositivo se debe desinstalar si presenta fallas. El dispositivo solo puede ser reparado por
Turck. Consulte nuestras políticas de devolución cuando devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación de desechos
Los dispositivos se deben desechar correctamente y no se deben mezclar con desechos
domésticos normales.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 23+ and 24-
10...30 VDC (SELV/PELV)
non intrinsically safe
< 1.3 W
Output circuits
4 × transistors (NO)
Per transistor contact:
non intrinsically safe
Contacts 13 and 14
≤ 30 VDC
Contacts 16 and 17
≤ 100 mA
Contacts 15 and 18
Contacts 20 and 21
1 × relay (NO)
≤ 250 VAC/30 VDC
(Failure signal output)
≤ 2 A
Contact 19 and 22
≤ 500 VA/60 W
Input circuits
Contacts 1+ and 2-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
Contacts 4+ and 5-
U
= 10.4 V
0
Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC
Contacts 7+ and 8-
I
= 11.6 mA
0
Contacts 10+ and 11-
P
= 30.2 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 76.5 µH
i
C
negligible
i
快速入门指南
ZH
调试
一旦连接线缆并接通电源, 该装置将自动运行。
运行
LED指示灯
该装置为输入(E1...E4)和输出(A1...A4)的每个通道(Ch1...Ch4)配备了电源LED和状态LED。
LED
颜色
含义
绿色
装置正常运行
Pwr
Ch...黄色
黄色
输出: 打开 (高电平信号)
熄灭
输出: 关闭 (低电平信号)
Ch...红色
呈红色闪烁
输入: 断线, 短路
(NE44)
以及: 通过电源桥接端子
提供继电器报警输出: 输出设备组故障信号
熄灭
输入: 无错误
产品设置和参数设定
见图1: 正视图
通过旋转开关分配通道: 设置工作模式
旋转开关
含义
44
4通道: 输入E1分配给输出A1, 输入E2分配给输出A2, 输入E3分配给输出
A3, 输入E4分配给输出A4
14
4路分路器: 输入E1分配给输出A1、 A2、 A3和A4;
输入E2、 E3和E4不起作用
12/12
2个2路分路器: 输入E1分配给输出A1和A2, 输入E3分配给输出A3和A4;
输入E2和E4不起作用
11/13
1通道+3路分路器: 输入E1分配给输出A1, 输入E2分配给输出A2、 A3和A4
; 输入E3和E4不起作用
通过DIP开关设置输出模式/线路监控
每个通道(1...4)的输出模式(NC/NO1...NC/NO4)和线路监控(LM/off1...LM/off4)可通过DIP
开关进行设置:
DIP开关
含义
通道...: 设置所有已分配输出的工作模式:
NC/NO...
常闭模式(NC)/常开模式(NO)
通道...: 线路监测(LM)开/关
LM/off...
当使用机械触点时, 必须关闭线路监控功能, 或者在触点上连接电阻器 (见接线图) 。
维修
如果出现故障, 必须停用该装置。 本装置只能由图尔克公司进行维修。 如果向图尔克公司返
修, 请遵从我们的返修验收条件。
废弃处理
必须正确地弃置该装置, 不得混入普通生活垃圾中丢弃。
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1
5
10
1
10
O
C
[µF] max.
1.0
0.78
0.71
7.4
4.8
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
100
100
O
C
[µF] max.
2.52
17.4
O
The values are also permissible for explosive dust atmospheres.
Wiring diagrams
BN
ON
10+
R1
E1
8.2 V
R2
BU
1
2 3 4 5 6 7 8
11-
NAMUR
BN
7+
R1
E2
8.2 V
R2
BU
8-
NAMUR
BN
4+
R1
E3
8.2 V
R2
BU
5-
NAMUR
BN
1+
R1
E4
8.2 V
BU
R2
2-
NAMUR
Pwr
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
IMX18-DI03-4S-4T1R-S/...
BN
ON
10+
R1
E1
8.2 V
R2
BU
1
2 3 4 5 6 7 8
11-
NAMUR
BN
7+
R1
E2
8.2 V
R2
BU
8-
NAMUR
BN
4+
R1
E3
8.2 V
R2
BU
5-
NAMUR
BN
1+
R1
E4
8.2 V
Common
R2
BU
2-
Alarm
NAMUR
Output
Pwr
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
NC
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
X1 X2 X3 X4 X5
IMX18-DI03-4S-4T1R-SPR/...
20
4.3
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030525 2023-02
13+
A1
30 VDC/100 mA
14-
16+
A2
30 VDC/100 mA
17-
15+
A3
30 VDC/100 mA
18-
20+
A4
30 VDC/100 mA
21-
19
≤ 250 VAC/30 VDC
AErr
≤ 2A
22
≤ 500 VA/60W
23+
10...30 VDC
< 1.3W
GN
24-
13+
A1
30 VDC/100 mA
14-
16+
A2
30 VDC/100 mA
17-
15+
A3
30 VDC/100 mA
18-
20+
30 VDC/100 mA
A4
21-
19
≤ 250 VAC/30 VDC
≤ 2A
AErr
22
≤ 500 VA/60W
23+
10...30 VDC
GN
< 1.3W
24-