Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ABC Design GmbH Article for baby and child Dr. Rudolf-Eberle Str. 29 D - 79774 Albbruck Tel. +49 (0)77539393-0 Email. info@abc-design.de www.abc-design.de...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Pramy Luxe...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l’uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL (21-24) Instrukcja obsługi - PL (25-28) Návod k použití...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Öffnen des Wagens Ziehen Sie den Schieber nach oben. Drücken Sie den Griff nach hinten bis die Gelenke links und rechts einrasten. Warnung: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. 2.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Verstellen der Rückenlehne Um die Rückenlehne zu verstellen, ziehen Sie den Bügel an der Rückseite nach oben und verstellen Sie dann die Rückenlehne in der Höhe. Wenn Sie die gewünschte Position erreicht haben lassen Sie den Bügel los, damit die Position einrastet.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Aufklappen der Tragewanne Heben Sie die Seitenwände der Tragetasche an. Spannen Sie die Seitenwände, indem Sie die beiden Bügel nach außen in die Halterungen drücken. Vergewissern Sie sich, dass die Bügel fest eingerastet sind. 16.
Página 8
(mild detergent). • An ABC Design rain canopy is available in retail stores offering complete protection against the rain. • All the frames on our products have been tested for conformity with EN1888 : 2005 and have met the required standards.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Opening the pushchair Pull the handle up. Push the handle back until the hinges lock into place on the left and right. Caution: Ensure that all the catches are engaged before use. 2.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Adjusting the backrest To adjust the seat unit, pull the retainer on the rear of the backrest upwards and then adjust the height of the seat. When you have reached the required position, let go of the retainer to allow the seat to remain in that position.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Opening the carrycot Lift the side panels of the carrier. Extend and secure the side panels by pushing the two retainers outwards into the mountings. Make sure that the retainers are securely engaged. 16.
Página 12
• Cochecito combi • Arnés de -5 puntos All manuals and user guides at all-guides.com • Ligero armazón de aluminio • Apoyapiernas de altura ajustable • Manillar de altura ajustable • Peso: 15,8 kg • Capota con ventana • Homologado según EN 1888 : 2005 •...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Abrir el cochecito Empuje el manillar hacia arriba. Presione la empuñadura hacia atrás hasta que las articulaciones engatillen a la izquierda y derecha. Advertencia: Antes de su uso asegúrese de que todos los enganches estén bien cerrados.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com 8.Ajustar el respaldo Para ajustar la unidad de silla, tire hacia arriba de la manija de la parte posterior del respaldo y a continuación ajuste la altura de la unidad de silla. Si ha alcanzado la posición deseada, suelte la manija para que esta posición engatille.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Abrir la cuna de transporte Levante las paredes laterales de la cuna de transporte. Tense las paredes laterales empujando los dos estribos hacia fuera en los dispositivos fijadores. Asegúrese de que los estribos estén bien engatillados. 16.
Página 16
La housse en tissu de cet article est lavable. Vous pouvez laver les housses soit à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ouverture de la poussette Tirez le guidon vers le haut. Poussez le guidon en arrière jusqu’à ce que les articulations gauche et droite s’enclenchent. Attention: Assurez-vous avant l’utilisation que tous les verrouillages sont fermés.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Réglage du dossier Pour régler le siège, tirez l’anse située au dos du dossier vers le haut, puis réglez la hauteur du siège. Lorsque vous avez atteint la position souhaitée, lâchez l’anse pour que la position s’enclenche 9.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Dépliage du landau Soulevez les parois latérales du sac de transport. Tendez les parois latérales en enfonçant les deux anses dans les fixations vers l’extérieur. Assurez-vous que les anses sont correctement enclenchées. 16.
Página 20
• Una protezione sicura contro la pioggia è garantita per i nostri modelli soltanto mediante specifica capottina antipioggia ABC Design reperibile in commercio. • Tutte le intelaiature dei nostri modelli sono testate e omologate a norma EN1888 : 2005. Per garantire una lunga durata del vostro passeggino, è...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Apertura della carrozzina Tirare il manico verso l’alto. Premere il maniglione fino allo scatto dei giunti a destra e a sinistra. Avvertenza: Prima dell’utilizzo, assicuratevi che tutti gli agganci siano correttamente chiusi. 2.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Regolazione dello schienale Per la regolazione della seduta, tirare verso l’alto la staffa su retro dello schienale e regolare l’altezza. Al raggiungimento della posizione desiderata, rilasciare la staffa per bloccarle lo schienale in posizione. 9.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Apertura della navicella port-enfant Alzare le pareti laterali della navicella. Fissare le pareti laterali spingendo le due staffe verso l’esterno entro i supporti. Assicurarsi che le staffe siano correttamente bloccate. 16.
Página 24
(wasmiddel voor fijne was). • Absolute regenbescherming bieden onze modellen slechts in combinatie met de in de handel verkrijgbare regenkappen van ABC Design. • Alle onderstellen van onze modellen zijn getest volgens EN 1888:2005 en goed bevonden. Om de veiligheid van het model blijvend te garanderen, dienen de beweeglijke onderdelen af en toe te worden geolied en indien nodig opnieuw te worden vastgeklonken.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Openen van de wagen Trek de duwstang naar boven. Duw de stang naar achteren, tot de scharnieren links en rechts vastklikken. Waarschuwing! Verzeker u er voor het gebruik van dat alle vergrendelingen gesloten zijn. 2.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Kantelen van de buggyzit Trek, om de buggyzit te kantelen, de hendel aan de achterzijde van de rugleuning omhoog en pas de hoogte van de buggyzit aan. Laat de hendel los wanneer de buggyzit in de juiste positie staat. 9.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Uitklappen van de reiswieg Til de zijwanden van de draagwieg iets omhoog. Span de zijwanden op door de twee metalen beugels naar buiten in de houders te drukken. Zorg ervoor dat de beugels stevig vast zitten.
Página 28
• Wózek dziecięcy wielofunkcyjny • 5-punktowy pas bezpieczeństwa All manuals and user guides at all-guides.com • Lekki stelaż aluminiowy • Podnóżek z regulacją wysokości • Skrętna rączka z regulacją wysokości • Ciężar: 15,8 kg • Budka z okienkiem • Testowany zgodnie z EN 1888 : 2005 •...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Otwieranie wózka Pociągnij dźwignię do góry. Wciśnij uchwyt do tyłu, aż zatrzasną się przeguby po prawej i po lewej stronie. OSTRZEŻENIE: Przed użytkowaniem upewnij się, czy wszystkie blokady są zamknięte. 2. Montaż kółek Naciśnij przycisk (1), a następnie nasadź...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com 8.Regulacja oparcia na plecy Aby przestawić siedzisko, pociągnij do góry pałąk z tyłu oparcia na plecy i przestaw wysokość siedziska. Gdy uzyskasz żądaną pozycję, puść pałąk, aby siedzisko zatrzasnęło się w danej pozycji. 9.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Nakładanie gondolki-nosidełka Podnieś boczne ścianki nosidełka. Napnij ścianki boczne, wciskając oba pałąki w kierunku na zewnątrz w mocowania. Upewnij się, czy pałąki się odpowiednio zazębiły. 16. Mocowanie tapicerki nosidełka w gondoli Włóż...
Página 32
• kombinovaný dětský kočárek • 5bodový bezpečnostní pás All manuals and user guides at all-guides.com • lehký hliníkový rám • výškově přestavitelná podnožka • výškově přestavitelné posuvné rukojeti • hmotnost 15,8 kg • stříška s průhledítkem • přezkoušený dle EN 1888 : 2005 •...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Rozklopení kočárku Odklopte vodítko nahoru. Stiskněte rukojeť dozadu, až klouby vlevo a v vpravo zaskočí. Výstraha: Před použitím se přesvědčte, že jsou všechny aretace uzavřeny. 2.Nasazení koleček. Zmáčkněte pojistku (1) a nasaďte zadní kolečka do pouzdra (2) a zatlačte kolečko směrem dovnitř, až zacvakne.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nastavení opěrky zad. Pokud chcete výškově přestavit opěrku zad, zatáhněte táhlo na zadní straně opěrky směrem nahoru a nastavte opěrku zad do požadované polohy a ponechte táhlo se samovolně zajistit pomocí pružin. 9.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Rozložení hluboké korby. Nadzvedněte boční strany hluboké korby. Natáhněte boční strany a současně zatlačte na obě pojistky na vnější straně, až zacvaknou do držáků. Ujistěte se, že jsou obě pojistky zacvaknuté. 16.
Página 36
• Комбинированная детская коляска • Ремень с 5 точками All manuals and user guides at all-guides.com • Легкая алюминиевая рама • Опора для ног регулируется по высоте • Ручка с регулированием по высоте • Вес: 15,8 кг • Верх со смотровым окошком •...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Открывание коляски Потяните ручку вверх. Нажмите ручку по направлению назад, пока шарниры слева и справа не защелкнутся. Предупреждение: Перед использованием убедитесь в том, что все блокировки закрыты. 2. Закрепление колес Нажмите кнопку (1) и вставьте заднее колесо в проем (2) до его фиксации на месте. Для...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Регулировка спинки сидения Для регулировки сидения потяните фиксатор на задней стороне спинки вверх и установите высоту сидения. Когда вы установите сидение в нужном положении, то отпустите фиксатор, чтобы сидение закрепилось в этом положении. 9.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. Сборка переносной кроватки Поднимите боковые панели кроватки. Раздвиньте и закрепите боковые панели, выталкивая оба фиксатора наружу в держатели. Убедитесь в том, что фиксаторы надежно закреплены. 16. Прикрепление бампера к кроватке Разместите...
Página 40
• Kombi-gyermekkocsi • 5 pontos biztonsági öv All manuals and user guides at all-guides.com • könnyű alumíniumváz • A lábtartó magassága beállítható • A tolókar magassága beállítható, az első • Súly: 15,8 kg kerekek elfordíthatóak • Az EN 1888 : 2005 szerint bevizsgálva •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com 1. A kocsi felnyitása Húzza a fogantyút felfelé. Nyomja a kart hátra, amíg a csukló a jobb és a baloldalon be nem ugrik a helyére. FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy minden retesz le van zárva.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com 8. A háttámla beállítása Az ülésegység beállításához húzza fel a háttámla hátoldalán lévő kart, és állítsa az ülésegységet a megfelelő magasságba. Ha elérte a kívánt magasságot, engedje el a kart, így a kívánt helyzet rögzül. 9.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com 3in1 WANNE 15. A hordozó felhajtása Emelje fel a hordtáska oldalfalait. Feszítse ki az oldalfalakat úgy, hogy a két vasalatot a tartókba nyomja. Győződjön meg arról, hogy a vasalatok szilárdan a helyükre kerültek. 16.
Página 44
Textilný poťah výrobku môže byť praný ručne alebo v studenom cykle práčky (jemné saponáty). • Kryt proti dažďu ABC Design je možné dokúpiť a poskytuje kompletnú ochranu proti dažďu. • Všetky konštrukcie našich výrobkov boli testované v zhode s EN1888:2005 a splnili požadované normy.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Rozloženie kočíka Rukoväť ťahajte smerom hore. Rukoväť tlačte dozadu, kým kĺb na pravej a ľavej strane nezaklapne na miesto. UPOZORNENIE: Pred používaním sa presvedčte, či sú všetky západky zavreté. 2. Montáž kolies Stlačte tlačidlo (1) a zadné...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nastavenie opierky chrbta Pri nastavení sedadlovej jednotky rameno na zadnej strane chrbtovej opierky vytiahnite nahor a sedadlo nastavte do potrebnej výšky. Ak ste dosiahli potrebnú výšku, rameno pustite a želaná poloha sa zafixuje. 9.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Nastavenie prenosnej tašky na dieťa Zdvihnite bočné steny prenosnej tašky na dieťa. Bočné steny napnite tak, aby sa obidva kovové prvky dali zasunúť do držiakov. Presvedčte sa, či sú kovové prvky pevne na mieste. 16.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com 12 a 13 a 13 b 12 b 13 c...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com 18 a 18 b 18 c 20 a 20 b 20 c...
Página 50
• Kombikinderwagen • 5-Punkt Gurt All manuals and user guides at all-guides.com • leichtes Aluminiumgestell • Beinstütze höhenverstellbar • höhenverstellbarer Schwenkschieber • Gewicht: 15,8 kg • Verdeck mit Sichtfenster • Geprüft nach EN 1888 : 2005 • Rückenlehne 3-fach höhenverstellbar bis Liegeposition Pflege- und Gebrauchshinweise •...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com...