Índice/Indice/Índice/Contents Alcance de suministro (Fig. A) ......8 Contenuto della fornitura (fig. A) ....14 Vehículo (Fig. B) ......... 8 Veicolo (fig. B) .......... 14 Control remoto (Fig. C y D) ...... 8 Telecomando (fig. C e D) ......14 Datos técnicos .............
Página 5
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang (Abb. A) ........31 Fahrzeug (Abb. B) ........31 Fernbedienung (Abb. C und D) ....31 Technische Daten ..........31 Verwendete Symbole ........31 Bestimmungsgemäße Verwendung ....31 Sicherheitshinweise ........31 - 33 Warnhinweise Batterie/Akku ..31 - 33 Batterien in die Fernbedienung einsetzen (Abb.
Las declaraciones de conformidad completas se estas manual de instrucciones para futuras con- pueden obtener en sultas y, en el caso de que en algún momento http://www.conformity.delta-sport.com entregara el producto a terceros, no se olvide Fecha de fabricación de adjuntar también las presentes instrucciones.
Página 7
• Proceda con precaución en caso de que haya • ¡Las pilas recargables solo se pueden cargar una pila dañada o que presente fugas y de- bajo la supervisión de un adulto. séchela de inmediato según las instrucciones. • Hay que retirar la pilas recargables del artícu- Debe llevar guantes.
• El cable de carga USB solamente se puede 2. Coloque las pilas (5) con cuidado en el usar en interiores secos y cerrados. El cable soporte de pilas. Las pilas deben estar de carga USB y la batería no se pueden completamente encajadas en el soporte de la mojar ni humedecer.
Colocación de la batería • Se deben apagar el control remoto y el vehí- culo cuando no se utilice el artículo. Deslice (Fig. H) el interruptor de conexión/desconexión del 1. Mediante un destornillador adecuado, afloje vehículo (1b) y el del control remoto (2e) a la el tornillo del compartimiento para batería posición OFF.
Indicaciones para la Inversión del sentido del acelerador Si el interruptor para inversión del sentido del eliminación acelerador está ajustado en «R», controle el Elimine el artículo y el material de embalaje vehículo de la siguiente manera: conforme a la normativa legal local en la ac- •...
Página 11
Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas.
In caso di inoltro Le dichiarazioni di conformità complete sono del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la disponibili sul sito: documentazione. http://www.conformity.delta-sport.com Contenuto della fornitura Data di produzione (fig. A) (mese/anno): 08/2018 1 x veicolo RC (1)
Página 13
• Trattare con estrema cautela una batteria ULTERIORI AVVERTENZE SULLE danneggiata o che perde liquido e smaltirla BATTERIE RICARICABILI al più presto nel rispetto delle norme. Per farlo (VEICOLO RC) indossare guanti. • Non lasciare mai incustodita la batteria • Se si entra in contatto con l’acido della durante la ricarica.
Inserire le batterie nel • Non caricare mai una batteria perforata oppure danneggiata. Controllare con preci- telecomando (fig. F) sione che la batteria non presenti danni dopo ATTENZIONE! Per evitare danni mecca- una caduta. Se la batteria è danneggiata, nici ed elettrici, attenersi alle seguenti smaltirla secondo le disposizioni previste dalla istruzioni.
4. Dopo la ricarica, scollegare il connettore Per accendere o spegnere il veicolo, spostare su della batteria ricaricabile (4a) dall’estremità ON l’interruttore (1b) posto sul retro del vei- (3a) del cavo di ricarica USB (3) e staccare colo per accenderlo, o su OFF per spegnerlo. l’estremità...
Sterzo a funzionamento invertito Quando non si utilizza l’articolo rimuovere il Quando l’interruttore di sterzo a funzionamento connettore della batteria (4a) dal veicolo (1) o dal caricatore (3). Togliere le batterie (5) dal invertito è posizionato su “R”, guidare il veicolo come segue: telecomando.
Página 17
Per eventuali reclami vi preghiamo di contat- tare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
No caso de transferir diretiva RoHS 2011/65/UE. o produto para terceiros, faço-a acompanhar de As Declarações de Conformidade completas todos os documentos. estão disponíveis em http://www.conformity.delta-sport.com Volume de fornecimento (Fig. A) Data de fabrico (mês/ano): 08/2018 1 veículo telecomandado (1) 1 telecomando (2) Utilização prevista...
Página 19
• Manuseie uma pilha danificada ou com OUTROS AVISOS RELATIVOS À líquido derramado com cuidado redobrado BATERIA (VEÍCULO TELECOMAN- e elimine-a imediatamente de acordo com as DADO) normas. Para isso, use luvas. • Nunca deixe a bateria a carregar sem vigi- •...
Inserir as pilhas no • Nunca carregue uma bateria que esteja perfurada ou danificada. Após uma queda, telecomando (Fig. F) verifique a bateria com muito cuidado rela- ATENÇÃO! Observe as seguintes ins- tivamente a este tipo de danos. Se a bateria truções para evitar danos mecânicos e estiver danificada, elimine-a de acordo com elétricos.
4. Depois de carregar, desligue a ligação de Para ligar ou desligar o telecomando (2), des- encaixe da bateria (4a) da extremidade (3a) loque o interruptor (2e) no telecomando para do cabo de carregamento USB (3) e retire a a posição ON para o ligar e para a posição extremidade (3b) do cabo de carregamento OFF para o desligar.
Direção do modo de inversão Se não utilizar o veículo, desligue a ligação de Se o botão de direção do modo de inversão encaixe da bateria (4a) do veículo (1) ou do cabo de carregamento (3). Remova as pilhas estiver na posição «R», o veículo é controlado da seguinte forma: (5) do telecomando.
Página 23
Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi- damente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa- relho dá-se início a um novo prazo de garantia.
RoHS directive 2011/65/EU. for use. Full declarations of conformity are available Use the product only as described and only under http://www.conformity.delta-sport.com for the given areas of application. Keep these Date of manufacture instructions safe. When passing the product (month/year): 08/2018 on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Página 25
• Batteries must not be swallowed! • Only use the USB charging cable supplied for If this does happen, you must see a doctor charging the battery. immediately! • Only charge intact and undamaged batteries. • Never throw batteries into fire or put them If the outer insulation of the battery is dam- on hot surfaces (e.g.
Replacing the batteries • If the rechargeable battery has been subjected to a strong blow, store it in a very CAUTION! Observe the following secure place (e.g. in a metal box) for the next instructions to avoid mechanical and 30 minutes. Pay attention to whether the re- electrical damage.
Removing the rechargeable • Pull back on the accelerator (2b): Car drives forward (Fig. I). battery • Push the accelerator (2b) forward: Car drives 1. With a suitable screwdriver, loosen the screw backward (Fig. J). on the battery compartment (1d) on the bot- •...
Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling CAUTION: Before cleaning the product, the on/off switch (1b) on the car must The product was produced with great care and be in the OFF position and the recharge- under constant supervision. You receive a three- able battery (4) must be removed.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. folgende Gebrauchsanweisung. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhält- Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben lich unter http://www.conformity.delta-sport.com und für die angegebenen Einsatzbereiche. Herstellungsdatum Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut (Monat/Jahr): 08/2018 auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga- be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Página 30
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht kommen, waschen Sie die betreffende Stelle Erwachsener geladen werden. mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure • Aufladbare Batterien sind aus dem Artikel in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
• Das USB-Ladekabel darf nur in trockenen, ge- 1. Lösen Sie mithilfe eines passenden Schrauben- schlossenen Innenräumen betrieben werden. drehers die Schraube des Batteriefaches (2g) USB-Ladekabel und Akku dürfen nicht feucht auf der Unterseite der Fernbedienung (2) und oder nass werden. klappen Sie den Deckel (2f) hoch.
Akku einsetzen (Abb. H) Schieben Sie dazu den Ein-/Ausschalter des Fahrzeugs (1b) und der Fernbedienung (2e) 1. Lösen Sie mitmilfe eines passenden Schrau- auf OFF. bendrehers die Schraube des Akkufaches (1d) auf der Unterseite des Fahrzeugs (1) und Fahrzeug steuern entfernen Sie den Deckel (1c).
Hinweise zur Entsorgung Umkehrbetrieb Gas Wenn der Umkehrbetrieb Gas-Schalter auf „R“ Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- eingestellt ist, steuern Sie das Fahrzeug wie materialien entsprechend aktueller örtlicher folgt: Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. • Lenkrad (2a) nach vorn: Fahrzeug fährt eine Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Página 34
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 306105 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222...