Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Manual de usuario - producto 1:
Sony ZV1BDI.EU - Cámara vlogging (Eye AF con Seguimiento
a Tiempo Real, detección de Fases, prioridad a rostros en Auto
Exposición, para Vlogger, Video 4K, Filtro Piel Suave, Micro
direccional) Negro

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony ZV1BDI.EU

  • Página 1 Manual de usuario - producto 1: Sony ZV1BDI.EU - Cámara vlogging (Eye AF con Seguimiento a Tiempo Real, detección de Fases, prioridad a rostros en Auto Exposición, para Vlogger, Video 4K, Filtro Piel Suave, Micro direccional) Negro...
  • Página 2 Цифрова камера /Посібник із початку роботи Digitalkamera / Startguide Digitaalikamera / Aloitusopas Digitalkamera / Startveiledning Digitalkamera / Startvejledning “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ©2021 Sony Corporation Printed in Thailand ZV-1...
  • Página 3 This guide describes the necessary preparations to start using the product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web manual). “Help Guide” (Web manual) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Help Guide Looking for valuable information, such as essential points on shooting This website introduces convenient functions, ways of usage, and setting examples.
  • Página 4 Preparations Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Wind screen adaptor (1) • Rechargeable battery pack • Shoe cap (1) (attached to the NP-BX1 (1) camera) • Micro USB cable (1) •...
  • Página 5 Memory card Insert the memory card with the notched corner facing as illustrated. This camera is compatible with SD memory cards or Memory Stick media. For details on the compatible memory cards, refer to the “Help Guide.” When you use a memory card with this camera for the first time, format the card using the camera in order to stabilize the performance of the memory card.
  • Página 6 Setting the language and the clock ON/OFF (Power) button Control wheel Select items: //// / Confirm : Center button Press the ON/OFF (Power) button to turn on the camera. Select the desired language, and then press the center of the control wheel.
  • Página 7 Shooting Shooting still images Select the desired shooting MODE (Mode) button mode by pressing the MODE (Mode) button and using the Shutter button control wheel, and then press the center. Press the shutter button halfway down to focus. Press the shutter button all the Control wheel way down.
  • Página 8 Changing shooting modes Use the MODE (Mode) button to change shooting modes. Press the MODE button and use the control wheel to select the desired mode, and then press the center. Using the wind screen Wind screen (supplied) Use the wind screen to reduce wind noise picked up by the internal microphone when recording a movie.
  • Página 9 Install Imaging Edge Mobile to your smartphone in advance. If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. https://www.sony.net/iem/ Connect the camera and your smartphone using the QR Code. ...
  • Página 10 For details on how to connect to a smartphone, refer to the following support sites: https://www.sony.net/dics/iem01/ • For details on other connection methods, types of images that can be transferred, or how to use the smartphone as a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”...
  • Página 11 Notes on use Notes on the monitor Refer to “Precautions” in the “Help Guide” • The monitor is manufactured using as well. extremely high-precision technology, and over 99.99% of the pixels Notes on handling the product are operational for effective use. •...
  • Página 12 Notes on location information For question regarding your product or If you upload and share an image tagged for the Sony Service Center nearest you, with a location, you may accidentally reveal call 1-800-222-SONY (7669) . the information to a third party. To prevent Supplier’s Declaration of Conformity...
  • Página 13 Specifications Trademarks Camera • XAVC S and are registered trademarks of Sony Corporation. [System] • “Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation. Camera Type: Digital Camera • AVCHD and AVCHD logotype are trademarks of Panasonic Corporation [Image sensor] and Sony Corporation.
  • Página 15 Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le « Guide d’aide » (manuel en ligne). « Guide d’aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Guide d’aide Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des...
  • Página 16 Préparatifs Vérification des éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo) • Batterie rechargeable NP-BX1 (1) • Guide de démarrage (ce manuel) •...
  • Página 17 Carte mémoire Insérez la carte mémoire avec le coin biseauté tourné comme illustré. Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD ou Memory Stick. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous au « Guide d’aide ». Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
  • Página 18 Réglage de la langue et de l’horloge Bouton ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Pour sélectionner des éléments : //// / Pour confirmer : Bouton central Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez au centre de la molette de commande.
  • Página 19 Prise de vue Prise d’images fixes Sélectionnez le mode de prise Bouton MODE (Mode) de vue souhaité en appuyant sur le bouton MODE (Mode) Déclencheur et en utilisant la molette de commande, puis appuyez au centre. Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au Molette de commande point.
  • Página 20 Modification des modes de prise de vue Utilisez le bouton MODE (Mode) pour modifier les modes de prise de vue. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez la molette de commande pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez au centre. Utilisation de la bonnette Bonnette antivent antivent (fourni)
  • Página 21 Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. https://www.sony.net/iem/ Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code. ...
  • Página 22 Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les sites d’assistance suivants : https://www.sony.net/dics/iem01/ • Pour plus d’informations sur les autres méthodes de connexion, les types d’images pouvant être transférées ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo, consultez le « Guide d’aide ».
  • Página 23 Remarques sur l’utilisation • Cet appareil est équipé d’un capteur Consultez également les « Précautions » magnétique. Si l’appareil est placé dans le « Guide d’aide ». trop près d’un aimant ou d’un appareil Remarques sur la manipulation du avec un aimant interne, l’objectif peut s’activer.
  • Página 24 à ses performances, entraînant des est connecté ou peut se connecter sans accidents ou des dysfonctionnements. autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
  • Página 25 Comment désactiver provisoirement les [Réseau local sans fil] fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.) Format pris en charge : Lorsque vous montez à bord IEEE 802.11 b/g/n d’un avion ou autre, vous pouvez Bande de fréquence : 2,4 GHz désactiver provisoirement toutes les Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
  • Página 26 Marques commerciales • XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation. • « Griffe multi-interface » est une marque commerciale de Sony Corporation. • AVCHD et le logo AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
  • Página 27 Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). “Guía de ayuda” (Manual de web) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Guía de ayuda Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos...
  • Página 28 Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Adaptador de parabrisas (1) • Batería recargable NP-BX1 (1) • Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara) • Cable micro USB (1) •...
  • Página 29 Tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustración. Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Página 30 Ajuste del idioma y el reloj Botón ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control.
  • Página 31 Toma de imágenes Toma de imágenes fijas Seleccione el modo de toma Botón MODE (Modo) deseado pulsando el botón MODE (Modo) y utilizando la Botón disparador rueda de control, y después pulse el centro. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Pulse el botón disparador a Rueda de control fondo.
  • Página 32 Cambio de los modos de toma Utilice el botón MODE (Modo) para cambiar los modos de toma. Pulse el botón MODE y utilice la rueda de control para seleccionar el modo deseado, y después pulse el centro. Utilización del parabrisas Parabrisas (suministrado) Utilice el parabrisas para reducir...
  • Página 33 Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/ Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.  : MENU ...
  • Página 34 Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Página 35 Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital Notas sobre el monitor Modelo: ZV-1 • El monitor ha sido fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, y Consulte también “Precauciones” en la más del 99,99 % de los píxeles son “Guía de ayuda”.
  • Página 36 5,5 mm de largo. De lo haya otro dispositivo de red conectado contrario, no podrá sujetar firmemente o se pueda conectar sin permiso. Sony la cámara, y es posible que la cámara no admitirá responsabilidad por ninguna se dañe.
  • Página 37 Sony Corporation. [Sistema] • “Zapata de interfaz múltiple” es una Tipo de cámara: Cámara Digital marca comercial de Sony Corporation. • AVCHD y el logotipo de AVCHD [Sensor de imagen] son marcas comerciales de Formato de imagen: Sensor de Panasonic Corporation y imagen CMOS de 13,2 mm ×...
  • Página 39 Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il prodotto, le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la “Guida” (manuale on-line). “Guida” (manuale on-line) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Guida Fornisce informazioni utili, tra cui i punti essenziali per la ripresa Questo sito web presenta funzioni pratiche, metodi di utilizzo ed esempi di impostazione.
  • Página 40 Preparazioni Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Adattatore per la protezione antivento (1) • Pacco Batteria Ricaricabile NP-BX1 (1) • Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera) • Cavo USB micro (1) •...
  • Página 41 Scheda di memoria Inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato rivolto nella direzione indicata nella figura. Questa fotocamera è compatibile con le schede di memoria SD o Memory Stick. Per i dettagli sulle schede di memoria compatibili, consultare la “Guida”. Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa fotocamera, formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni.
  • Página 42 Impostazione della lingua e dell’orologio Tasto ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezione di elementi: //// / Conferma: Tasto centrale Premere il tasto ON/OFF (Accensione) per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata, quindi premere al centro della rotellina di controllo. Accertare che sullo schermo sia selezionato [Immissione] e quindi premere il tasto centrale.
  • Página 43 Ripresa Ripresa di fermi immagine Selezionare il modo di ripresa Tasto MODE (Modo) desiderato premendo il tasto MODE (Modo) e usando la Pulsante di rotellina di controllo, quindi scatto premere al centro della rotellina di controllo. Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
  • Página 44 Cambiamento del modo di ripresa Usare il tasto MODE (Modo) per cambiare il modo di ripresa. Premere il tasto MODE e usare la rotellina di controllo per selezionare il modo desiderato, quindi premere al centro della rotellina di controllo. Uso della protezione antivento Protezione antivento (in dotazione) Usare la protezione antivento per...
  • Página 45 Imaging Edge Mobile. Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone. Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. https://www.sony.net/iem/ Collegare la fotocamera allo smartphone usando il QR Code.  : MENU   (Rete)  [Funz Invia a Smrtphn] ...
  • Página 46 Per i dettagli su come stabilire la connessione a uno smartphone, consultare i seguenti siti di supporto: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Per i dettagli sui metodi di connessione, sui tipi di immagini che è possibile trasferire o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
  • Página 47 Note sull’uso Fare anche riferimento a “Precauzioni” Note sul monitor nella “Guida”. • Il monitor è fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione e Note sulla manipolazione del prodotto perciò oltre il 99,99% dei pixel sono • La fotocamera non è né a tenuta di operativi per l’uso effettivo.
  • Página 48 è non è possibile fissare saldamente la connesso alla rete o vi si può connettere fotocamera e potrebbero verificarsi dei senza autorizzazione. Sony declina ogni danni alla fotocamera. responsabilità per eventuali perdite o danni causati dalla connessione a tali Accessori Sony ambienti di rete.
  • Página 49 Dati tecnici Marchi di fabbrica Fotocamera • XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation. [Sistema] • “Slitta multi interfaccia” è un marchio di Sony Corporation. Tipo di fotocamera: • AVCHD e il logo AVCHD sono Fotocamera digitale marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
  • Página 51 Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web). “Guia de ajuda” (manual da Web) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Guia de ajuda Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos...
  • Página 52 Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Adaptador de para-vento (1) • Bateria recarregável NP-BX1 (1) • Tampa da sapata (1) (colocada na câmara) • Cabo micro USB (1) •...
  • Página 53 Cartão de memória Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração. Esta câmara é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Página 54 Definir o idioma e o relógio Botão ON/OFF (Alimentação) Seletor de controlo Selecionar itens: //// / Confirmar : Botão central Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
  • Página 55 Fotografar Fotografar imagens fixas Selecione o modo de fotografia Botão MODE (Modo) desejado carregando no botão MODE (Modo) e usando o seletor Botão do de controlo, e depois carregue obturador no centro. Carregue até meio no botão do obturador para focar. Carregue completamente no Seletor de controlo botão do obturador.
  • Página 56 Alterar os modos de fotografia Use o botão MODE (Modo) para alterar os modos de fotografia. Carregue no botão MODE e use o seletor de controlo para selecionar o modo desejado, e depois carregue no centro. Usar o para-vento (fornecido) Para-vento Use o para-vento para reduzir o ruído do vento captado pelo microfone...
  • Página 57 Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/ Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code. ...
  • Página 58 Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Página 59 Notas sobre a utilização Consulte também “Precauções” no Notas sobre o monitor “Guia de ajuda”. • O monitor é fabricado usando tecnologia com uma precisão Notas sobre o manuseamento do produto extremamente alta, pelo que mais de • A câmara não é à prova de pó, de 99,99% dos píxeis estão operacionais salpicos nem à...
  • Página 60 5,5 mm de comprimento. Caso outro dispositivo de rede esteja ligado ou contrário, pode não fixar a câmara com possa ligar-se sem autorização. A Sony firmeza e danificar a câmara. não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses Acessórios Sony...
  • Página 61 Especificações Marcas comerciais Câmara • XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation. [Sistema] • “Sapata multi-interface” é uma marca comercial da Sony Corporation. Tipo de câmara: Câmara Digital • AVCHD e logótipo AVCHD são marcas comerciais da Panasonic Corporation e [Sensor de imagem] Sony Corporation.
  • Página 63 Benutzung des Produkts zu beginnen und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web- Anleitung). „Hilfe“ (Web-Anleitung) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Hilfe Suchen nach wertvollen Informationen, wie etwa wesentliche Punkte zum Aufnehmen Diese Website stellt praktische Funktionen, Benutzungsweisen und Einstellbeispiele vor.
  • Página 64 Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Schuhkappe (1) (an der Kamera angebracht) • Akku NP-BX1 (1) • Einführungsanleitung (diese • Micro-USB-Kabel (1) Anleitung) (1) • Windschutz (1) (am • Referenzanleitung (1) Windschutzadapter angebracht) •...
  • Página 65 Speicherkarte Setzen Sie die Speicherkarte so ein, dass die eingekerbte Ecke so ausgerichtet ist, wie abgebildet. Diese Kamera ist mit SD-Speicherkarten oder Memory Stick kompatibel. Einzelheiten über die kompatiblen Speicherkarten finden Sie in der „Hilfe“. Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie die Karte mit der Kamera, um die Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren.
  • Página 66 Einstellen der Sprache und der Uhr Taste ON/OFF (Ein/Aus) Einstellrad Posten auswählen: //// / Bestätigen: Mitteltaste Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus), um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste.
  • Página 67 Aufnahme Standbildaufnahme Wählen Sie den gewünschten Taste MODE (Modus) Aufnahmemodus aus, indem Sie zunächst die Taste MODE Auslöser (Modus) drücken und das Einstellrad drehen und dann die Mitte des Einstellrads drücken. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Einstellrad Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
  • Página 68 Ändern des Aufnahmemodus Verwenden Sie die Taste MODE (Modus), um den Aufnahmemodus zu ändern. Drücken Sie die Taste MODE, wählen Sie den gewünschten Modus mit dem Einstellrad aus, und drücken Sie dann auf die Mitte. Verwendung des Windschutzes Windschutz (mitgeliefert) Verwenden Sie den Windschutz, um Windgeräusche zu reduzieren, die während einer Filmaufnahme vom...
  • Página 69 Installieren Sie Imaging Edge Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone. Wenn Imaging Edge Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. https://www.sony.net/iem/ Verbinden Sie die Kamera und Ihr Smartphone über den QR Code. ...
  • Página 70 Einzelheiten über das Verbindungsverfahren mit einem Smartphone finden Sie auf den folgenden Support-Sites: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden, übertragbare Bildtypen oder die Benutzung des Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in der „Hilfe“. • Es kann nicht garantiert werden, dass die in dieser Anleitung vorgestellten Wi-Fi-Funktionen mit allen Smartphones oder Tablets funktionieren.
  • Página 71 Benutzungshinweise • Diese Kamera ist mit einem Nehmen Sie auch auf Magnetsensor ausgestattet. Wird die „Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ Kamera zu nahe an einen Magneten Bezug. oder ein Gerät mit einem internen Magneten platziert, kann das Objektiv Hinweise zur Handhabung des Produkts aktiviert werden.
  • Página 72 Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Sony-Zubehörteile Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt Verwendung dieses Geräts mit Produkten keine Verantwortung für Verluste oder anderer Hersteller kann seine Leistung Schäden, die durch die Verbindung beeinträchtigen, was zu Unfällen oder...
  • Página 73 • XAVC S und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. [System] • „Multi-Interface-Schuh“ ist ein Kameratyp: Digitalkamera Markenzeichen der Sony Corporation. • AVCHD und das AVCHD-Logo [Bildsensor] sind Markenzeichen von Bildformat: 13,2 mm × 8,8 mm Panasonic Corporation und Sony Corporation. (1,0-Typ), CMOS-Bildsensor •...
  • Página 75 Deze gids beschrijft de noodzakelijke voorbereidingen om het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen, enz. Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids" (handleiding op het internet). "Helpgids" (handleiding op het internet) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Helpgids Zoeken naar waardevolle informatie, zoals essentiële punten over opnemen Deze website introduceert handige functies, gebruiksmethoden en voorbeelden van instellingen.
  • Página 76 Voorbereidingen De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Windkapadapter (1) • Oplaadbare accu NP-BX1 (1) • Accessoireschoenafdekking (1) (bevestigd op de camera) • Micro-USB-kabel (1) • Beknopte gids (dit boekje) (1) •...
  • Página 77 Geheugenkaart Plaats de geheugenkaart met de afgeschuinde hoek in de positie zoals afgebeeld. Deze camera is compatibel met SD-geheugenkaarten en Memory Stick. Voor informatie over compatibele geheugenkaarten, raadpleegt u de "Helpgids". Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in deze camera, formatteert u de kaart met behulp van de camera om de prestaties van de geheugenkaart stabieler te maken.
  • Página 78 De taal en de klok instellen ON/OFF (aan/uit)-toets Besturingswiel Selecteer items: //// / Bevestig : Middenknop Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op de middenknop.
  • Página 79 Opname Stilstaande beelden opnemen Selecteer de gewenste MODE (Functie-)knop opnamefunctie door op de MODE (Functie-)knop te drukken en het Ontspanknop besturingswiel te gebruiken, en druk daarna op het midden. Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Besturingswiel Druk de ontspanknop helemaal Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende...
  • Página 80 De opnamefunctie veranderen Gebruik de MODE (Functie-)knop om de opnamefunctie te veranderen. Druk op de MODE-knop en gebruik het besturingswiel om de gewenste functie te selecteren en druk daarna op het midden. De windkap (bijgeleverd) Windkap gebruiken Gebruik de windkap om het windgeruis te verminderen dat wordt opgevangen door de ingebouwde microfoon tijdens het opnemen van bewegende beelden.
  • Página 81 Installeer Imaging Edge Mobile van tevoren op uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. https://www.sony.net/iem/ Verbind de camera en uw smartphone met behulp van de QR Code. ...
  • Página 82 Voor meer informatie over het verbinden met een smartphone, raadpleegt u de volgende websites voor klantenondersteuning: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Voor meer informatie over andere aansluitmethoden, de typen beelden die kunnen worden overgedragen of over het gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen van de camera, raadpleegt u de "Helpgids".
  • Página 83 Opmerkingen over het gebruik Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen" Opmerkingen over de monitor in de "Helpgids". • De monitor is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat Opmerkingen over het hanteren van het meer dan 99,99% van de beeldpunten apparaat effectief werkt. Het is echter mogelijk dat enkele kleine zwarte punten en/ •...
  • Página 84 Sony storingen. draagt geen verantwoordelijkheid voor enig verlies of schade veroorzaakt Waarschuwing over auteursrechten door verbindingen met dergelijke Televisieprogramma’s, films,...
  • Página 85 Technische gegevens Handelsmerken Camera • XAVC S en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. [Systeem] • "Multi-interfaceschoen" is een handelsmerk van Sony Corporation. Cameratype: Digitale camera • AVCHD en AVCHD-logotypen zijn handelsmerken van [Beeldsensor] Panasonic Corporation en Beeldsysteem: 13,2 mm × 8,8 mm Sony Corporation.
  • Página 87 W niniejszym przewodniku opisano niezbędne przygotowania do rozpoczęcia użytkowania produktu, podstawowe operacje itp. Szczegółowe informacje można znaleźć w pozycji „Przewodnik pomocniczy”(podręcznik internetowy). „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Przewodnik pomocniczy Szukasz cennych informacji, na przykład podstawowych kwestii dotyczących rejestrowania obrazów Niniejsza witryna zawiera wprowadzenie dotyczące wygodnych funkcji, sposobów użytkowania oraz przykładowych ustawień.
  • Página 88 Przygotowania Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Nakładka na stopkę (1) (na aparacie) • Akumulator NP-BX1 (1) • Przewodnik uruchamiania • Przewód microUSB (1) (niniejsza instrukcja) (1) • Osłona przeciwwietrzna (1) • Przewodnik (1) (przymocowana do adaptera osłony przeciwwietrznej) •...
  • Página 89 Karta pamięci Wsunąć kartę pamięci w taki sposób, aby ścięty narożnik karty był zwrócony jak na rysunku. Opisywany aparat obsługuje karty pamięci SD lub Memory Stick. Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart pamięci zawiera „Przewodnik pomocniczy”. W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w opisywanym aparacie należy sformatować...
  • Página 90 Ustawianie języka i zegara Przycisk ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybór pozycji: //// / Zatwierdzenie: Przycisk środkowy Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie), aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, a następnie naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij przycisk środkowy.
  • Página 91 Wykonywanie zdjęć Fotografowanie Wybierz właściwy tryb Przycisk MODE (Tryb) fotografowania, naciskając przycisk MODE (Tryb) i Przycisk migawki korzystając z pokrętła sterowania, a następnie naciśnij sekcję środkową. Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Pokrętło sterowania Naciśnij do końca przycisk migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (Film), Przycisk MODE (Tryb)
  • Página 92 Zmiana trybów fotografowania Do zmiany trybów fotografowania służy przycisk MODE (Tryb). Naciśnij przycisk MODE i, korzystając z pokrętła sterowania, wybierz odpowiedni tryb, a następnie naciśnij sekcję środkową. Korzystanie z osłony Osłona przeciwwietrzna przeciwwietrznej (w zestawie) Osłona przeciwwietrzna służy do zmniejszenia szumu wiatru przechwytywanego przez wewnętrzny mikrofon podczas nagrywania filmu.
  • Página 93 Zainstaluj wcześniej aplikację Imaging Edge Mobile na posiadanym smartfonie. Jeśli aplikacja Imaging Edge Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. https://www.sony.net/iem/ Podłącz aparat i posiadanego smartfona za pomocą kodu QR Code.  : MENU ...
  • Página 94 Szczegółowe informacje o sposobie nawiązywania połączenia ze smartfonem można znaleźć w poniższych witrynach wsparcia: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia, rodzajów obrazów, które można przesyłać, lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy”.
  • Página 95 Uwagi dotyczące użytkowania • Opisywany aparat został Informacje można również znaleźć wyposażony w czujnik magnetyczny. w rozdziale „Środki ostrożności” w pozycji Po umieszczeniu aparatu zbyt „Przewodnik pomocniczy”. blisko magnesu lub urządzenia z wewnętrznym magnesem obiektyw Uwagi dotyczące obchodzenia się z może zostać aktywowany. Należy opisywanym produktem uważać, aby nie umieszczać...
  • Página 96 Sony nie ponosi żadnej lub awarię. odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z podłączenia do takich środowisk sieciowych.
  • Página 97 [System] Sony Corporation. Typ aparatu: Aparat cyfrowy • „Stopka multiinterfejsowa” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. [Przetwornik obrazu] • AVCHD i logotyp AVCHD są Format obrazu: przetwornik obrazu znakami towarowymi firm CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) Panasonic Corporation oraz Sony Corporation.
  • Página 99 Tento průvodce popisuje, co je třeba udělat, než začnete používat přístroj, základní ovládání atd. Podrobnosti naleznete na „Uživatelská příručka“ (webová příručka). „Uživatelská příručka“ (webová příručka) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Uživatelská příručka Vyhledávání zásadních informací, například základních bodů o snímání Tyto webové stránky představují vhodné funkce, způsob používání a příklady nastavení.
  • Página 100 Příprava Přiložené komponenty Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Krytka patice (1) (Připevněna k fotoaparátu) • Modul akumulátoru NP-BX1 (1) • Počáteční instrukce (tato • Kabel mikro USB (1) příručka) (1) • Kryt proti větru (1) (připojen k •...
  • Página 101 Paměťová karta Vložte paměťovou kartu tak, aby oříznutý roh byl natočen správným směrem podle obrázku. Tento fotoaparát je kompatibilní s paměťovými kartami SD nebo Memory Stick. Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách, viz „Uživatelská příručka“. Když používáte paměťovou kartu s fotoaparátem poprvé, kartu ve fotoaparátu naformátujte pro stabilnější...
  • Página 102 Nastavení jazyka a hodin Tlačítko ON/OFF (Napájení) Řídicí kolečko Vyberte položky: //// / Potvrzení: Středové tlačítko Stisknutím tlačítka ON/OFF (Napájení) zapněte fotoaparát. Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte střed řídicího kolečka. Zkontrolujte, že je na displeji vybráno [Zadat], a stiskněte prostřední tlačítko.
  • Página 103 Snímání Snímání fotografií Vyberte požadovaný režim Tlačítko MODE (režim) snímání stisknutím tlačítka MODE (režim) a pomocí řídicího Tlačítko spouště kolečka a pak stiskněte střed. Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte. Stiskněte tlačítko spouště nadoraz. Řídicí kolečko Snímání videa Stisknutím tlačítka MOVIE (video) Tlačítko MODE (režim) spustíte nahrávání.
  • Página 104 Změna režimů snímání Ke změně režimu snímání použijte tlačítko MODE (režim). Stiskněte tlačítko MODE a použijte řídicí kolečko k výběru požadovaného režimu a pak stiskněte střed. Používání krytu proti větru Kryt proti větru (přiložen) Při nahrávání videa použijte kryt proti větru, abyste zredukovali šum větru nahrávaný...
  • Página 105 Pro propojení fotoaparátu a smartphonu je třeba Imaging Edge Mobile. Imaging Edge Mobile si předem nainstalujte do smartphonu. Pokud je aplikace Imaging Edge Mobile na vašem smartphonu již nainstalována, nezapomeňte ji aktualizovat a nainstalovat nejnovější verzi. https://www.sony.net/iem/ Propojte fotoaparát a smartphone pomocí kódu QR Code.  : MENU ...
  • Página 106 Podrobnosti o připojení ke smartphonu naleznete na následujících stránkách podpory: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Podrobnosti o jiných způsobech připojení, typu snímků, které lze přenášet, nebo o tom, jak používat smartphone jako dálkové ovládání pro fotoaparát naleznete v „Uživatelská příručka“. • Není plně zaručeno, že funkce Wi-Fi popsané v této příručce budou pracovat na všech smartphonech nebo tabletech.
  • Página 107 Poznámky k používání Viz také „Předběžná opatření“ v Poznámky k displeji „Uživatelská příručka“. • Displej je vyroben pomocí vysoce přesné technologie a více než 99,99% Poznámky k zacházení s přístrojem pixelů je funkčních k efektivnímu • Fotoaparát není prachotěsný, není použití.
  • Página 108 5,5 mm. Jinak nelze fotoaparát dobře zařízení, může dojít k neautorizovanému připevnit a může dojít k poškození přístupu k fotoaparátu. Sony nenese fotoaparátu. žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty nebo poškození způsobené připojením k Příslušenství Sony takovým síťovým prostředím.
  • Página 109 Specifikace Ochranné známky Fotoaparát • XAVC S a jsou registrované ochranné známky Sony Corporation. [Systém] • „Vícefunkční sáňky“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation. Typ fotoaparátu: Digitální fotoaparát • AVCHD a logo AVCHD jsou ochranné známky Panasonic Corporation a [Snímač obrazu] Sony Corporation.
  • Página 111 Ez az útmutató a készülék használatba vételéhez szükséges előkészületeket, az alapvető műveleteket stb. tartalmazza. A részleteket lásd itt: „Súgóútmutató” (webes útmutató). „Súgóútmutató” (webes útmutató) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Súgóútmutató Ha értékes információkat, például alapvető fényképezési tudnivalókat keres Ez a webhely kényelmi funkciókat, használati és beállítási példákat mutat be.
  • Página 112 Előkészületek A csomag tartalmának ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • Szélvédőadapter (1) • Újratölthető akkumulátor NP-BX1 • Sínvédő kupak (1) (a fényképezőgépre szerelve) • Micro USB-kábel (1) • Használatbavételi útmutató (ez az útmutató) (1) •...
  • Página 113 Memóriakártya Tolja be a memóriakártyát úgy, hogy bevágott sarka az ábrán látható irányba nézzen. Ez a fényképezőgép SD memóriakártyákkal és Memory Stick memóriakártyákkal kompatibilis. A kompatibilis memóriakártyák részletes ismertetését a „Súgóútmutató” tartalmazza. Ha először használja a memóriakártyát a fényképezőgéppel, a memóriakártya problémamentes működése érdekében a fényképezőgép használatával formázza meg a kártyát.
  • Página 114 A nyelv és az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) gomb Vezérlőkerék Elemek kiválasztása: //// / Megerősítés: Középső gomb A ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával kapcsolja be a fényképezőgépet. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a vezérlőkerék közepét. Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva a képernyőn, majd nyomja meg a középső...
  • Página 115 Felvétel Fényképezéskor Válassza ki a kívánt felvételi MODE (Üzemmód) gomb módot a MODE (Üzemmód) gombbal és a vezérlőkerék Exponáló gomb használatával, majd nyomja meg a közepét. Nyomja meg félig az exponáló gombot, hogy fókuszáljon. Nyomja le teljesen az exponáló Vezérlőkerék gombot.
  • Página 116 Felvételi módok váltása Felvételi módot a MODE (Üzemmód) gombbal lehet váltani. Nyomja meg a MODE (Üzemmód) gombot, és a vezérlőkerék használatával válassza ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg a közepét. A szélvédő (mellékelt) Szélvédő használata A szélvédő használatával csökkenthető a szélzaj, amit mozgóképfelvétel készítése közben a beépített mikrofon rögzít.
  • Página 117 Imaging Edge Mobile. Először telepítse a Imaging Edge Mobile alkalmazást az okostelefonra. Ha már telepítve van az okostelefonra a Imaging Edge Mobile, frissítse a legújabb verzióra. https://www.sony.net/iem/ A QR Code használatával csatlakoztassa egymáshoz a fényképezőgépet és az okostelefont.  : MENU ...
  • Página 118 Az okostelefon csatlakoztatásának módjával kapcsolatban lásd az alábbi támogatási oldalakat: https://www.sony.net/dics/iem01/ • A „Súgóútmutató” további részleteket tartalmaz az egyéb csatlakoztatási módokkal vagy a továbbítható képtípusokkal kapcsolatban, illetve azzal kapcsolatban, hogy az okostelefont hogyan használhatja a fényképezőgép távvezérlésére. • Nem garantált, hogy az ebben az útmutatóban leírt Wi-Fi funkciók minden okostelefonon vagy tableten működnek.
  • Página 119 Megjegyzések a használattal kapcsolatban • Ne hagyja a fényképezőgépet, Lásd még a „Súgóútmutató” a mellékelt tartozékokat vagy a „Óvintézkedések” fejezetét. memóriakártyákat kisgyermekek Megjegyzések a készülék használatával számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik. Ha ilyesmi kapcsolatban történik, azonnal forduljon orvoshoz. •...
  • Página 120 Megjegyzések a hosszú ideig tartó Sony tartozékok fényképezéssel vagy 4K mozgóképek Ha az egységet más gyártók termékeivel használja, az hatással lehet a felvételével kapcsolatban teljesítményére, baleseteket vagy hibás • A fényképezőgép és az akkumulátor működést okozhat. hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket Szerzői jogokra vonatkozó...
  • Página 121 Méretek (Szé/Ma/Mé) (kb.): másik hálózati eszköz engedély nélkül 105,5 × 60,0 × 43,5 mm csatlakozik vagy csatlakozhat. A Sony Tömeg (kb.): 294 g (akkumulátorral, nem vállal felelősséget az ilyen hálózati SD-kártyával) környezethez csatlakozásból eredő...
  • Página 122 Védjegyek • Az XAVC S és az Sony Corporation bejegyzett védjegye. • A „Több illesztőfelületű vakusín” a Sony Corporation védjegye. • Az AVCHD és az AVCHD logó a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye. • Az Android és a Google Play a Google LLC védjegye vagy bejegyzett...
  • Página 123 Tento návod popisuje potrebnú prípravu na začatie používania tohto výrobku, základných úkonov atď. Podrobnosti nájdete v „Príručka“ (webová príručka). „Príručka“ (Webová príručka) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Príručka Hľadáte cenné informácie, ako sú podstatné body týkajúce sa snímania Táto webová stránka predstavuje praktické funkcie, spôsoby používania a príklady nastavení.
  • Página 124 Príprava Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Kryt na sánky (1) (pripevnený k fotoaparátu) • Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1) • Návod na spustenie (tento • Mikro USB kábel (1) manuál) (1) • Ochrana pred vplyvom vetra (1) •...
  • Página 125 Pamäťová karta Vložte pamäťovú kartu so zarezaným rohom smerujúcim podľa znázornenia. Tento fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami SD alebo Memory Stick. Podrobnosti o kompatibilných pamäťových kartách nájdete v „Príručka“. Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto fotoaparátom naformátujte kartu vo fotoaparáte s cieľom stabilizovať...
  • Página 126 Nastavenie jazyka a hodín Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) Ovládacie koliesko Voľba položiek: //// / Potvrdenie: Stredové tlačidlo Stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie) zapnite fotoaparát. Zvoľte požadovaný jazyk a potom stlačte stred ovládacieho kolieska. Uistite sa, že je na displeji zvolené [Enter] a potom stlačte stredové tlačidlo.
  • Página 127 Snímanie Snímanie statických záberov Zvoľte požadovaný režim Tlačidlo MODE (Režim) snímania stlačením tlačidla MODE (Režim) a použitím Spúšť ovládacieho kolieska a potom stlačte stred. Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Stlačte tlačidlo spúšte úplne Ovládacie koliesko nadol. Snímanie videozáznamov Stlačením tlačidla MOVIE Tlačidlo MODE (Režim) (Videozáznam) spustite snímanie.
  • Página 128 Zmena režimov snímania Použite tlačidlo MODE (Režim) na zmenu režimov snímania. Stlačte tlačidlo MODE a pomocou ovládacieho kolieska zvoľte požadovaný režim a potom stlačte stred. Používanie ochrany Ochrana pred vplyvom vetra pred vplyvom vetra (je súčasťou dodávky) Ochranu pred vplyvom vetra použite na zamedzenie hluku vetra snímaného vnútorným mikrofónom pri snímaní...
  • Página 129 Imaging Edge Mobile. Vopred nainštalujte Imaging Edge Mobile do svojho smartfónu. Ak už je aplikácia Imaging Edge Mobile nainštalovaná vo vašom smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu. https://www.sony.net/iem/ Pripojte fotoaparát a smartfón pomocou QR Code.  : MENU ...
  • Página 130 Podrobnosti o spôsobe pripojenia k smartfónu nájdete na nasledujúcich podporných stránkach: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Podrobnosti o ďalších spôsoboch pripojenia, typoch záberov, ktoré je možné prenášať, alebo spôsobe používania smartfónu ako diaľkového ovládača na obsluhu fotoaparátu nájdete v „Príručka“. • Nie je zaručené, že funkcie Wi-Fi uvedené v tomto návode budú fungovať...
  • Página 131 Poznámky týkajúce sa používania Pozrite si aj „Bezpečnostné opatrenia“ v Poznámky týkajúce sa monitora „Príručka“. • Monitor je vyrobený pomocou mimoriadne presnej technológie, Poznámky týkajúce sa zaobchádzania s pričom viac ako 99,99 % pixelov je výrobkom funkčných na efektívne použitie. Môže sa však vyskytovať...
  • Página 132 5,5 mm. V opačnom prípade iné sieťové zariadenie, alebo sa môže nebude možné pevne zaistiť fotoaparát, pripojiť bez povolenia. Spoločnosť pričom môže dôjsť k poškodeniu Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za fotoaparátu. akúkoľvek stratu či škodu v dôsledku pripojenia k takýmto prostrediam siete. Príslušenstvo Sony Používanie tejto jednotky spolu s...
  • Página 133 Sony Corporation. [Systém] • „Sánky pre rôzne rozhrania“ je ochranná Typ fotoaparátu: Digitálny fotoaparát známka spoločnosti Sony Corporation. • AVCHD a logotyp AVCHD sú [Obrazový snímač] ochranné známky spoločností Formát obrazu: 13,2 mm × 8,8 mm Panasonic Corporation a (typ 1,0), obrazový...
  • Página 135 для начала использования изделия, основных операций и т.п. Для получения подробных сведений см. “Справочное руководство” (веб- руководство). “Справочное руководство” (Веб- руководство) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Справочное руководство Поиск полезной информации, например, необходимых рекомендаций по съемке На данном веб-сайте представлены удобные функции, способы...
  • Página 136 Подготовка Проверка комплектации Число в скобках указывает количество штук. • Камера (1) • Крышка разъема (1) (прикрепляется к камере) • Аккумулятор NP-BX1 (1) • Руководство по началу работы • Кабель Micro USB (1) (данное руководство) (1) • Ветрозащитный экран (1) •...
  • Página 137 Карта памяти Вставьте карту памяти таким образом, чтобы зазубренный угол был расположен, как показано на рисунке. Данная камера совместима с картами памяти SD или Memory Stick. Для получения подробных сведений о совместимых картах памяти см. “Справочное руководство”. При использовании карты памяти с данной камерой в первый раз отформатируйте...
  • Página 138 Установка языка и часов Кнопка ON/OFF (Питание) Колесико управления Выбор пунктов: //// / Подтверждение : Центральная кнопка Нажмите кнопку ON/OFF (Питание) для включения камеры. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите центральную...
  • Página 139 Съемка Фотосъемка Выберите нужный режим Кнопка MODE (Режим) съемки, нажав кнопку MODE (Режим) и используя колесико Кнопка затвора управления, а затем нажмите по центру. Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. Колесико управления Нажмите кнопку затвора вниз до упора. Видеосъемка Нажмите...
  • Página 140 Изменение режимов съемки Используйте кнопку MODE (Режим) для изменения режимов съемки. Нажмите кнопку MODE и воспользуйтесь колесиком управления для выбора нужного режима, а затем нажмите по центру. Использование Ветрозащитный экран ветрозащитного экрана (прилагается) Используйте ветрозащитный экран для уменьшения шума ветра, улавливаемого внутренним микрофоном...
  • Página 141 Imaging Edge Mobile. Заранее установите приложение Imaging Edge Mobile на смартфон. Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. https://www.sony.net/iem/ Подключите камеру к смартфону, используя QR Code.  : MENU   (Сеть)  [Фун.Отпр.на смарт.] ...
  • Página 142 Подробнее о подключении к смартфону см. следующие сайты поддержки: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Подробнее о других способах подключения, типах изображений, которые могут быть переданы, или использовании смартфона в качестве пульта дистанционного управления для управления камерой см. “Справочное руководство”. • Работа функций Wi-Fi, представленных в данном руководстве, не...
  • Página 143 Примечания по использованию • Камера оснащена магнитным См. также “Меры предосторожности” в датчиком. Если разместить камеру “Справочное руководство”. слишком близко к магниту или Примечания по обращению с изделием устройству с внутренним магнитом, может активироваться объектив. • Данная камера не является Старайтесь...
  • Página 144 Примечания по записи в течение Аксессуары Sony длительного периода времени или Использование данного аппарата с изделиями других производителей видеозаписи в формате 4K может повлиять на его характеристики • В зависимости от температуры и привести к несчастным случаям или камеры и аккумулятора, камера...
  • Página 145 доступ к камере может иметь место в сети, к которой подключено или может Температура хранения: быть подключено без разрешения от –20 до 55°C другое сетевое устройство. Sony не Размеры (Ш/В/Г) (приблиз.): несет ответственности за любые 105,5 × 60,0 × 43,5 мм потери или повреждения, вызванные...
  • Página 146 Товарные знаки Сведения по Гарантия Гарантия распространяется на изделия, • XAVC S и являются зарегистрированными товарными купленные на территории стран знаками Sony Corporation. Таможенного союза. • “Многоинтерфейсный разъем” Срок гарантии (лет): 2. Срок службы является товарным знаком (лет): 7. Sony Corporation.
  • Página 147 У цьому посібнику описано необхідні дії із підготовки до початку користування виробом, основні операції тощо. Докладні відомості дивіться в посібнику «Довідка» (веб-довідник). «Довідка» (веб-довідник) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Довідка Пошук цінної інформації, як-от важливих порад щодо зйомки Цей веб-сайт розповідає про корисні функції, порядок експлуатації та...
  • Página 148 Підготовка Перевірка приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1) • Кришка черевика (1) (встановлено на фотоапараті) • Акумулятор NP-BX1 (1) • Посібник із початку роботи (цей • Кабель Micro USB (1) посібник) (1) • Вітрозахисний екран (1) •...
  • Página 149 Карта пам’яті Вставте карту пам’яті так, щоб надрізаний кут знаходився у положенні, вказаному на малюнку. Цей фотоапарат сумісний із картами пам’яті SD та Memory Stick. Докладні відомості про сумісні карти пам’яті в посібнику «Довідка». Якщо карта пам’яті використовується із фотоапаратом уперше, відформатуйте...
  • Página 150 Налаштування мови та годинника Кнопка ON/OFF (живлення) Диск керування Виберіть потрібний пункт: //// / Підтвердьте: центральна кнопка Натисніть кнопку ON/OFF (живлення), щоб увімкнути фотоапарат. Виберіть потрібну мову та натисніть посередині диска керування. Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть центральну кнопку.
  • Página 151 Зйомка Фотозйомка Виберіть потрібний режим Кнопка MODE (режим) зйомки за допомогою кнопки MODE (режим) і диска Кнопка спуску керування, а тоді натисніть посередині. Натисніть кнопку спуску до половини, щоб виконати фокусування. Диск керування Повністю натисніть кнопку спуску. Відеозйомка Щоб розпочати запис, натисніть Кнопка...
  • Página 152 Зміна режимів зйомки Для зміни режимів зйомки використовуйте кнопку MODE (режим). Виберіть потрібний режим за допомогою кнопки MODE і диска керування, а тоді натисніть посередині. Використання вітрозахисного Вітрозахисний екран екрана (додається) Використовуйте вітрозахисний екран для усунення шуму вітру, що записується внутрішнім мікрофоном під...
  • Página 153 Imaging Edge Mobile. Заздалегідь встановіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile вже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. https://www.sony.net/iem/ З'єднайте фотоапарат зі смартфоном за допомогою QR Code.  : MENU   (Мережа)  [Ф. Надісл. на смарт.] ...
  • Página 154 Докладні відомості про з'єднання зі смартфоном дивіться на таких веб- сторінках: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Докладні відомості про інші способи з'єднання, типи зображень, які можна передавати, та про використання смартфона у якості пульта дистанційного керування фотоапаратом дивіться в розділі «Довідка». • Робота описаних у цьому посібнику функцій Wi-Fi не гарантується для...
  • Página 155 Примітки щодо використання • Цей фотоапарат обладнано Також дивіться розділ «Застереження» в магнітним датчиком. Якщо посібнику «Довідка». фотоапарат піднести надто близько Примітки щодо поводження із виробом до магніту чи пристрою із внутрішнім магнітом, це може призвести до • Цей фотоапарат не є ані активації...
  • Página 156 Використання цього апарата з мережевий пристрій, він може виробами інших виробників може отримати несанкціонований доступ вплинути на його характеристики та до фотоапарата. Sony не несе призвести до нещасних випадків або жодної відповідальності за будь-які несправностей. пошкодження або збитки, викликані підключенням до такої мережі.
  • Página 157 [Режим польоту]. від –20 до 55 °C Розміри (Ш/В/Г) (прибл.): Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, 105,5 × 60,0 × 43,5 мм що Цифрова камера т.м. SONY моделі Маса (прибл.): 294 г (з батареєю та ZV-1 відповідає Технічному регламенту картою SD) радіообладнання; повний текст декларації про...
  • Página 158 Відомості з Гарантія Гарантія поширюється на вироби, • XAVC S та є зареєстрованими товарними придбані на території України. знаками Sony Corporation. Термін гарантії (років): 2. Термін служби • «Багатоінтерфейсний роз'єм» (років): 7. є товарним знаком компанії При виявленні виробничих недоліків...
  • Página 159 Se ”Hjälpguiden” (webb-bruksanvisningen) för närmare detaljer. ”Hjälpguide” (Webb-bruksanvisning) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Hjälpguide För att hitta viktiga tagningstips och annan värdefull information På denna webbplats presenteras olika praktiska funktioner, tagningssätt och inställningsexempel.
  • Página 160 Förberedelser Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Vindskyddsadapter (1) • Uppladdningsbart batteripaket • Skoskydd (1) (monterat på NP-BX1 (1) kameran) • Mikro-USB-kabel (1) • Startguide (det här häftet) (1) • Vindskydd (1) (monterat på •...
  • Página 161 Minneskort Sätt i minneskortet med det fasade hörnet vänt som i figuren. I denna kamera går det att använda SD-minneskort eller Memory Stick-minneskort. Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om kompatibla minneskort. Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran bör du formatera det i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt.
  • Página 162 Inställning av språk och klocka ON/OFF-knapp (strömbrytare) Styrratt Inställningsval: //// / Bekräfta: Mittknappen Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren) för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan på mittknappen.
  • Página 163 Tagning Tagning av stillbilder Välj önskat tagningsläge genom MODE (läge)-knapp att trycka på MODE (läge)- knappen och använda styrratten, Avtryckare och tryck sedan i mitten. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. Tryck ner avtryckaren helt. Styrratt Inspelning av filmer Tryck på...
  • Página 164 Ändring av tagningsläget Använd MODE (läge)-knappen för att byta tagningsläge. Tryck på MODE-knappen, välj önskat läge med styrratten, och tryck sedan i mitten. Hur man använder vindskyddet Vindskydd (medföljer) Använd vindskyddet för att minska blåsljudet som fångas upp av den inbyggda mikrofonen när man filmar.
  • Página 165 Installera Imaging Edge Mobile på smartphonen i förväg. Om applikationen Imaging Edge Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. https://www.sony.net/iem/ Anslut kameran till smartphonen med hjälp av QR-koden (QR Code).  : MENU ...
  • Página 166 Se följande supportsidor för närmare detaljer om hur man ansluter till en smartphone: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om andra anslutningsmetoder, vilka sorters bilder som går att överföra, samt hur man använder smartphonen som fjärrkontroll för att styra kameran.
  • Página 167 Att observera vid användningen Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” Att observera angående bildskärmen. i ”Hjälpguiden”. • Bildskärmen är tillverkad med hjälp av teknik med extremt hög precision, Att observera vid hantering av produkten vilket gör att minst 99,99% av • Kameran är varken dammtät, bildpunkterna är praktiskt användbara.
  • Página 168 är anslutna eller kan och det finns även risk att kameran blir ansluta utan tillstånd. Sony påtar sig skadad. inget ansvar för eventuella förluster eller skador som beror på anslutning till Sony tillbehör...
  • Página 169 Tekniska data Varumärken Kamera • XAVC S och är registrerade varumärken för Sony Corporation. [System] • ”Multi-gränssnittssko” är ett varumärke för Sony Corporation. Kameratyp: Digitalkamera • AVCHD och AVCHD-logon är varumärken för Panasonic Corporation [Bildsensor] och Sony Corporation. Bildformat: 13,2 mm × 8,8 mm •...
  • Página 171 Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas). Käyttöopas (web-opas) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Käyttöopas Tärkeiden tietojen, kuten kuvaamisen olennaisten seikkojen, etsiminen Verkkosivusto esittelee käteviä toimintoja, käyttötapoja ja asetusesimerkkejä. Käytä verkkosivustoa apuna, kun teet kameran määrityksiä.
  • Página 172 Valmistelut Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Tuulisuojan sovitin (1) • Ladattava akku NP-BX1 (1) • Kengän suojus (1) (kiinnitetty kameraan) • USB-mikrokaapeli (1) • Aloitusopas (tämä opas) (1) • Tuulisuoja (1) (kiinnitetty tuulisuojan sovittimeen) •...
  • Página 173 Muistikortti Aseta muistikortti lovettu kulma kuvan mukaisesti. Tämä kamera on yhteensopiva SD-muistikorttien tai Memory Stickin kanssa. Lisätietoja yhteensopivista muistikorteista on Käyttöopas-julkaisussa. Kun käytät muistikorttia tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, alusta muistikortti kameraa käyttämällä, jotta se toimii varmasti oikein. Huomautus • Alustaminen poistaa kaikki tiedot, mukaan lukien suojatut kuvat ja rekisteröidyt asetukset (M1–M4).
  • Página 174 Kielen ja kellon asettaminen ON/OFF (Virta) -painike Kiekkopainike Valitse kohteita: //// / Vahvista: Keskipainike Kytke kameraan virta painamalla ON/OFF (Virta) -painiketta. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskipainiketta. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskipainiketta. Aseta [Kesäaika], [Päivämäärä/aika] ja [Päivämäärämuoto] ja valitse sitten [Syötä] ja paina keskipainiketta.
  • Página 175 Kuvaaminen Valokuvien kuvaaminen Valitse haluamasi kuvaustila MODE (Tila) -painike painamalla MODE (Tila) -painiketta ja käyttämällä Suljinpainike kiekkopainiketta, ja paina sitten keskiötä. Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Paina suljinpainike täysin Kiekkopainike pohjaan. Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MODE (Tila) -painike MOVIE (Video) -painiketta. Videotallennus voidaan oletusasetuksella aloittaa mistä...
  • Página 176 Kuvaustilojen vaihtaminen Voit vaihtaa kuvaustilaa MODE (Tila) -painikkeella. Paina MODE-painiketta, valitse haluamasi tila kiekkopainikkeella ja paina sitten keskiötä. Tuulisuojan (mukana) Tuulisuoja käyttäminen Käytä tuulisuojaa vähentämään sisäisen mikrofonin poimimaa tuulen kohinaa, kun tallennat videota. Irrota kengän suojus kamerasta ja kiinnitä sitten tuulisuoja Moniliitäntäkenkä...
  • Página 177 Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen. Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. https://www.sony.net/iem/ Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR Codea.  : MENU   (Verkko)  [Läh. älyp. -toiminto] ...
  • Página 178 Lisätietoja älypuhelimeen yhdistämisestä on seuraavilla tukisivustoilla: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä, siirrettävistä kuvatyypeistä tai älypuhelimen käyttämisestä kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa. • Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa älypuhelimissa tai taulutietokoneissa. • Tämän kameran Wi-Fi-toiminnot eivät ole käytettävissä, kun muodostetaan yhteys julkiseen langattomaan LAN-verkkoon.
  • Página 179 Käyttöön liittyviä huomautuksia Lue myös Käyttöopas-julkaisun kohta Monitoria koskevia huomautuksia Varotoimia. • Näyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, ja yli Tuotteen käsittelyä koskevia 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. huomautuksia Monitorissa voi kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia • Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.
  • Página 180 Käytä kolmijalkaa, jonka ruuvin pituus on yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi alle 5,5 mm. Muussa tapauksessa et voi muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin voi vahingoittua. yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä...
  • Página 181 Tavaramerkit Kamera • XAVC S ja ovat Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. [Järjestelmä] • Moniliitäntäkenkä on Sony Corporation Kameran tyyppi: Digitaalikamera -yhtiön tavaramerkki. • AVCHD ja AVCHD-logotyyppi [Kuva-anturi] ovat Panasonic Corporationin ja Kuvan muoto: 13,2 mm × 8,8 mm Sony Corporationin tavaramerkkejä.
  • Página 183 I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser for å ta i bruk produktet samt informasjon om grunnleggende betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok). "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Hjelpeveiledning Hvis du ser etter viktig informasjon, for eksempel grunnleggende punkter om opptak Dette nettstedet viser frem praktiske funksjoner, bruksmåter og eksempler på...
  • Página 184 Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Deksel til tilbehørssko (1) (festet til kameraet) • Oppladbart batteri NP-BX1 (1) • Startveiledning (denne • Mikro-USB-kabel (1) håndboken) (1) • Vindskjerm (1) (festet til • Referanseveiledning (1) vindskjermadapteren) •...
  • Página 185 Minnekort Sett inn minnekortet slik at det skrå hjørnet vender i retningen som er vist i illustrasjonen. Dette kameraet er kompatibelt med SD-minnekort eller Memory Stick. Hvis du vil vite mer om kompatible minnekort, kan du se "Hjelpeveiledning". Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, bør du formatere kortet ved hjelp av kameraet for å...
  • Página 186 Stille inn språk og klokken ON/OFF (strøm)-knapp Kontrollhjul Valgelementer: //// / Bekreft: Knappen i midten Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen for å slå på kameraet. Velg ønsket språk, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk på knappen i midten. Velg ønsket geografisk sted, og trykk på...
  • Página 187 Opptak Ta stillbilder Velg ønsket opptaksmodus ved MODE-knapp (Modus) å trykke på MODE-knappen (Modus) og bruke kontrollhjulet Lukkerknapp og deretter trykke på midten. Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Trykk lukkerknappen helt ned. Kontrollhjul Ta opp film Trykk på MOVIE-knappen (Film) MODE-knapp (Modus) for å...
  • Página 188 Endre opptaksmodus Bruk MODE-knappen (Modus) for å endre opptaksmodus. Trykk på MODE-knappen, bruk kontrollhjulet for å velge ønsket modus, og trykk deretter på midten. Bruke vindskjermen (inkludert) Vindskjerm Bruk vindskjermen for å redusere vindstøy fra den interne mikrofonen under filmopptak. Fjern dekselet til tilbehørsskoen fra kameraet, og fest vindskjermen til multigrensesnitt-skoen.
  • Página 189 Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du forvisse deg om at den er oppdatert til nyeste versjon. https://www.sony.net/iem/ Koble kameraet til smarttelefonen med QR Code.  : MENU ...
  • Página 190 Du finer mer informasjon om tilkobling av smarttelefon på følgende støttenettsteder: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder, typer bilder som kan overføres, eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning". • Det gis ingen garanti for at Wi-Fi-funksjonene som er blitt lansert i denne håndboken, vil virke på...
  • Página 191 Merknader for bruk Se også "Forholdsregler" i Merknader om skjermen "Hjelpeveiledning". • Skjermen er produsert med ekstremt høypresis teknologi, og over 99,99 % Håndtere produktet av pikslene er i bruk for effektiv • Kameraet er verken støvtett, bruk. Det kan imidlertid forekomme sprutbestandig eller vanntett.
  • Página 192 Bruk et stativ der skruen er kortere enn annen nettverksenhet er tilkoblet eller 5,5 mm. Ellers kan du ikke feste kameraet kan tilkobles uten tillatelse. Sony har skikkelig, og kameraet kan ta skade. intet ansvar for eventuelle tap eller skader forårsaket av tilkoblinger til slike Tilbehør fra Sony...
  • Página 193 Spesifikasjoner Varemerker Kamera • XAVC S og er registrerte varemerker for Sony Corporation. [System] • Multigrensesnitt-sko er et varemerke for Sony Corporation. Kameratype: Digitalkamera • AVCHD og AVCHD-logoen er varemerker for Panasonic Corporation [Bildesensor] og Sony Corporation. Bildeformat: 13,2 mm × 8,8 mm •...
  • Página 195 Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se "Hjælpevejledning" (webvejledning). "Hjælpevejledning" (Webvejledning) https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ ZV-1 Hjælpevejledning Søgning efter vigtig information som fx væsentlige punkter om optagelse Denne webside introducerer praktiske funktioner, anvendelsesmetoder og indstillingseksempler.
  • Página 196 Forberedelser Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • Vindskærmadapter (1) • Genopladelig batteripakke • Dæksel til sko (1) (monteret på NP-BX1 (1) kameraet) • Mikro-USB-kabel (1) • Startvejledning (Denne vejledning) (1) • Vindskærm (1) (monteret til vindskærmadapteren) •...
  • Página 197 Hukommelseskort Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist. Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort og Memory Stick. For oplysninger om kompatible hukommelseskort, skal du se "Hjælpevejledning". Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, skal du formatere kortet vha. kameraet for at stabilisere ydelsen af hukommelseskortet.
  • Página 198 Indstilling af sproget og uret ON/OFF (Strøm)-knap Kontrolhjul Vælg punkter: //// / Bekræft: Midterknap Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midterknappen.
  • Página 199 Optagelse Optagelse af stillbilleder Vælg den ønskede MODE (Tilstand)-knap optagetilstand vha. tryk på MODE (Tilstand)-knappen og Udløserknap brug af kontrolhjulet, og tryk derefter på midten. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Tryk udløserknappen helt ned. Kontrolhjul Optagelse af film Tryk på...
  • Página 200 Ændring af optagetilstande Brug MODE (Tilstand)-knappen til at ændre optagetilstande. Tryk på MODE-knappen og anvend kontrolhjulet til at vælge den ønskede tilstand, og tryk derefter på midten. Brug af vindskærmen Vindskærm (medfølger) Brug vindskærmen til at reducere den vindstøj, som opfanges pga. den interne mikrofon, når du optager en film.
  • Página 201 Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. https://www.sony.net/iem/ Tilslut kameraet og din smartphone vha. QR Code. ...
  • Página 202 For detaljer om hvordan du tilslutter til en smartphone, skal du se de følgende supportsider: https://www.sony.net/dics/iem01/ • For detaljer om andre tilslutningsmetoder, typer af billeder som kan overføres, eller hvordan du anvender smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se "Hjælpevejledning".
  • Página 203 Bemærkninger om brug Se også "Forholdsregler" i Bemærkninger om skærmen "Hjælpevejledning". • Skærmen er fremstillet ved hjælp af ekstremt præcis højteknologi, og mere Bemærkninger angående håndtering af end 99,99% af alle pixels fungerer produktet effektivt. Der kan dog forekomme nogle små sorte prikker og/eller lyse •...
  • Página 204 Sony påtager sig intet ansvar for tab eller Sony-tilbehør beskadigelse forårsaget af tilslutning til Brug af enheden med produkter fra sådanne netværksmiljøer.
  • Página 205 Specifikationer Varemærker Kamera • XAVC S og registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. [System] • "Multiinterface-tilbehørssko" Kameratype: Digitalkamera er et varemærke tilhørende Sony Corporation. [Billedsensor] • AVCHD og AVCHD-logotypen Billedformat: 13,2 mm × 8,8 mm er varemærker tilhørende (1,0 type), CMOS-billedsensor Panasonic Corporation og Kameraets effektive pixelantal: Sony Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Zv-1