Página 1
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos (Traducción del manual de instrucciones original) Serie MV ...
Página 2
El aparato (transportador) vibrante (unidad compuesta por el vibrador magnético y el equipo útil) debe poder vibrar libremente sin tocar componentes cercanos. AViTEQ Vibrationstechnik GmbH no se hace responsable de las lesiones o daños derivados de un uso o utilización de este producto diferente al indicado en el manual de instrucciones.
Página 3
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Para su seguridad En estas instrucciones encontrará tres tipos diferentes de señales, que le indicarán que debe prestar atención a hechos o circunstancias importantes: La advertencia de peligro describe procedimientos o estados que pueden tener graves consecuencias para el montador o el usuario o incluso poner su vida en peligro.
Página 4
................................................................................¡Peligro de aplastamiento! Los vibradores magnéticos del tipo MVB... y MVG 50-11 no poseen ninguna cubierta protectora. En la zona del entrehierro y del lado libre existe peligro de aplastamiento de dedos si los vibradores magnéticos del tipo MVB... ¡...
Página 5
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Este manual de instrucciones es válido únicamente para vibradores magnéticos en versión estándar del tipo: MV..Para los vibradores magnéticos en versión especial para entornos con peligro de explosión existe un manual de instrucciones por ¡...
Página 7
Montaje del equipo útil ......................24 4.1.1 Equipo útil ..........................24 4.1.2 Indicaciones referentes a equipos útiles no suministrados por AViTEQ ........24 Montaje del vibrador magnético y del aparato transportador vibrante ........25 4.2.1 Preparación del montaje ...................... 25 4.2.2...
Página 8
• Manual de instrucciones del elemento de conexión • Hoja normalizada (plano) del vibrador magnético • Hoja normalizada (plano) del equipo útil (...siempre que sea suministrado por AViTEQ) • Ficha de datos de curvas características del vibrador magnético • Lista de piezas de recambio del vibrador magnético Definiciones unidad mecánica electromagnética (sistema de vibración)
Página 9
Se excluyen los derechos del comprador/mandante, que excedan los derechos a prestación de garantía mencionados en las Condiciones generales de contratación de AViTEQ Vibrationstechnik GmbH, que sirven de base en el contrato, especialmente el derecho a una indemnización por daños y perjuicios, incluidos los de por pérdida de ganancias o cualquier tipo de daño patrimonial del comprador/mandante.
Página 10
Lo mismo rige para las piezas de recambio, las influencias químicas, electroquímicas o eléctricas, siempre y cuando éstas no sean culpa de AViTEQ Vibrationstechnik GmbH y de sus trabajadores. AViTEQ Vibrationstechnik GmbH responderá frente a los derechos de indemnización por daños, no ocasionados en el objeto del contrato, los así...
Página 11
Los vibradores magnéticos en versión estándar sólo deben hacerse funcionar con un elemento de conexión adecuado, preferentemente con un elemento de conexión AViTEQ. Para cada versión de vibrador magnético existe un elemento de conexión adecuado. Algunos tipos de accionamiento del tamaño de construcción MV 1/... y MV 6/...
Página 12
(técnico electricista o persona instruida en electrotécnica según DIN EN 60204-1). Los vibradores magnéticos en versión estándar sólo podrán ser reparados por AViTEQ Vibrationstechnik GmbH o por personal autorizado y formado por AViTEQ. AViTEQ no responderá de los daños personales y/o materiales en caso de inobservancia.
Página 13
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Directrices CE El accionamiento es una máquina incompleta según la directiva CE 2006/42/CE relative a las máquinas, artículo 2 punto g). Queda prohibida la puesta en servicio hasta que se compruebe que toda la máquina en la que se va a montar el accionamiento cumple las especificaciones de la directiva sobre maquinaria mencionada.
Página 14
Los aparatos pueden resultar dañados para siempre si el almacenamiento y el transporte se realizan bajo condiciones no autorizadas. Posiblemente no se puedan percibir los daños por fuera. AViTEQ rechaza cualquier tipo de prestación de garantía ¡ ¡...
Página 15
Eliminación de desechos 2.2.1 Información sobre el material de embalaje Según el tipo de transporte, AViTEQ utiliza los siguientes materiales para el envío de vibradores magnéticos: • Lámina de plástico (polietileno) como protección del aparato •...
Página 16
................................................................................2.2.3 Información sobre los materiales de los aparatos Si el cliente elimina por su cuenta los aparatos, deberá respetar las respectivas normativas vigentes sobre eliminación de desechos y tratamiento de residuos de la región. No nos hacemos responsable de los aparatos y de los componentes, que no hayan sido eliminados debidamente.
Página 17
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Descripción del aparato Diseño y funcionamiento de los vibradores magnéticos Los vibradores magnéticos AViTEQ sirven como accionamientos para aparatos (transportadores) vibratorios. Un aparato (transportador) vibratorio está compuesto por lo menos de los siguientes componentes: •...
Página 18
La frecuencia natural puede ser superior o inferior a la frecuencia de accionamiento. Los vibradores magnéticos AViTEQ, que se describen en este manual, se ajustan siempre por debajo del punto crítico, lo que significa que la frecuencia natural del sistema de vibración es mayor que la frecuencia de vibración.
Página 20
A modo de excepción, en la placa de identificación de los elementos de conexión AViTEQ y también en algunos vibradores magnéticos se especifica un margen de tensión de red en lugar de un valor fijo de tensión de red. Si la tensión de red medida en la práctica es distinta a la indicada en la ficha de datos de las curvas...
Página 21
AViTEQ. A continuación se representan las medidas del agujero de fijación para los vibradores magnéticos AViTEQ. Según el tamaño de construcción, los vibradores magnéticos se sujetan con 2 ó 4 tornillos. Tamaño de Número de...
Página 22
................................................................................Tamaño de Número de construcción [mm] [mm] [mm] puntos de sujeción MV B... 4 (M10) Tamaño de Número de construcción [mm] [mm] [mm] puntos de sujeción MV12.. 11,5 4 (M10) MV C... MV D... MV E... 18,0 4 (M16) MV ES...
Página 23
(transportador) vibrante, si éste ha sido suministrado por AViTEQ. El aire fresco irriga el electroimán y vuelve a salir hacia la cubierta o el lado de trabajo a través de los orificios.
Página 24
El equipo útil es un componente esencial del aparato (transportador) vibrante. Puede ser suministrado por AViTEQ o ser también una construcción propia. Si el equipo útil ha sido construido y fabricado por AViTEQ, el peso útil "Gn" correspondiente estará indicado en la placa de identificación del equipo útil. Para proteger el vibrador magnético de posibles daños durante el transpote, AViTEQ...
Página 25
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Montaje del vibrador magnético y del aparato transportador vibrante En general, primero se atornilla el vibrador magnético al equipo útil y a continuación se monta todo el aparato transportador vibrante (unidad compuesta por el vibrador magnético y el equipo útil) en la instalación.
Página 26
Si AViTEQ ha suministrado el equipo útil junto con el vibrador magnético, el ajuste de la frecuencia natural ya ha sido realizado por AViTEQ. En general, el vibrador magnético y el equipo útil se entregan desmontados. En la placa de ¡...
Página 27
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Monte ahora el aparato (transportador) vibrante en la instalación. Utilice los elementos de apoyo adecuados. AViTEQ Vibrationstechnik GmbH utiliza de forma estándar amortiguadores de goma para una frecuencia de vibración de 50 Hz y amortiguadores de goma hueca para una frecuencia de vibración de 25 Hz.
Página 28
Si la indicación de peso "Gz0=...kg" falta en la placa de identificación, podrá preguntar el peso a AViTEQ. Para ello necesitaremos que nos facilite el tipo de vibrador magnético y el número de serie del aparato.
Página 29
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Una vez realizado el ajuste con éxito, se volverá a montar la cubierta protectora del vibrador magnético. Hasta incluido el tamaño de construcción MVES..., la fijación de la cubierta protectora se efectuará...
Página 30
¡ ¡ Se pueden utilizar las siguientes series de elementos de conexión de AViTEQ, dependiendo del accionamiento: • SRA(E)..., elemento de conexión con regulación de tensión para un consumo de corriente de hasta 6,0 A con arranque suave. Las oscilaciones de la tensión de red se compensan y prácticamente no influyen en el caudal de alimentación.
Página 31
(véase la figura 4-4) o hasta 4 vibradores (véase la figura 4-5). También es posible la conexion de un sensor en el caso del elemento de conexión de AViTEQ del modelo: SRA... en la versión especial para un control del nivel de llenado o un aviso de atascamiento.
Página 32
................................................................................La utilización de elementos de conexión inadecuados, el funcionamiento sin el correspondiente elemento de conexión y la conexión a una tensión / frecuencia de red no autorizada pueden dañar el accionamiento y no están permitidos. Preste atención ¡ ¡ a los valores de conexión correctos y compare las placas de identificación de los aparatos.
Página 33
Figura 4-5 Esquema de conexión, accionamiento múltiple En el accionamiento múltiple (v. figura 4-5) se deberá utilizar una unidad rectificadora (NGE...) AViTEQ, para que los vibradores magnéticos no se influyan mútuamente de forma negativa en su comportamiento funcional. ¡ ¡...
Página 34
¡ ¡ AViTEQ suministra vibradores magnéticos y los respectivos elementos de conexión. Antes de la puesta en funcionamiento asegúrese de que el vibrador magnético sólo se utilizará con el elemento de conexión (AViTEQ) adecuado. Los vibradores magnéticos en versión normal sin certificado de examen de tipo ATEX no deberán ser utilizados en zonas, en las que se puedan formar atmósferas con...
Página 35
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Si se producen ruidos de martilleo o resonancias en el equipo útil o en el bastidor, desconecte el accionamiento inmediatamente y verifique la causa. Midiendo la corriente y la tensión en los bornes del elemento de conexión a los que esté...
Página 36
................................................................................Mantenimiento Antes de cualquier comprobación, desconecte de la corriente el vibrador magnético y asegúrelo contra una reconexión. ¡Compruebe que no haya tensión! Antes de realizar cualquier trabajo en el vibrador magnético, compruebe si la ¡ ¡ temperatura de la superficie es inferior a +50°C; en caso contrario pueden producirse quemaduras en la piel debido a la temperatura de la superficie.
Página 37
Tras el proceso de limpieza, elimine todos los residuos del material de transporte y productos de limpieza Reparaciones En caso de avería, envíe el vibrador magnético para su reparación a AViTEQ Vibrationstechnik GmbH, 65795 Hattersheim-Eddersheim, Alemania. desaconsejamos que efectúe la reparación por su cuenta si no ha sido autorizado y formado debidamente para ello por AViTEQ.
Página 38
Tabla 7-1 Causas de fallos y soluciones Antes de realizar cualquier operación, se aconseja consultar con AViTEQ, para evitar posibles daños o accidentes. Los fallos se refieren fundamentalmente al vibrador magnético. Las otras averías ¡...
Página 39
Manual de instrucciones para vibradores magnéticos AViTEQ en versión estándar ................................................................................Índice juste del sistema vibratorio 18 ss. antenimiento 36 Almacenamiento 14 Material de embalaje 15 Amortiguador de goma (hueca) 17 Materiales de los aparatos 16 Aparato (transportador) vibrante 8 Medición de la frecuencia natural 18, 28...
Página 40
Declaración de conformidad según el anexo III punto B de la directriz CE 2006/95/CE para medios de producción eléctricos para su uso dentro de determinados límites de tensión El fabricante... AViTEQ Vibrationstechnik GmbH Im Gotthelf 16 65795 Hattersheim-Eddersheim Alemania declara, que los vibradores magnéticos de la serie...
Página 41
VII, parte B y a entregársela a la autoridad nacional competente en forma electrónica si ésta lo exigiese. La dirección pertinente es: AViTEQ Vibrationstechnik GmbH, Don Thomas Holl, Nürtinger Straße 80, 72644 Oberboihingen, Alemania.