Asegure la fijación de toda la tornillería como en la table al fin del manual.
la fijación de toda la tornillería como en la table al fin del manual. Asegure
fijación de los equipamientos de seguridad (carteres,barras de alejamiento ...).
fijación de los equipamientos de seguridad (carteres,barras de alejamiento ...).
fijación de los equipamientos de seguridad (carteres,barras de alejamiento ...).
La seguridad es una de las preocupaciones principales en la concepción y fabricación de
La seguridad es una de las preocupaciones principales en la concepción y fabricación de
La seguridad es una de las preocupaciones principales en la concepción y fabricación de
herramienta.
No obstante, todos los esfuerzos del constructor pueden perderse por el descuido de los usuarios
No obstante, todos los esfuerzos del constructor pueden perderse
La prevención de accidentes dependen de la prudencia y de la formación del personal encargado
La prevención de accidentes dependen de la prudencia y de la formación del personal encargado
La prevención de accidentes dependen de la prudencia y de la formación del personal encargado
del uso y del mantenimiento de la máquina.
del uso y del mantenimiento de la máquina.
Lo mejor dispositivo de seguridad es un usuario prudente y informado
Lo mejor dispositivo de seguridad es un usuario prudente y informado
El usuario de esa máquina es responsable del uso en seguridad. Debe ser qualificado o formado al empleo de
El usuario de esa máquina es responsable del
esa máquina y debe igualmente conocer el tractor. Lea todas indicaciones de seguridad.
esa máquina y debe igualmente conocer el tractor. Lea todas indicaciones de seguridad.
esa máquina y debe igualmente conocer el tractor. Lea todas indicaciones de seguridad.
ADVERTENCIA
No usar nunca la máquina sin efectuar las operaciones descritas en el capítulo «
No usar nunca la máquina sin efectuar las operaciones descritas en el capítulo «
No usar nunca la máquina sin efectuar las operaciones descritas en el capítulo « mantenimto diario ».
Esa máquina está prevista por la labranza de la tierra. No está prevista por un enganche en
Esa máquina está prevista por la labranza de la tierra. No está prevista por un enganche en
Esa máquina está prevista por la labranza de la tierra. No está prevista por un enganche en
otros medios de potencia o peso inadecuados, para trabajar en suelos pour travailler sur des
otros medios de potencia o peso inadecuados, para trabajar en suelos pour travailler sur des
otros medios de potencia o peso inadecuados, para trabajar en suelos pour travailler sur des
sols excesivamente pedregosos, para cortar objetos duros,
sols excesivamente pedregosos, para cortar objetos duros, piedras, desechos. No se usa para
transportar personas o material.
transportar personas o material.
PELIGRO
Las operaciones siguentes deben efectuarse solo y exclusivamente con el motor parado, toma de fuerza
Las operaciones siguentes deben efectuarse solo y exclusivamente con el motor parado, toma de fuerza
Las operaciones siguentes deben efectuarse solo y exclusivamente con el motor parado, toma de fuerza
desenganchado, freno a mano puesto. Es necesario levantar la máquina, colocar soportes para evitar
desenganchado, freno a mano puesto. Es necesario levantar la máquina,
caídas o falla del elevador del tractor.
caídas o falla del elevador del tractor
• REGLAGE DE LA VITESSE DE SORTIE DES VERINS
Il est impératif de régler les 2 limiteurs de débit afin d'obtenir une vitesse de
déport modérée. Une vitesse trop rapide des vérins entraîne un danger pour
déport modérée. Une vitesse trop rapide
l'utilisateur et une détérioration de la machine
Desserrer le contre écrou « E », puis
débit ou dévisser la bague sens « A »
• AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
Para ajuster la altura de trabajo, cambiar la posición del rodillo
Para ajuster la altura de trabajo, cambiar la posición del rodillo
trasero « 1 » :
- Quitar los 2 tornillos « 4 ».
- Posicionar el rodillo el la altura desseada y poner y bloquear
Posicionar el rodillo el la altura desseada y poner y bloquear
los tornillos « 4 ».
- Soltar los tornillos « 2 » y « 3 », ajustar la altura de los 2
deflectores de 2 a 3 cm del suelo y bloquear los tornillos
deflectores de 2 a 3 cm del suelo y bloquear los tornillos.
AJUSTES Y UTILISACIÓN
AJUSTES Y
uso en seguridad. Debe ser qualificado o formado al empleo de
LA VITESSE DE SORTIE DES VERINS HYDRAULIQUE
limiteurs de débit afin d'obtenir une vitesse de
limiteurs de débit afin d'obtenir une vitesse de
e la machine.
Visser la bague sens « B » pour augmenter le
pour diminuer le débit.
», ajustar la altura de los 2
por el descuido de los usuarios.
piedras, desechos. No se usa para
entraîne un danger pour
pour augmenter le
La profundidad de trabajo debe regularse en
La profundidad de trabajo debe regularse en
función del resultado que quiere obtener. Un buen
función del resultado que quiere obtener. Un buen
ajuste permite una economia de potencia y de
ajuste permite una economia de potencia y de
combustible y reduce el desgaste.
combustible y reduce el desgaste
11
Asegure la presencia y
.
colocar soportes para evitar
HYDRAULIQUES: