Página 1
G1030 series Manual en línea Español (Spanish)
Página 2
Contenido Utilización del Manual en línea........7 Símbolos utilizados en este documento.
Página 3
Información sobre regulaciones............78 WEEE.
Página 4
Descripción de Canon IJ Status Monitor........
Página 5
Impresión mediante el software de la aplicación Canon........
Página 6
Qué hacer con un atasco de papel......... . 253 Extracción del papel atascado dentro de la impresora.
Página 7
Utilización del Manual en línea Entorno de funcionamiento Símbolos utilizados en este documento Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows) Manual en línea de impresión Marcas comerciales y licencias Capturas de pantalla de este manual...
Página 8
Símbolos utilizados en este documento Advertencia Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar daños a la propiedad, lesiones graves, o incluso la muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Página 9
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows) Para acciones táctiles, debe sustituir en este documento "clic con el botón derecho" pro el conjunto de acciones del sistema operativo. Por ejemplo, si la acción está establecida como "mantener pulsado" en el sistema operativo, sustituya "haga clic con el botón derecho"...
Página 10
Marcas comerciales y licencias Marcas comerciales Licencias...
Página 11
• App Store es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. • Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia. • QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en Japón y en otros países.
Página 12
Licencias Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 13
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
Página 14
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and 4.
Página 15
such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----- Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both...
Página 16
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----- Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 17
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) ----- Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc All rights reserved.
Página 18
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 19
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;...
Página 20
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and...
Página 21
All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 22
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project. Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license.
Página 23
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions: o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation.
Página 24
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit. JSON for Modern C++ Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies...
Página 25
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Página 26
Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
Página 27
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
Página 28
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in...
Página 29
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Página 30
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS," AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.
Página 31
Contributed by: Google Inc. Copyright (c) 2007-2012, Google Inc. All rights reserved. THE "BSD" LICENCE -----------------Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 32
Cómo tratar el papel, Depósitos de tinta, etc. Carga de papel Cómo rellenar depósitos de tinta...
Página 33
Carga de papel Carga de papel fotográfico/papel normal Carga de sobres...
Página 34
Carga de papel fotográfico/papel normal Puede cargar papel fotográfico o papel normal. 1. Prepare el papel. Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo. Nota • Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los •...
Página 35
4. Cargue la pila de papel en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA. Después de cargar papel en la bandeja posterior, la luz de Papel (Paper) parpadea. Importante • Cargue siempre el papel con orientación vertical (C). Si se carga horizontalmente (D), es posible •...
Página 36
5. Mueva la guía de papel derecha y ajuste las guías a ambos bordes de la pila de papel. No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta alimentación del papel. Nota • No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (E). •...
Página 37
6. Pulse Selección de papel (Paper Select) el botón (F) para seleccionar y pulse OK el botón (G). 7. Extraiga la bandeja de salida del papel (H) y abra la extensión de la bandeja de salida (I). Nota • Hay varios tipos de papel, como, por ejemplo, papel con tratamiento especial en la superficie para la •...
Página 38
Además, al sujetar el papel con las manos, asegúrese de no tirar del papel con fuerza durante la impresión.
Página 39
Carga de sobres La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en el controlador de impresora. Importante • No utilice los sobres siguientes. Podrían atascarse en la impresora o provocar el mal funcionamiento •...
Página 40
3. Deslice la guía del papel (B) derecha para abrir las dos guías del papel. 4. Cargue los sobres en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA. Como máximo, se pueden cargar hasta 10 sobres a la vez. Doble la solapa del sobre y cárguelo en orientación vertical con el lado de la dirección mirando hacia arriba.
Página 41
Nota • No cargue sobres de modo que se sobrepase la marca de límite de carga (C). • 6. Pulse Selección de papel (Paper Select) el botón (D) para seleccionar la y pulse OK el botón (E). 7. Extraiga la bandeja de salida del papel (F) y abra la extensión de la bandeja de salida (G).
Página 42
Nota • Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración • para el tamaño de papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración de tamaño de papel. Si esta función está...
Página 43
Cómo rellenar depósitos de tinta Cómo rellenar depósitos de tinta Comprobación del nivel de tinta Consejos de tinta...
Página 44
Cómo rellenar depósitos de tinta Cuando se produzcan precauciones de tinta restante u otros errores, la luz de Alarma (Alarm) se enciende para informar del error. En este estado, la impresora no puede imprimir. Compruebe el nivel de tinta restante mediante el indicador del depósito de tinta que se encuentra en la parte frontal de la impresora. Si el nivel de tinta se acerca a la línea de límite inferior (A), rellene el depósito de tinta.
Página 45
Compruebe que la impresora está encendida. 2. Abra la cubierta superior (B). Importante • No toque los tubos ni cualquier otra pieza del interior de la impresora. Podría provocar • problemas con la impresora. 3. Abra la tapa del depósito (C) del depósito de tinta que desea rellenar. D: Amarillo E: Magenta F: Cian...
Página 46
Importante • Abra cuidadosamente la tapa del depósito del depósito de tinta. Es posible que la tinta del • interior de la tapa del depósito salpique cuando se abra. 4. Sujete el frasco de tinta hacia arriba y gire suavemente su tapa (H) para retirarla. Importante •...
Página 47
Importante • Asegúrese de que cada color de los depósitos de tinta se rellenan con los frascos de tinta de • color correspondientes. • Si no se inyecta tinta en el depósito de tinta, retire e inserte suavemente el frasco de tinta. •...
Página 48
8. Cierre la cubierta superior. Notas sobre los frascos de tinta Importante • Manténgase fuera del alcance de los niños. • • La tinta no debe ingerirse. • • Si la tinta es accidentalmente lamida o tragada, enjuáguese la boca y beba uno o dos vasos •...
Página 49
• No utilice frascos de tinta ni la tinta que contienen salvo para rellenar los depósitos de las impresoras • especificadas por Canon. • No deje frascos de tinta en zonas expuestas a temperaturas elevadas (por ejemplo, cerca de un •...
Página 50
Comprobación del nivel de tinta Compruebe el nivel de la tinta mediante el indicador del depósito de tinta que se encuentra en la parte frontal de la impresora. Cuando la tinta alcance la línea de límite superior (A), será indicativo de que está llena. Cuando la tinta se halle cerca de la línea de límite inferior (B), será...
Página 51
• A fin de garantizar que se obtiene una calidad de impresión superior y para proteger los cabezales de • impresión, en el depósito de tinta permanecerá una determinada cantidad de tinta cuando la impresora indique que deben rellenarse los depósitos de tinta. Los resultados por página estimados del frasco de tinta no incluyen esta cantidad.
Página 52
Por tanto, es posible que el resultado por página del kit de frascos de tinta inicial incluido en el paquete sea inferior al de los siguientes. Para mantener el rendimiento de la impresora, la impresora Canon lleva a cabo la limpieza automáticamente en función de su estado. Cuando la impresora lleva a cabo la limpieza, se consume una pequeña cantidad de tinta.
Página 53
Si la impresión pierde intensidad o es irregular Procedimiento de mantenimiento Impresión del patrón de prueba de los inyectores Análisis del patrón de prueba de los inyectores Limpieza del cabezal de impresión...
Página 54
Procedimiento de mantenimiento Si los resultados de impresión están borrosos, los colores no se imprimen correctamente o los resultados de impresión no son satisfactorios (por ejemplo, líneas rectas impresas mal alineadas), realice el procedimiento de mantenimiento siguiente. Importante • No aclare ni limpie los cabezales de impresión. Podría provocar problemas con el cabezal de •...
Página 55
Limpieza de los cabezales de impresión Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima y examine el patrón de prueba de los inyectores: Paso 1 Si el problema no se soluciona después de llevar a cabo dos veces los pasos del 1 al 3: Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Página 56
Impresión del patrón de prueba de los inyectores Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector del cabezal de impresión. Nota • Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá •...
Página 57
Análisis del patrón de prueba de los inyectores Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión. Compruebe si faltan líneas en el patrón A o si hay rayas horizontales en el patrón B. Si faltan líneas en el patrón A: C: Buena D: Incorrecta (faltan líneas)
Página 58
Limpieza del cabezal de impresión Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas horizontales, limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión vuelve a la normalidad.
Página 59
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (macOS) Apertura de la IU remota para mantenimiento Limpieza de los cabezales de impresión Ajuste la posición del Cabezal de impresión...
Página 60
Apertura de la IU remota para mantenimiento Puede realizar labores de mantenimiento de la impresora y cambiar su configuración desde una IU remota. A continuación presentamos el procedimiento para abrir una IU remota. 1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y escáneres (Printers &...
Página 61
Limpieza de los cabezales de impresión Las funciones de Limpieza y Limpieza a fondo del cabezal de impresión permiten desatascar los inyectores del cabezal de impresión. Lleve a cabo la Limpieza de los cabezales de impresión si los resultados de impresión no son satisfactorios o si no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
Página 62
• ¿Queda tinta? 3. Lleve a cabo una Limpieza a fondo Haga clic en Sí (Yes). Comenzará la Limpieza a fondo de los cabezales de impresión. 4. Finalice la Limpieza a fondo A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores. 5.
Página 63
Ajuste la posición del Cabezal de impresión Cualquier error en la posición de instalación del cabezal de impresión puede producir cambios en el color y en las líneas. El ajuste de la posición del cabezal de impresión mejora los resultados de impresión. Alineación manual cabezales (Manual head alignment) 1.
Página 64
Limpieza Limpieza de las superficies exteriores Limpieza de los rodillos de alimentación del papel Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Página 65
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel Si un rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se alimente correctamente. En ese caso, realice la limpieza de rodillos. La limpieza provocará desgaste en los rodillos, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Página 66
Si el problema no se resuelve después de la limpieza, póngase en contacto con Canon para solicitar una reparación.
Página 67
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior) Elimine las manchas del interior de la impresora. Si el interior de la impresora está sucio, el papel impreso se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente. Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta* * Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
Página 68
7. Mantenga pulsado el botón Parar (Stop); suéltelo cuando la luz de Alarma (Alarm) parpadee 4 veces. El papel limpia el interior de la impresora a medida que pasa por la impresora. Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la placa inferior.
Página 70
Sustitución del cartucho de mantenimiento En caso de precauciones o errores relativos al cartucho de mantenimiento, la luz de Alarma (Alarm) de la impresora se enciende o parpadea y se muestra un mensaje en la pantalla del ordenador. Compruebe el estado de la luz de Alarma (Alarm) y el mensaje y tome las medidas oportunas para el error.
Página 71
Ponga el dedo en el orificio de la tapa de mantenimiento y retírela. 5. Tire del cartucho de mantenimiento hasta que se detenga. 6. Levante un poco el cartucho de mantenimiento y sáquelo. Importante • No deje caer el cartucho de mantenimiento extraído ya que la tinta podría derramarse. •...
Página 72
• No ponga las manos dentro de la impresora, ya que la tinta puede adherirse a sus manos. • 7. Insertar el nuevo cartucho de mantenimiento recto hasta que se detenga. 8. Coloque la tapa de mantenimiento. Alinee la pestaña de la parte posterior de la tapa de mantenimiento con el orificio de la impresora y ciérrela.
Página 73
Visión general Seguridad Precauciones de seguridad Información sobre regulaciones RAEE Precauciones de manejo Cancelación de trabajos de impresión Restricciones legales sobre impresión Precauciones de manejo de la impresora Transporte de la impresora Reparación, préstamo o desecho de una impresora Mantener una alta calidad de impresión Componentes principales y su funcionamiento Componentes principales Fuente de alimentación...
Página 74
Seguridad Precauciones de seguridad Información sobre regulaciones WEEE...
Página 75
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad • Este manual contiene precauciones y avisos de seguridad importantes acerca de su impresora. • No utilice la impresora de formas distintas a las descritas en los manuales que se incluyen con el producto, ya que esto podría provocar un incendio, descargas eléctricas u otros accidentes inesperados.
Página 76
agua y consulte con un médico de inmediato. Si entra tinta en sus ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte con un médico de inmediato. Si la tinta entra en contacto con su piel, lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón. Si la irritación en su piel persiste, consulte con un médico de inmediato.
Página 77
Avisos generales Elección de una ubicación Consulte "Especificaciones" en el Manual en línea para más información sobre el entorno operativo. • No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas vibraciones. • No instale la impresora en un lugar donde pueda alcanzar temperaturas elevadas (bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor), muy húmedo o con mucho polvo, o al aire libre.
Página 78
Información sobre regulaciones Interferencia No utilice la impresora cerca de equipos médicos o de otros dispositivos electrónicos. Las señales de la impresora podrían interferir con la operación correcta de estos dispositivos.
Página 79
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee. Zusatzinformationen für Deutschland: Dieses Produkt kann durch Rückgabe an den Händler unter den in der Verordnung des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes beschriebenen Bedingungen abgegeben werden.
Página 80
à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,...
Página 81
(AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon- europe.com/weee. Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein) Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo...
Página 82
REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee. Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein) Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må...
Página 83
Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon- europe.com/weee.
Página 84
å kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee. Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle. Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi, 2012/19/EU) sekä...
Página 85
úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu, sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee. Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban...
Página 86
WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee. Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Página 87
į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas, patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canon- europe.com/weee. Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn) Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo...
Página 88
местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canon- europe.com/weee.
Página 89
Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada. Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee. Korisnici u Srbiji Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu...
Página 90
Precauciones de manejo Cancelación de trabajos de impresión Restricciones legales sobre impresión Precauciones de manejo de la impresora Transporte de la impresora Reparación, préstamo o desecho de una impresora Mantener una alta calidad de impresión...
Página 91
Restricciones legales sobre impresión El escaneado o la modificación de copias de la siguiente información puede estar castigado por la ley. Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal local. • Papel moneda • •...
Página 92
Precauciones de manejo de la impresora ¡No coloque ningún objeto sobre la cubierta superior! No coloque ningún objeto sobre la cubierta superior. Podría caer dentro de la bandeja posterior al abrir la cubierta superior y provocar un mal funcionamiento de la impresora. Tampoco coloque la impresora en un lugar en el que puedan caerle objetos encima.
Página 93
Transporte de la impresora Cuando cambie la impresora de lugar para cambiar de vivienda, asegúrese de lo siguiente. Importante • No puede extraer tinta del depósito de tinta. • • Compruebe que la tapa del depósito se ha insertado por completo. •...
Página 94
3. Recoja la bandeja de salida del papel. 4. Cierre el soporte del papel. 5. Desenchufe el cable de impresora que conecta el ordenador y la impresora y, a continuación, el cable de alimentación eléctrica de la impresora. 6. Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas de la impresora y evitar que se abran durante el transporte.
Página 95
Reparación, préstamo o desecho de una impresora Si ha introducido datos personales, contraseñas y/u otros ajustes de seguridad en la impresora, tenga en cuenta que esta información puede haberse almacenado en la impresora. Para mantener a salvo su información personal, asegúrese de restablecer todos los ajustes de la impresora cuando la envíe a reparar, cuando la preste o la transfiera a otra persona o cuando se deshaga de ella.
Página 96
Mantener una alta calidad de impresión La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión óptima.
Página 97
Componentes principales y su funcionamiento Componentes principales Fuente de alimentación...
Página 98
Componentes principales Vista frontal Vista posterior Vista interior Panel de control...
Página 99
Vista frontal A: Soporte del papel Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior. B: Guías del papel Alinéelas con ambas caras de la pila de papel. C: Bandeja posterior Es posible cargar simultáneamente dos o más hojas del mismo tamaño y tipo de papel, que se alimentarán de una a una.
Página 100
Vista posterior A: Puerto USB Introduzca aquí el cable USB para conectar la impresora a un ordenador. B: Conector del cable de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona. C: Tapa de mantenimiento Debe retirarse al sustituir el cartucho de mantenimiento. D: Cartucho de mantenimiento Absorbe la tinta utilizada para la limpieza.
Página 101
Vista interior A: Cubierta superior Ábrala para rellenar los depósitos de tinta y para retirar papel atascado. B: Tapas del depósito Ábrala para rellenar los depósitos de tinta. C: Depósitos de tinta El depósito de tinta negra se encuentra a la izquierda y el depósito de tinta de color (cian, magenta y amarillo), a la derecha.
Página 102
Panel de control A: Botón ACTIVADO (ON) Permite conectar o desconectar la alimentación. Encendido y apagado de la impresora B: Luz de ACTIVADO (ON) Al conectar la corriente, se ilumina después de parpadear. C: Luz de Papel (Paper) Se ilumina en función del tamaño de papel actual. D: Botón de Selección de papel (Paper Select) Seleccione el tamaño del papel de la impresora.
Página 103
Fuente de alimentación Comprobación de que el equipo está encendido Encendido y apagado de la impresora Desconexión de la impresora...
Página 104
Comprobación de que el equipo está encendido Se encenderá la luz de ACTIVADO (ON) cuando la impresora esté encendida. Nota • Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de • encender la impresora.
Página 105
Encendido y apagado de la impresora Encendido de la impresora Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender la impresora. La luz de ACTIVADO (ON) parpadea y, a continuación, se queda iluminada. Comprobación de que el equipo está encendido Nota • Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de •...
Página 106
Importante • Cuando • desconecte el cable de alimentación tras apagar la impresora, asegúrese de que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada. Nota • Se puede establecer que la impresora se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna • operación ni se envían trabajos de impresión la impresora durante un intervalo determinado.
Página 107
Desconexión de la impresora Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación. Importante • A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que • la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de ACTIVADO (ON) está...
Página 108
Cambio de la configuración Cambio de la configuración de la Impresora desde el equipo (Windows) Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS) Cambio de la configuración desde el panel de control Gestión de la configuración de la impresora mediante el navegador web...
Página 109
Cambio de la configuración de la Impresora desde el equipo (Windows) Cambio de las opciones de impresión Establecimiento de la tinta que se va a utilizar Gestión del encendido de la Impresora Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora...
Página 110
Cambio de las opciones de impresión Se puede cambiar la configuración detallada del controlador de impresora para los datos de impresión enviados desde un software de aplicación. Especifique esta opción si se encuentra con errores de impresión como que parte de los datos de una imagen aparezcan cortados.
Página 111
Establecimiento de la tinta que se va a utilizar Esta función permite especificar la tinta que se va a utilizar al imprimir. 1. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 2. Haga clic en Opciones de impresión... (Print Options...) en la ficha Configurar página (Page Setup) Aparecerá...
Página 112
Gestión del encendido de la Impresora Esta función permite gestionar la alimentación de la impresora desde la Canon IJ Printer Assistant Tool. Apagar la impresora (Power Off) La función Apagar la impresora (Power Off) permite apagar la impresora. Si la utiliza, no podrá...
Página 113
Desactivar (Disable) en la lista siguiendo el mismo procedimiento. Nota • Cuando la impresora está desactivada, el mensaje del monitor de estado de Canon IJ varía en función de la configuración de Encendido automático (Auto Power On). Cuando está configurado Activar (Enable), se muestra "La impresora se encuentra en espera".
Página 114
Para las funciones relacionadas con la configuración de impresión, vaya a Configuración personalizada (Custom Settings) en la pestaña Mantenimiento (Maintenance). Para otras configuraciones, vaya a Configuración personalizada (Custom Settings) en Canon IJ Printer Assistant Tool. Configuración personalizada (Custom Settings) en la pestaña Mantenimiento (Maintenance) 1.
Página 115
Se abrirá el Cuadro de diálogo Configuración personalizada. Nota • Si la impresora está apagada o si la comunicación entre la impresora y el ordenador está desactivada, quizás aparezca un mensaje de error indicando que el ordenador no puede obtener el estado de la impresora. Si así...
Página 116
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS) Gestión del encendido de la Impresora Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora...
Página 117
Gestión del encendido de la Impresora La alimentación de la Impresora se gestiona desde la IU remota. Configuración ahorro energía (Energy saving settings) Configuración ahorro energía (Energy saving settings) le permite establecer el apagado automático y el encendido automático. El apagado automático es la función por la cual la impresora se apaga automáticamente cuando no se envían los datos o la impresora permanece inactiva durante un período determinado.
Página 118
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento de la impresora. 1. Compruebe si la impresora está encendida y seleccione Configuración de impresora (Printer settings) en la IU remota 2. Si es necesario, realice las siguientes configuraciones: Configuración impresión (Print settings) - Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion) Durante la impresión de alta densidad, la impresora puede aumentar la distancia entre el cabezal de impresión y el papel para evitar la abrasión de éste.
Página 119
Cambio de la configuración desde el panel de control Elementos de configuración en el panel de control Monit. nivel de tinta Comprobación del número total de usos de la impresora Iniciar los ajustes de la impresora...
Página 120
Elementos de configuración en el panel de control Número de destellos de la luz de Alarma Detalles (Alarm) Limpieza Prueba de los inyectores Limpieza de rodillos Limpieza de placa inferior Mejora del roce de papel Notificación de nivel de tinta: activada Notificación de nivel de tinta: desactivada Detección de divergencia del papel: activada Detección de divergencia del papel: desactivada...
Página 121
Monit. nivel de tinta Activación de la función de notificación del nivel de tinta restante / Restablecimiento del recuento de tinta restante Importante • Si se restablece el recuento de tinta restante cuando el depósito de tinta no está lleno, es posible •...
Página 122
Comprobación del número total de usos de la impresora Se puede imprimir y comprobar el número total de usos de la impresora. Compruebe que la impresora está encendida. Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta. 3. Mantenga pulsado el botón Parar (Stop); suéltelo cuando la luz de Alarma (Alarm) parpadee 10 veces.
Página 123
Iniciar los ajustes de la impresora Puede inicializar la configuración de la impresora. Compruebe que la impresora está encendida. 2. Mantenga pulsado el botón Parar (Stop); suéltelo cuando la luz de Alarma (Alarm) parpadee 11 veces. Se inicializa toda la configuración de la impresora. Nota •...
Página 124
Especificaciones Especificaciones generales Interfaz Puerto USB: Alta velocidad USB * * Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta velo- cidad. Como la interfaz USB de alta velocidad es totalmente compatible con USB 1.1, se puede utilizar con USB 1.1. Entorno de funcionamiento Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F) Humedad: del 10 al 90 % (humedad relativa sin condensación)
Página 125
Otros SO compatibles Chrome OS Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO compatibles. Consulte el sitio web de Canon para obtener más información. La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 126
Información acerca del papel Tipos de soporte compatibles Límite de carga de papel Tipos de soporte no compatibles Cómo tratar el papel Área de impresión...
Página 127
• El papel original de Canon no está disponible en algunos países o regiones. Tenga en cuenta que, • en Estados Unidos, el papel de Canon no se vende por número de modelo. En su lugar, compre el papel por nombre.
Página 128
• Trans. con plan. en telas oscu. (Dark Fabric Iron-on Transfers) <DF-101> • • Papel mate de doble cara (Double sided Matte Paper) <MP-101D> • Papel que no sea original de Canon • Papel normal (incluido el papel reciclado) • • Sobres •...
Página 130
Papel para imprimir documentos: Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior Canon Red Label Superior <WOP111> Aprox. 100 hojas Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> Aprox. 80 hojas Papel de alta resolución <HR-101N>*1 Aprox. 80 hojas Papel para imprimir fotos: Nombre del soporte <N.º...
Página 131
Trans. con plan. en telas claras (Light Fabric Iron-on Transfers) <LF-101> Trans. con plan. en telas oscu. (Dark Fabric Iron-on Transfers) <DF-101> Papel mate de doble cara (Double sided Matte Paper) <MP-101D> Papel que no sea original de Canon Nombre común Bandeja posterior...
Página 132
Tipos de soporte no compatibles No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco satisfactorios, sino que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar la impresora. • Papel doblado, ondulado o arrugado •...
Página 133
Cómo tratar el papel • Tenga cuidado de no rayar ni arañar la superficie de cualquier tipo de papel al manipularlo. • • Sujete el papel tan por los bordes como le sea posible e intente no tocar la superficie de impresión. La •...
Página 134
• ◦ Imágenes de medición: ◦ Impresión en color: documento ISO/IEC24712 en color A4 ◦ Método de medición: ◦ Original de Canon ◦ Tipo de papel: ◦ Papel normal ◦ Ajuste del controlador de impresión: ◦ Configuración predeterminada para papel normal (configuración Calidad (Quality) en Economía (Economy)).
Página 135
Impresión Impresión desde un ordenador Configuración del papel...
Página 136
Impresión desde un ordenador Impresión desde el software de la aplicación (controlador de impresora de Windows) Impresión desde el software de aplicación (macOS) Impresión mediante el software de la aplicación Canon Impresión desde Chrome OS...
Página 137
Impresión desde el software de la aplicación (controlador de impresora de Windows) Configuración de la impresión básica Básica Controles principales (ficha Configuración básica) Establezca el tipo de soporte, la calidad, etc. (Ficha Soporte/Calidad) Establecer el diseño de los documentos impresos (ficha Configurar página) Información general del controlador de impresora Actualización del controlador Cómo compartir la impresora en una red...
Página 138
Configuración de la impresión básica En la ficha Configuración básica, puede imprimir de varias formas según su propósito. Compruebe que la impresora esté encendida 2. Abra la pantalla de configuración del controlador de impresora 3. Seleccione Perfil (A) Seleccione la configuración de impresión según su propósito en Perfiles (Profiles) en la ficha Configuración básica (Basic Settings).
Página 139
Establezca el papel 6. Haga clic en Aceptar (OK) Nota • Para obtener más detalles sobre la información del papel que se debe registrar en la impresora, consulte las siguientes secciones: Configuración del papel en el controlador de impresora...
Página 140
Controles principales (ficha Configuración básica) Descripción de la ficha Configuración básica Configuración del papel en el controlador de impresora...
Página 141
Descripción de la ficha Configuración básica La ficha Configuración básica (Basic Settings) sirve para registrar las configuraciones de impresión más utilizadas. Cuando se selecciona una configuración registrada, la impresora cambia automáticamente los elementos predefinidos. • Perfiles (Profiles) • Vista preliminar de configuración •...
Página 142
coincide con el propósito. También puede cambiar un perfil de impresión y registrarlo con un nombre nuevo. Se puede eliminar el perfil de impresión registrado. Estándar (Standard) Estos son los ajustes de fábrica. Si Tamaño de página (Page Size), Orientación (Orientation) y Copias (Copies) se establecieron desde el software de aplicación, dichos ajustes tienen prioridad.
Página 143
Vista preliminar de configuración La ilustración del papel muestra cómo se colocará el original sobre una hoja de papel. Es posible comprobar una imagen de toda la disposición. Vista preliminar antes de imprimir (Preview before printing) Muestra el aspecto que tendrá el resultado de la impresión antes de imprimir los datos. Active esta casilla de verificación para mostrar una vista preliminar antes de imprimir.
Página 144
Alta (High) Otorga prioridad a la calidad de impresión en lugar de a la velocidad. Estándar (Standard) Imprime con una velocidad y calidad medias. Economía (Economy) Reduce la cantidad de tinta que se utiliza al imprimir. Nota • Al seleccionar Economía (Economy) en Calidad (Quality), se reduce el consumo de tinta. Esto significa que puede imprimir más que si selecciona Estándar (Standard).
Página 145
Para girar el documento 90 grados a la izquierda durante la impresión, seleccione la casilla de verificación Girar 90 grados a la izquierda si la orientación es [Horizontal] (Rotate 90 degrees left when orientation is [Landscape]). Impresión en escala de grises (Grayscale Printing) Esta función convierte los datos en datos de monocromo al imprimir el documento.
Página 146
del margen de grapado. Marque Ubicación de la encuadernación (Binding Location) y seleccione un valor de la lista para cambiarlo. Para especificar el ancho del margen de encuadernación, ajústelo desde la ficha Configurar página (Page Setup). Info. soporte impresora... (Printer Media Information...) Muestra el Cuadro de diálogo Información de soporte de la impresora.
Página 147
Guardar la configuración de la orientación (Save the orientation setting) Guarda la Orientación (Orientation) en el perfil de impresión en Perfiles (Profiles). Para aplicar la orientación de impresión guardada cuando se selecciona el perfil de impresión, marque esta casilla de verificación. Si esta casilla de verificación no está...
Página 148
La configuración especificada en este cuadro de diálogo se puede confirmar en la vista preliminar de configuración en el controlador de la impresora. Imprimir "Cortar/Pegar" en márgenes (Print "Cut/Paste" in margins) Especifica si desea imprimir las palabras "Cortar" y "Pegar" en los márgenes. Estas palabras sirven como guía a la hora de pegar las páginas para formar un póster.
Página 149
Borde de página (Page Border) Imprime una línea de borde de página alrededor de cada página del documento. Marque esta casilla de verificación para imprimir la línea de borde de página. Cuadro de diálogo Información de soporte de la impresora (Printer Media Information) Este cuadro de diálogo le permite comprobar la configuración de la impresora y aplicar la configuración comprobada al controlador de la impresora.
Página 150
Tipo de soporte (Media Type) en el controlador de la impresora Canon Red Label Superior <WOP111> Papel normal (Plain Paper) Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> Papel normal (Plain Paper) Papel de alta resolución <HR-101N> Papel de alta resolución (High Resolution Paper) Papeles originales de Canon (Impresión de fotografías)
Página 151
Dark Fabric Iron-on Transfers <DF-101> Trans. con plan. en telas oscu. (Dark Fabric Iron-on Transfers) Double sided Matte Paper <MP-101D> Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) Papeles disponibles a la venta Nombre del soporte Tipo de soporte (Media Type) en el controlador de la impresora Papel normal (incluido el papel reciclado) Papel normal (Plain Paper) Sobres Sobre (Envelope)
Página 152
Impresión en postales Cargue una postal en la impresora 2. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 3. Seleccione las configuraciones más utilizadas Abra la ficha Configuración básica (Basic Settings) y para Perfiles (Profiles) seleccione Estándar (Standard). 4. Seleccione el tamaño del papel En Tamaño del papel de la impresora (Printer Paper Size) seleccione Hagaki 100x148mm o Hagaki 2 200x148mm.
Página 153
(Do not show this message again). Para volver a mostrar la guía, haga clic en el botón Ver estado de la impresora (View Printer Status) de la ficha Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación, inicie el Monitor de estado Canon IJ.
Página 154
A continuación, haga clic en Impresión de sobres (Envelope Printing) de Mostrar mensaje de guía (Display Guide Message) en el menú Opciones (Option) para activar la configuración.
Página 155
Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Puede registrar un perfil de impresión que utilice con frecuencia en Perfiles (Profiles) de la ficha Configuración básica (Basic Settings). En cualquier momento se pueden borrar los perfiles de impresión innecesarios. Registro de un perfil de impresión 1.
Página 156
4. Guarde la configuración Introduzca un nombre para la configuración de impresión para registrar en el campo Nombre (Name). En caso necesario, haga clic en Opciones... (Options...), establezca los elementos y haga clic en Aceptar (OK). En el cuadro de diálogo Agregar a Perfiles (Add to Profiles), haga clic en Aceptar (OK) para guardar la configuración de impresión y volver a la ficha Configuración básica (Basic Settings).
Página 157
Establezca el tipo de soporte, la calidad, etc. (Ficha Soporte/ Calidad) Descripción de la ficha Soporte/Calidad Ajustar colores Especificación de la corrección del color Impresión óptima de los datos de imagen en fotografías Ajuste del color con el controlador de impresora Impresión con perfiles ICC...
Página 158
Descripción de la ficha Soporte/Calidad La ficha Soporte/Calidad (Media/Quality) permite crear una configuración de impresión básica según el tipo de soporte. También puede ajustar la calidad de impresión y los tonos de color. • Vista preliminar de configuración • Tipo de soporte (Media Type) •...
Página 159
Calidad (Quality) Selecciona la calidad de impresión deseada. Seleccione una de las siguientes para definir el nivel de calidad de impresión que resulta apropiado para la finalidad. Importante • Dependiendo de la configuración de Tipo de soporte (Media Type), es posible producir los mismos resultados de impresión incluso si se cambia la Calidad (Quality).
Página 160
Impresión en escala de grises (Grayscale Printing) Esta función convierte los datos en datos de monocromo al imprimir el documento. Active esta casilla de verificación para imprimir en monocromo un documento en color. Vista preliminar antes de imprimir (Preview before printing) Muestra el aspecto que tendrá...
Página 161
Permite seleccionar Coincid. Controlador (Driver Matching), ICM o Ninguno (None) para que coincidan con la finalidad de la operación de impresión. Coincid. Controlador (Driver Matching) Con Canon Digital Photo Color, puede imprimir datos sRGB con los tintes de color más utilizados. Ajusta los colores con el perfil ICC durante la impresión.
Página 162
Establecer el diseño de los documentos impresos (ficha Configurar página) Descripción de la ficha Configurar página Configuración del número de copias y del orden de impresión Realización de la impresión sin bordes...
Página 163
Descripción de la ficha Configurar página La ficha Configurar página (Page Setup) permite determinar cómo se va a organizar un documento en el papel. Además, esta ficha permite definir el número de copias y el orden de impresión. Si la aplicación con la que se haya creado el documento dispone de una función similar, defínalo en la aplicación.
Página 164
Tamaño de página (Page Size) Selecciona un tamaño de página. Asegúrese de seleccionar los mismos tamaños de página seleccionados en la aplicación. Si selecciona Personalizado... (Custom...), se abre el Cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado y le permite especificar cualquier dimensión vertical y horizontal del tamaño de papel. Tamaño del papel de la impresora (Printer Paper Size) Selecciona el tamaño del papel cargado en la impresora.
Página 165
Horizontal (Landscape) Imprime el documento girándolo 90 grados respecto a la dirección del alimentador de papel. Para cambiar la dirección de rotación acceda a la pestaña Mantenimiento, abra el cuadro de diálogo Configuración personalizada (Custom Settings) y, a continuación, utilice la casilla de verificación Girar 90 grados a la izquierda si la orientación es [Horizontal] (Rotate 90 degrees left when orientation is [Landscape]).
Página 166
Impr. a doble cara (manual) (2-sided Printing (Manual)) Seleccione esta opción cuando realice una impresión a doble cara. Impresión en cuadernillo (Booklet Printing) La función de impresión en cuadernillo permite imprimir datos para confeccionar un cuadernillo. Los datos se imprimen en las dos caras del papel. Este tipo de impresión garantiza que las páginas se pueden intercalar adecuadamente, siguiendo el orden del número de página, cuando llega el momento de doblarlas y graparlas en el centro.
Página 167
Cuadro de diálogo Impresión de diseño de página (Page Layout Printing) Este cuadro de diálogo permite seleccionar el número de páginas del documento que se desean colocar en una hoja de papel, el orden de las páginas y si se va a imprimir una línea de borde alrededor de cada página de documento.
Página 168
Cuadro de diálogo Impresión en cuadernillo (Booklet Printing) Este cuadro de diálogo permite establecer cómo encuadernar el documento como cuadernillo. En este cuadro de diálogo también se pueden definir las opciones para imprimir solo en una cara e imprimir un borde de página.
Página 169
Importante • En situaciones normales desmarque esta casilla de verificación. • Esta función no sirve cuando se selecciona ICM para Corrección del color (Color Correction) en la ficha Coincidencia (Matching) del cuadro de diálogo Ajuste manual del color (Manual Color Adjustment). Desactivar la configuración de perfil de color del software de la aplicación (Disable the color profile setting of the application software) Al marcar esta casilla de verificación se deshabilita la información del perfil de color establecido en el...
Página 170
Importante • Es posible que al utilizar esta función, la calidad de impresión se reduzca dependiendo de los datos de impresión. Unidad de procesamiento de los datos de impresión (Unit of Print Data Processing) Selecciona la unidad de procesamiento de los datos de impresión que se van a enviar a la impresora.
Página 171
Desmarque esta casilla de verificación para imprimir los datos del documento sobre el sello. Es posible que los datos impresos no quedarán ocultos detrás del sello. No obstante, las partes del sello que se superponen con el documento podrían estar ocultas. Sello sólo en la primera página (Stamp first page only) Selecciona si el sello se va a imprimir solo en la primera página o en todas las páginas cuando el documento tiene dos páginas o más.
Página 172
Estilo (Style), Tamaño (Size) y Contorno (Outline). Puede seleccionar el color del sello haciendo clic en Seleccionar color... (Select Color...). Si Tipo de sello (Stamp Type) es Texto (Text) o Fecha/Hora/Nombre de usuario (Date/Time/User Name) Texto del sello (Stamp Text) Especifica la cadena de texto del sello.
Página 173
Ficha Colocación (Placement) La ficha Colocación le permite establecer la posición donde se va a imprimir el sello. Ventana Vista previa Muestra el estado del sello configurado en cada ficha. Posición (Position) Especifica la posición del sello en la página. Seleccionar Personalizada (Custom) en la lista le permite introducir valores para las coordenadas Posición X (X-Position) y Posición Y (Y-Position) directamente.
Página 174
Ficha Fondo (Background) La ficha Fondo permite seleccionar un archivo de mapa de bits (.bmp) que utilizar como fondo o determinar cómo imprimir el fondo seleccionado. Ventana Vista previa Muestra el estado del mapa de bits establecido en la ficha Fondo (Background). Archivo (File) Especifica el nombre del archivo de mapa de bits que se va a usar como fondo.
Página 175
Guardar (Save)/Sobrescribir (Save overwrite) Guarda los datos de imagen como un fondo. Después de insertar el Título (Title), haga clic en este botón. Eliminar (Delete) Elimina un fondo innecesario. Especifique el título de un fondo innecesario de la lista Fondos (Backgrounds) y, a continuación, haga clic en este botón.
Página 176
Configuración del número de copias y del orden de impresión También puede establecer el número de copias en la ficha Configuración básica (Basic Settings). 1. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 2. Establezca el número de copias que desee imprimir En el campo Copias (Copies) de la ficha Configurar página (Page Setup), especifique el número de copias que desee imprimir.
Página 177
Importante • Cuando el software de aplicación utilizado para crear el documento tenga la misma función, especifique la configuración en el controlador de impresora. Sin embargo, si los resultados de impresión no son aceptables, especifique la configuración de las funciones mediante el software de aplicación.
Página 178
Realización de la impresión sin bordes La función de impresión sin bordes permite imprimir los datos sin ningún margen, ampliándolos para que sobresalgan ligeramente del papel. En la impresión estándar, se crean los márgenes alrededor del área de documento. Sin embargo, en la función de impresión sin bordes, no se crean estos márgenes. Cuando desee imprimir datos, como una fotografía, sin que quede un margen a su alrededor, establezca la impresión sin bordes.
Página 179
Importante • Cuando se coloca el regulador Extensión (Amount of Extension) totalmente a la derecha, el reverso del papel puede mancharse. 5. Haga clic en Aceptar (OK) Al imprimir, los datos se imprimen sin márgenes en el papel. Importante • Cuando se selecciona un tamaño de página que no es válido para la impresión sin bordes, el tamaño cambia automáticamente a uno de los tamaños válidos para la impresión sin bordes.
Página 180
Impresión de diseño de página La función Impresión de diseño de página permite imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. 1. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 2. Establezca la impresión del diseño de página Seleccione un número de diseño de página de 1 en 1 (1 on 1) a 16 en 1 (16 on 1) en la lista Diseño de página (Page Layout) de la ficha Configurar página (Page Setup).
Página 181
Pulse el botón OK en la impresora para imprimir el lado opuesto. Nota • Si el reverso del papel aparece con manchas en la impresión a doble cara, realice la Limpieza de placa inferior (Bottom Plate Cleaning) en Canon IJ Printer Assistant Tool.
Página 182
Información general del controlador de impresora Controlador de la impresora Canon IJ Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora Canon IJ Status Monitor Instrucciones de uso (controlador de la impresora)
Página 183
Controlador de la impresora Canon IJ El controlador de impresora Canon IJ (al que se hace referencia más abajo como "controlador de impresora" simplemente) es software que instala en su ordenador para que pueda comunicarse con la impresora. El controlador de impresora convierte los datos creados por el software de la aplicación en datos que la impresora es capaz de entender, y envía a la impresora la información ya convertida.
Página 184
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora Puede ver la pantalla de configuración del controlador de la impresora desde la aplicación de software o haciendo clic en el icono de la impresora. Acceso a la pantalla de configuración del controlador de la impresora desde el software de la aplicación Siga este procedimiento para establecer la configuración de impresión durante la impresión.
Página 185
aplicación. Para obtener información sobre las funciones de Windows, consulte el manual del usuario de Windows.
Página 186
Canon IJ Status Monitor El monitor de estado Canon IJ muestra el estado de la impresora y el progreso de la impresión. El estado de la impresora se muestra mediante iconos y mensajes en el monitor de estado. Inicio del Monitor de estado Canon IJ El Monitor de estado Canon IJ se inicia automáticamente al enviar datos de impresión a la impresora.
Página 187
Instrucciones de uso (controlador de la impresora) Este controlador de impresora está sujeto a las siguientes restricciones. Cuando utilice el controlador de impresora, tenga en cuenta lo que se indica a continuación. Restricciones del controlador de impresora • Es posible que en algunas aplicaciones la opción Copias (Copies) de la ficha Configurar página (Page Setup) del controlador de impresora no esté...
Página 188
◦ Cuando se utiliza un ajuste de 2 en 1 (2 on 1) a 16 en 1 (16 on 1) o Zoom para Diseño de página (Page Layout) en la ficha Configurar página (Page Setup) del controlador de impresora, es posible que el documento no se imprima con normalidad en determinadas versiones de Word.
Página 189
Descripción de la ficha Mantenimiento La ficha Mantenimiento (Maintenance) permite iniciar la Canon IJ Printer Assistant Tool o comprobar el estado de la impresora. Mantenimiento y preferencias (Maintenance and Preferences) Se inicia la Canon IJ Printer Assistant Tool. Puede realizar el mantenimiento de la impresora o cambiar la configuración de la impresora.
Página 190
Acerca de (About) Abre el Cuadro de diálogo Acerca Se puede comprobar la versión del controlador de la impresora, además de una nota acerca del copyright. Además, se puede cambiar el idioma que se desea utilizar. Cuadro de diálogo Configuración personalizada (Custom Settings) Al hacer clic en Configuración personalizada (Custom Settings), se muestra el cuadro de diálogo Configuración personalizada (Custom Settings).
Página 191
Idioma (Language) Especifica el idioma que desea utilizar en la ventana de configuración del controlador de impresora. Importante • Si la fuente para mostrar el idioma elegido no está instalada en el sistema, los caracteres aparecerán distorsionados. Permitir que Google Analytics envíe información (Allow Google Analytics to send information) Para detener el envío de la información, desactive esta casilla de verificación.
Página 192
Descripción de Canon IJ Status Monitor El monitor de estado Canon IJ muestra el estado de la impresora y el progreso de la impresión. El estado de la impresora se muestra mediante iconos y mensajes en el monitor de estado.
Página 193
Mostrar siempre el trabajo actual (Always Display Current Job) Muestra el Monitor de estado Canon IJ siempre que se esté imprimiendo un documento. Mostrar siempre arriba (Always Display on Top) Muestra el Monitor de estado Canon IJ delante de otras ventanas.
Página 194
Inicia automáticamente el monitor de estado Canon IJ al iniciar Windows. Menú Ayuda (Help) Seleccione este menú para que se muestre información de ayuda del monitor de estado Canon IJ, incluida la información sobre la versión y el copyright. Tema relacionado...
Página 195
Seleccione Panel de control (Control Panel) -> Programas (Programs) -> Programas y características (Programs and Features). En la lista de programas, seleccione "Canon XXX Printer Driver" (donde "XXX" es el nombre de su modelo) y, a continuación, haga clic en Desinstalar (Uninstall).
Página 196
Aparecerá la ventana para confirmar la desinstalación del modelo. 2. Ejecute el desinstalador Haga clic en Ejecutar (Start). Haga clic en Sí (Yes) cuando aparezca el mensaje de confirmación. Una vez eliminados todos los archivos, haga clic en Completar (Complete). Así...
Página 197
Impresión desde el software de aplicación (macOS) Impresión básica Impresión en postales Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora Visualización de la pantalla de estado de la impresión Eliminación de un trabajo de impresión no deseado Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras...
Página 198
Impresión Con esta impresora, puede iniciar la impresión inmediatamente tras conectarla al Mac sin necesidad de instalar ningún software especial. Comprobación del entorno Primero, compruebe el entorno. • Entorno de funcionamiento • Mac con la versión más reciente de OS •...
Página 199
Nota • Haga clic en Mostrar detalles (Show Details) para cambiar la ventana de configuración a la visualización detallada. 5. Compruebe la configuración de impresión. Defina elementos como Tamaño de papel (Paper Size) para configurar el tamaño adecuado, así como Tipo de soporte (Media Type) en Soportes y calidad (Media & Quality) del menú desplegable.
Página 200
Nota • El contenido de la pantalla de configuración puede variar en función del software de aplicación que esté utilizando. Impresión de sobres Para imprimir en el sobre desde un Mac, consulte lo siguiente. Imagen del re- sultado de la Orientación de los datos de impresión Orientación de carga del sobre impresión...
Página 201
Impresión en postales En esta sección se describe el procedimiento para imprimir en postales. Cargue postales en la impresora 2. Seleccione el tamaño de papel de la impresora Establezca * con el botón Selección de papel de la impresora. 3. Seleccione el tamaño de página (Paper Size) y el tipo de soporte (Media Type) desde el diálogo de impresión Seleccione Postal (Postcard) o Postal sin bordes (Postcard Borderless) para el tamaño de papel (Paper Size) desde el diálogo de impresión.
Página 202
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora La pantalla de configuración de una impresora puede mostrarse desde su software de aplicación. Apertura del diálogo Ajustar página Siga este procedimiento para establecer la configuración de la página (papel) antes de imprimir. 1.
Página 203
Visualización de la pantalla de estado de la impresión Compruebe el progreso de la impresión siguiendo este procedimiento: 1. Inicie la pantalla de estado de impresión • Si se han enviado los datos de impresión a la impresora • La pantalla de estado de impresión se abre automáticamente. Para visualizar la pantalla de estado de la impresión, haga clic en el icono impresora que se muestra en el Dock.
Página 204
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado Si la impresora no inicia la impresión, es posible que aún queden datos de un trabajo de impresión cancelado o erróneo. Elimine los trabajos de impresión innecesarios desde la pantalla de comprobación del estado de impresión. 1.
Página 205
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras La impresora que ya no es necesaria se puede eliminar de la lista de impresoras. Antes de eliminar la impresora, quite el cable que conecta la impresora y el PC. No puede eliminar la impresora si no ha iniciado sesión como administrador.
Página 206
Impresión mediante el software de la aplicación Canon Guía de Easy-PhotoPrint Editor...
Página 207
Configuración del papel Al registrar el tamaño de papel puede evitar que la impresora imprima defectuosamente con el parpadeo de la luz Alarma (Alarm) antes de que empiece la impresión cuando el tamaño del papel cargado no coincida con la configuración de impresión. Cuando cargue el papel en la bandeja posterior La luz de Papel (Paper) parpadea.
Página 208
• Configuración del tamaño del papel para imprimir: A5 • • Configuración del tamaño del papel establecida en la impresora: A4 • Cuando empiece a imprimir, la luz de Alarma (Alarm) y la luz de Papel (Paper) para el tamaño de papel establecido durante la impresión parpadearán.
Página 209
Preguntas más frecuentes Las 6 principales > Carga de papel > Si se produjo un error > La tinta no sale No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la > Impresora conectada mediante USB) >...
Página 210
Otro Error de instalación de MP Drivers (controlador de la impresora) (Windows) Sust. tinta en cab. de impresión Cómo rellenar depósitos de tinta Reparación de la impresora No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Problemas de conexión USB Preguntas que no están en la lista anterior...
Página 211
Problemas de impresión La Impresora no imprime La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel” Los resultados de la impresión (copia) no son satisfactorios Cambiar a sin conexión (Windows)
Página 212
La Impresora no imprime Compruebe que la impresora está encendida. Comprobación 1 Si no, asegúrese de que la impresora está conectada correctamente y pulse el botón ACTIVADO (ON) para encenderla. La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO (ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Página 213
La impresora no funcionará correctamente si utiliza el controlador de una impresora distinta. • Para Windows: • Asegúrese de que esté seleccionado "Canon XXX series Printer" (donde "XXX" es el nombre de su impresora) en el cuadro de diálogo Imprimir. Nota •...
Página 214
Si la impresora no inicia la impresión después de un período de tiempo determinado, seleccione Sí (On) para Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of Print Data Loss) en el cuadro de diálogo Opciones de impresión (Print Options). Para obtener más información, consulte la Descripción de la ficha Configurar página.
Página 215
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel” Asegúrese de que el papel está cargado correctamente en la bandeja Comprobación 1 posterior. Carga de papel Asegúrese de lo siguiente cuando cargue el papel. Comprobación 2 • Cuando cargue dos o más hojas de papel, alinee los bordes antes de cargarlo. •...
Página 216
Inserte el papel de manera que su mano no toque directamente la parte en el centro de la bandeja posterior al retirar el objeto extraño. 3. Retire el objeto extraño a mano con papel insertado. Coloque su mano entre el papel que insertó y la bandeja posterior para retirar el objeto extraño. 4.
Página 217
• Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 218
Los resultados de la impresión (copia) no son satisfactorios Si el resultado de la impresión no es satisfactorio, ya sea porque aparecen franjas blancas, líneas no alineadas/distorsionadas o colores no uniformes, compruebe en primer lugar los ajustes de la calidad de impresión y del papel.
Página 219
La tinta no sale Borroso o difuso Colores inexactos o Rayas en la sangría Las líneas no El papel La tinta se Línea vertical junto a están alineadas/ queda manchado/La emborrona/El papel la imagen están distorsionadas superficie impresa está curvado está...
Página 220
Faltan imágenes/No Faltan líneas o El reverso del papel Colores con se puede finalizar la están incompletas queda manchado irregularidades impresión (Windows) Colores con franjas Nota • Dependiendo de las especificaciones de la impresora que esté utilizando, es posible que algunas de •...
Página 221
La tinta no sale/Borroso o difuso/Colores inexactos en la sangría/ Rayas La tinta no sale Borroso o difuso Colores inexactos o en Rayas la sangría Nota • Si las impresiones están en blanco, el negro no se imprime, es tenue o tiene un tinte azul o rojo, •...
Página 222
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado. • Desde la impresora • Limpieza del cabezal de impresión • Desde el ordenador • ◦ Para Windows: ◦ Limpie el cabezal de impresión ◦...
Página 223
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas Nota • Para el caso de desalineación o distorsión, consulte esta página web. • Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión. Comprobación 1 Los resultados de la impresión (copia) no son satisfactorios Ejecute la alineación del cabezal de impresión.
Página 224
Asegúrese de que utiliza el papel adecuado para imprimir lo que desee. Para imprimir datos con una alta saturación de color, como fotografías o imágenes con colores oscuros, se recomienda usar Papel Fotográfico Brillo II u otro papel especial de la marca Canon. Tipos de soporte compatibles Cargue el papel antes de corregir su curvatura.
Página 225
1. Enrolle el papel en la dirección opuesta a la curvatura tal como muestra la siguiente ilustración. 2. Compruebe que el papel ha quedado plano. Cuando imprima en el papel al que se le haya corregido la curvatura, le recomendamos imprimir las hojas de una en una.
Página 226
De esta forma, la superficie impresa podrá secarse y se evitará que el papel se manche o se raye. • Para Windows: • Establezca el tiempo de espera utilizando Canon IJ Printer Assistant Tool. Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora • Para macOS: •...
Página 227
Línea vertical junto a la imagen ¿Se ha cargado el tamaño del papel correcto? Comprobación Si el papel que se ha cargado es más grande que el especificado, pueden aparecer líneas verticales (A) en el margen izquierdo o en ambos márgenes. Establezca el tamaño de papel para que coincida con el que se ha cargado.
Página 228
Faltan imágenes/No se puede finalizar la impresión Si la impresión de fotografías e imágenes se detiene en medio de la impresión y no se puede imprimir hasta el final, verifique los siguientes elementos. Seleccione la configuración para no comprimir los datos de impresión. Comprobación 1 (Windows) Si selecciona la configuración para no comprimir los datos de impresión con un software de aplicación que esté...
Página 229
El disco duro puede no contar con el suficiente espacio libre para Comprobación 3 almacenar el trabajo. Elimine los archivos innecesarios para liberar espacio en el disco.
Página 230
Faltan líneas o están incompletas (Windows) ¿Está utilizando la función de impresión de diseño de página o de Comprobación 1 margen de encuadernación? Cuando se utilizan la función de impresión de diseño de página o de margen de encuadernación, puede que no se impriman las líneas finas.
Página 231
El reverso del papel queda manchado Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión. Comprobación 1 Los resultados de la impresión (copia) no son satisfactorios Realice el proceso de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior Comprobación 2 de la impresora.
Página 232
Colores con franjas o irregularidades Aumente la calidad de impresión e intente imprimir de nuevo. Comprobación 1 El aumento de la calidad de impresión desde el ordenador podría mejorar el resultado de la impresión. Ejecute la alineación del cabezal de impresión. Comprobación 2 Ajuste la posición del Cabezal de impresión...
Página 233
Cambiar a sin conexión (Windows) Si la impresora no se puede comunicar con el ordenador, se puede mostrar el mensaje de error "Sin conexión" al imprimir. Para volver a conectar la impresora, intente lo siguiente. 1. Compruebe la conexión (USB). Asegúrese de que el ordenador reconozca la impresora conectada por USB.
Página 234
la impresora en Impresoras (Printers) y, a continuación, seleccione Ver lo que se está imprimiendo (See what's printing) en la barra de herramientas. En Impresora (Printer), asegúrese de que no se haya seleccionado Usar impresora sin conexión (Use Printer Offline). Confirme que el modo sin conexión se haya desactivado.
Página 235
Problemas mecánicos La Impresora no se enciende La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente Problemas de conexión USB No se abre el monitor del estado de la impresora (Windows)
Página 236
Desenchufe la impresora y, transcurridos al menos 2 minutos, vuelva a Comprobación 3 enchufarla y encenderla. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Página 237
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente Si la impresora se ha configurado para apagarse automáticamente Comprobación pasado un determinado período, desactive esta opción. Si ha configurado la impresora para que se apague automáticamente tras un período de tiempo específico, la alimentación se apagará...
Página 238
Problemas de conexión USB Si la impresora conectada al ordenador mediante USB no se reconoce, compruebe los siguientes elementos. USB Conexión no reconocida Pueden ocurrir los siguientes problemas aunque se reconozca la conexión USB. • La impresión (escaneado) es lenta. •...
Página 239
Importante • Compruebe la orientación del conector "Tipo B" y conecte con la impresora. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB. Compruebe que se haya seleccionado Activar soporte bidireccional Comprobación 3 (Enable bidirectional support) en la hoja Puertos (Ports) del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (Printer properties).
Página 240
Problemas con la instalación y la descarga Error de instalación de MP Drivers (controlador de la impresora) (Windows) No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Desactive la función para enviar la información de uso de la impresora...
Página 241
Seleccione Panel de control (Control Panel) > Programas y características (Programs and Features). 2. Compruebe si en la lista hay el controlador "Canon XXX series Driver" o "Canon XXX series Printer Driver" que desea instalar. "XXX" es el nombre de modelo.
Página 242
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente. Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la Comprobación 1 impresora y al ordenador.
Página 243
Siga los pasos que se indican a continuación para volver a instalar MP Comprobación 3 Drivers (controlador de la impresora). 1. Descargue los MP Drivers (controlador de la impresora) más recientes. 2. Apague la impresora. 3. Reinicie el ordenador. Después de reiniciar, instale los MP Drivers (controlador de impresora) descargados en el paso 1. Importante •...
Página 244
Errores y mensajes Si se produjo un error Se muestra un mensaje...
Página 245
Si se produjo un error Si se produce un error durante la impresión, por ejemplo, si el papel se agota o se atasca, la luz Alarma (Alarm) y/o la luz ACTIVADO (ON) de la impresora parpadearán y se mostrará un mensaje de solución de problemas en la pantalla del ordenador.
Página 246
Cuando ocurra un error que puede requerir reparación, la luz Alarma (Alarm) y la luz ACTIVADO (ON) parpadearán alternativamente. Consulte Luz Alarma y luz ACTIVADO en caso de error para el parpadeo/encendido de las luces cuando se produce un error.
Página 247
Se muestra un mensaje En esta sección se describen algunos de los mensajes que se mostrarán en la pantalla del ordenador. Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable de alimentación (Windows) Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows) Otros mensajes de error (Windows) Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable de alimentación (Windows)
Página 248
Nota • Si se muestra la pantalla Control de cuentas de usuario (User Account Control), seleccione Sí (Yes). 2. Abra Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB Printing Support Properties). Haga doble clic en Controladoras de bus serie universal (Universal Serial Bus controllers) y, a continuación, en Compatibilidad con impresoras USB (USB Printing Support).
Página 249
Lista de códigos de asistencia para errores de la impresora Cuando se producen errores, se muestran códigos de asistencia en la pantalla del ordenador y la luz de Alarma y/o la luz ACTIVADO parpadea/se enciende. Un "código de asistencia" hace referencia al número de error y se muestra con un mensaje de error. Si se produce un error, compruebe el código de asistencia y tome las medidas oportunas.
Página 250
• Del A000 al ZZZZ • B20B Luz Alarma (Alarm) y luz ACTIVADO (ON) en caso de error El número de veces que la luz Alarma (Alarm) parpadea y el número de veces que la luz Alarma (Alarm) y la luz ACTIVADO (ON) parpadean alternativamente se puede usar para determinar la acción adecuada.
Página 251
Puede quedar papel dentro de la impresora. Qué hacer cuando el papel se atasca al impri- mir tarjetas de visita No se puede realizar la sustitución del cabe- 1372 zal de impresión porque el cartucho de manteni- miento está casi lleno. No se puede realizar la impresión con la configu- Consulte la página que corresponde al código de ración actual.
Página 252
Se ha producido un error que hay que reparar. Apague la impresora y desenchúfela. Póngase en contacto con el centro de servicio téc- nico de Canon más cercano para solicitar una re- paración. Importante • No incline la impresora cuando la mueva por- que podría derramarse tinta.
Página 253
Qué hacer con un atasco de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión (cuando se muestra el código de asistencia 1300), siga el procedimiento a continuación. Nota • Si el papel no está atascado (no se muestra el código de asistencia) y el papel no se alimenta o no sale con normalidad, consulte Qué...
Página 254
Si el papel atascado no es visible en la ranura de salida del papel o la Comprobación 5 ranura de alimentación. Extracción del papel atascado dentro de la impresora Extracción del papel atascado mediante la ranura de salida del papel 1.
Página 255
Si las medidas anteriores no resuelven el problema, es posible que quede un poco de papel en la impresora. Consulte Extracción del papel atascado dentro de la impresora. Extracción del papel atascado a través de la ranura de alimentación 1. Sujete el papel atascado firmemente con ambas manos y sáquelo lentamente. Saque lentamente el papel para no romperlo.
Página 256
Extracción del papel atascado dentro de la impresora 1. Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora. 2. Apague la impresora y desenchúfela. 3. Abra la cubierta superior. Importante • No toque la película transparente (A), la tira blanca (B) ni los tubos (C). •...
Página 257
5. Sujete firmemente el papel atascado con las manos. Si el papel está enrollado, sáquelo y agarre los bordes del papel.
Página 258
6. Tire del papel atascado lentamente para no romperlo. Tire del papel en un ángulo de aproximadamente 45 grados. 7. Asegúrese de que retira todo el papel atascado. Si el papel se rasga al tirar de él para sacarlo, es posible que queden restos de papel en la impresora. Compruebe lo que se indica a continuación y retire el trozo de papel que pueda haber quedado.
Página 259
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 260
1000 Causa Entre las posibles causas se incluyen las siguientes. • No hay papel en la bandeja posterior. • El papel no está cargado correctamente en la bandeja posterior. • Hay objetos extraños en la bandeja posterior. Qué hacer • Después de cargar correctamente el papel en la bandeja posterior, presione el botón de la OK •...
Página 261
1200 Causa La cubierta superior está abierta. Qué hacer Cierre la cubierta superior y espere un momento. Asegúrese de cerrar la cubierta superior después de rellenar la tinta u otras operaciones.
Página 262
1368 Causa No se puede realizar la sustitución de la tinta en el cabezal de impresión porque el cartucho de mantenimiento está casi lleno. Qué hacer Para realizar la sustitución de tinta en el cabezal de impresión, primero apague la impresora y, a continuación, cambie el cartucho de mantenimiento.
Página 263
1496 Causa Es posible que no se haya instalado correctamente el cartucho de mantenimiento o que no sea compatible con esta impresora. Qué hacer Retire el cartucho de mantenimiento y, a continuación, reinstálelo correctamente. Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo quitar e instalar el cartucho de mantenimiento.
Página 264
Presione el botón OK de la impresora. La impresión se reiniciará. Nota • La función de notificación de nivel de tinta restante se desactivará. Canon no se hace responsable del mal funcionamiento ni de los problemas derivados de utilizar tinta no original de Canon.
Página 265
1723 Causa El cartucho de mantenimiento no está instalado. Qué hacer Instale el cartucho de mantenimiento. Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo instalar el cartucho de mantenimiento.
Página 266
1724 Causa No se puede utilizar el cartucho de mantenimiento instalado actualmente. Esta impresora no puede usar cartuchos de mantenimiento que se han instalado en otras impresoras. Qué hacer Sustitúyalo con un cartucho de mantenimiento nuevo. Sustitución del cartucho de mantenimiento...
Página 267
1725 Causa Es posible que no se haya instalado correctamente el cartucho de mantenimiento o que no sea compatible con esta impresora. Qué hacer Retire el cartucho de mantenimiento y, a continuación, reinstálelo correctamente. Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo quitar e instalar el cartucho de mantenimiento.
Página 268
1726 Causa El cartucho de mantenimiento está lleno. Qué hacer Apague la impresora y, a continuación, cambie el cartucho de mantenimiento. Sustitución del cartucho de mantenimiento Nota • El estado del cartucho de mantenimiento cuando se muestra este error dependerá de dónde y cómo •...
Página 269
1727 Causa El cartucho de mantenimiento está casi lleno. Qué hacer La impresora no podrá imprimir con un cartucho de mantenimiento lleno. Pulse el botón OK de la impresora para cancelar el error y, a continuación, prepare un cartucho de mantenimiento nuevo.
Página 270
2114 Causa La configuración del papel especificada en el momento de la impresión es diferente de la información del papel registrada en la impresora. Nota • Para desactivar las notificaciones de este error, desactive la función para detectar la diferencia de configuración del papel.
Página 271
2116 Causa La configuración del papel especificada en el momento de la impresión es diferente de la información del papel registrada en la impresora. Nota • Para desactivar las notificaciones de este error, desactive la función para detectar la diferencia de configuración del papel.
Página 272
Pulse el botón OK de la impresora para cancelar el error. No puede sustituir las piezas internas de la impresora usted mismo. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación lo antes posible. Importante •...
Página 273
3252 Causa El cartucho de mantenimiento está casi lleno. Qué hacer La impresora no podrá imprimir con un cartucho de mantenimiento lleno. Pulse el botón OK de la impresora para borrar el mensaje de error.
Página 274
4103 Causa No se puede realizar la impresión con la configuración actual. Qué hacer Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión. Cambie la configuración de impresión especificada al imprimir y vuelva a intentar imprimir.
Página 275
Vuelva a encender la impresora. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 276
Importante • Si el error se repite después de sustituir los cabezales de impresión, contacte a su centro de servicio más cercano Canon para solicitar una reparación. • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta. • Cuando transporte la impresora para su reparación, consulte Reparación de la impresora.
Página 277
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.