Página 2
ISTRUZIONI D’USO GB: INSTRUCTIONS FOR USE - F: NOTICE D’EMPLOI - D: GEBRAUCHSANWEISUNGEN - E: INSTRUCCIONES DE USO - CZ: INSTRUKCE PRO POUŽITÍ - RUS: ИНСТРУКцИИ К ПРИмЕНЕИЮ - H: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - P: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - HR: UPUTE ZA KORIŠTENjE - SK: INŠTRUKCIE PRE POUŽITIE - NL: GEBRUIKSAANWIjZING - SLO: NAVODILA ZA UPORABO - BG: ИНСТРУКцИЯ...
Página 3
MONTAGGIO, USO E RIMOZIONE DELLE RUOTE GB: FITTING, REMOVING AND USING THE WHEELS - F: MONTAGE, DEMONTAGE, UTILISATION DES ROUES - D: AUFBAU, WEGNAHME UND VERWENDUNG DER RAEDER - E: MONTAjE Y USO DE LAS RUEDAS - CZ: MONTÁŽ PŘEDNÍCH KOL - RUS: КАК ПРИКРЕПИТЬ, СНЯТЬ КОЛЕСА - H: A KEREKEK FEL-ÉS LESZERELÉSE - P: COMO MONTAR E DESMONTAR AS RODAS - GR: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
CHIUSURA DEL PASSEGGINO GB: HOW TO CLOSE THE PUSHCHAIR - F: PLIAGE DE LA POUSSETTE - D: ZUMACHEN DES BUGGYS - E: COMO CERRAR LA SILLA DE PASEO - CZ: SLOŽENÍ KOČÁRKU - RUS: КАК СЛОЖИТЬ ПРОГУЛОЧНУЮ КОЛЯСКУ - H: A BABAKOCSI ÖSSZEZÁRÁSA - P: COMO FECHAR A CADEIRA DE PASSEIO - GR: ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ - HR: KAKO SKLOPITI KOLICA - SK: ZLAGANjE VOZIČKA - NL: DE BUGGY OPPLOOIEN - SLO: ZLAGANjE VOZIČKA - BG: СГЪВАНЕ...
PULIZIA E MANUTENZIONE GB: CLEANING AND MAINTENANCE – F: ENTRETIEN ET NETTOYAGE – D: REINIGUNG UND WARTUNG - E: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO – CZ: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA – RUS: УХОД И СТИРКА – H: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS – P: LIMPEZA E MANUTENÇÃO – GR: ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – HR: ČIŠČENjE IN VZDRŽEVANjE –...
Página 13
13 ATTENZIONE! Questo passeggino è stato progettato per un solo bambino. Non trasportare mai più di un bambino per volta. 14 ATTENZIONE: Il produttore Cam il mondo del bambino S.p.A. si riserva di apportare modifiche al prodotto per ragioni di natura tecnica o commerciale.
Página 14
ISTRUZIONI PER L’USO 17 ATTENZIONE: nel caso in cui dobbiate utilizzare una cintura supplementare (non fornita con il passeggino), agganciatela agli anelli a D (figura 10a). 18 ATTENZIONE! Controllare che non ci siano pezzi rotti, torti o strappati prima di utilizzare l’articolo. PULIZIA E MANUTENZIONE: Per pulire l’articolo usare acqua tiepida e sapone.
Página 15
13. Ce produit est conçu pour un enfant seulement. Ne jamais transporter plus d’un enfant à la fois. 14. IMPORTANT! Pour raisons techniques ou commerciales, Cam il mondo del bambino se réserve la possibilité d’apporter des modifications au produit. 15. IMPORTANT! Veuillez utiliser ce produit dans sa fonction uniquement. Dans le cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité.
Página 16
13- VORSICHT! Dieses Produkt ist für den Transport eines eigenen Kindes zugelassen. Transportieren Sie nie mehr als ein Kind jeweils. 14 - WICHTIG: Der Hersteller CAM Il mondo del bambino kann jederzeit Änderungen am Produkt aus technischen oder Handelsgründen vornehmen.
Página 17
13. ATENCIÓN! Este articulo ha sido diseñado para ser utilizado por un solo niño. No transportar más de un niño a la vez. 14. IMPORTANTE! El fabricante Cam il mondo del bambino, S.p.A. se reserva el derecho a aportar modificaciones al producto por razones de naturaleza técnica ó comercial.
Página 18
13.Tento výrobek byl navržen pouze pro 1 dítě. Nikdy v něm najednou nevozte více jak 1 dítě. 14. DŮLEŽITÉ: Cam il Mondo Bambino si vyhrazuje všechna práva ke změně výrobku z technických nebo komerčních důvodů. 15. UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte výrobek k tomu účelu, ke kterému byl vyroben.
13. Коляска предназначена только для одного ребенка. Никогда не сажайте в нее двух малышей одновременно. 14. ВАЖНО: «CAM IL MONDO DEL BAMBINO» оставляет за собой право вносить изменения в продукцию по техническим или коммерческим причинам. 15. ВНИМАНИЕ: Используйте товар строго по назначению, в противном случае...
Página 20
13. Ez a termék 1 gyermek szállítására alkalmas. Ne szállítson benne 1-nél több gyermeket. 14. FONTOS: A Cam il mondo del bambino fenntartja magának a jogot, hogy technikai vagy kereskedelmi okokból változtasson a terméken. 15. FIGYELEM: a terméket mindig a rendeltetésének megfelelően használja; a nem rendeltetésszerű...
13. Este produto foi concebido para uma criança de cada vez. Nunca transporte mais de uma criança de cada vez. 14. IMPORTANTE: Cam il mondo del bambino reserva todos os direitos de alteração do produto por razões técnicas ou comerciais.
φορτώνετε το προϊόν με περισσότερο από 2 κιλά. 13. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για μεταφέρει ένα παιδί κάθε φορά. 14. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η Cam il mondo del bambino διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης του προϊόντος για τεχνικούς ή εμπορικούς λόγους. 15. ΠΡΟΣΟΧΗ: χρησιμοποιείτε το προϊόν πάντοτε ακριβώς όπως έχει...
13 PAŽNJA! Ova su kolica predviđena za vožnju samo jednog djeteta odjednom. Nikada nemojte voziti više od jednog djeteta u kolicima. 14 VAŽNO: Proizvođač Cam il mondo del bambino S.p.A. zadržava pravo modificiranaj proizvoda zbog tehničkih ili komercijalnih razloga. 15 VAŽNO: Uvijek koristiti originalan proizvod, onakav kakav je izašao iz proizvodnje;...
13. Tento výrobok je určený pre prevoz 1 dieťaťa. Nikdy neprevážejte naraz viac ako 1 dieťa. 14 DÔLEŽITÉ: Cam il mondo del bambino si vyhradzuje všetky práva na zmenu výrobku z technických alebo komerčných dôvodov. 15. POZOR! vždy používajte výrobok tak ako bol vyrobený, v opačnom prípade výrobca nebude niesť...
13. Dit product is bedoeld voor 1 kind. Laat enkel 1 kind toe bij het wandelen. 14. BELANGRIJk: Cam il mondo del bambino behoudt zich het recht aanpassingen aan het product voor technische of commerciële redenen. 15. AANDACHT: gebruik steeds het product waarvoor het ontwikkeld werd;...
13. This product has been designed for 1 child at a time. Never carry more than 1 child at a time. 14. ATTENTION: Cam il mondo del bambino reserves all the rights to amend the product for technical or commercial reasons.
Página 27
13. Predvideno je, da izdelek uporablja en otrok. Nikoli ne vozite več otrok hkrati. 14. POMEMBNO: podjetje Cam Il Mondo del Bambino si pridržuje pravico do spremembe izdelka zaradi tehničnih ali komercialnih razlogov. 15. POZOR: izdelek uporabljajte samo takšen, kot je v originalu.
13. Този продукт е предназначен за возене само на едно дете. Никога не возете повече от едно дете. 14. ВАЖНО: CAM il mondo del bambino S.p.A. си запазва правото да извършва необходими промени на продукта по всяко време поради търговски или...
Página 29
13. Acest produs a fost conceput pentru un singur copil. Nu îl folosiți niciodată pentru a transporta mai mulți copii simultan. 14. IMPORTANT: Cam Il Mondo del Bambino își rezervă toate drepturile de a modifica produsul din motive tehnice sau comerciale.