Descargar Imprimir esta página
Roadstar RU-375BT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RU-375BT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

RU-375BT
FM Car Radio with
Bluetooth Handsfree function
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roadstar RU-375BT

  • Página 1 RU-375BT FM Car Radio with Bluetooth Handsfree function User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Página 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
  • Página 3 RU-375BT FRONT 13 14 REMOTE CONTROL WIRING DIAGRAM Band STEREO/MONO 1, 2, 3 Type Auto Trafic Announc. Find...
  • Página 4 RU-375BT MOUNTING EXAMPLE Installation into the dashboard...
  • Página 5 English LOCATION OF CONTROLS 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP- / HANG UP PHONE CALL 3. TUNE + / SKIP + / ANSWER PHONE CALL 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK 7. AUX INPUT 8.
  • Página 6 English TO USE THE RADIO Press the [MODE] button (4) to power ON; Select the desired audio source by pressing the [MODE] button (4); (Please see detailed instructions for each Source in the following chapters); Adjust the volume with the [VOLUME KNOB] (1) to the desired level; To power OFF the radio, press and hold the [MODE] button (4).
  • Página 7 BLUETOOTH OPERATION Select “BT” mode by by pressing repeatedly the [MODE] knob (4); Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “RU-375BT”; You can now transfer the music to the RU-375BT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device.
  • Página 8 English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 4 x 18 Watt RMS. General Aux-In: 3.5mm jack plug. BT Maximum radiated Power: < 2 dBm. USB Port Version: USB FAT32 2.0 (max. 32GB). USB Charger TF card: (max.
  • Página 9 Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. VOLUME KNOB 2. TUNE- / SKIP- / ANRUF BEENDEN 3. TUNE+ / SKIP + / ANTWORT ANRUFEN 4. MODE 5. BAND SEL / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK (UHR) 7. AUX INPUT (AUX EINGANG) 8. USB PORT (USB BUCHSE) 9.
  • Página 10 Deutsch SO VERWENDEN SIE DAS RADIO Drücken Sie die Taste [MODE] (4), um das Gerät einzuschalten; Wählen Sie die gewünschte Audioquelle durch Drücken der Taste [MODE] (4); (Detaillierte Anweisungen für jede Quelle finden Sie in den folgenden Kapiteln); Stellen Sie die Lautstärke mit dem [VOLUME KNOB] (1) auf den gewünschten Pegel ein;...
  • Página 11 BLUETOOTH-BETRIEB Wählen Sie den Modus "BT" durch wiederholtes Drücken des Reglers [MODE] (4); Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-ID "RU-375BT"; Sie können nun die Musik auf das RU-375BT übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
  • Página 12 Deutsch AUX-IN-BETRIEB Wählen Sie den Modus "AUX" durch wiederholtes Drücken der Taste [MODE] (4); Verwenden Sie ein 3,5-mm-Klinkenstecker-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um ein externes Audiogerät an die [AUX-IN-BUCHSE] (7) anzuschließen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
  • Página 13 Français EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP -/ HANG UP PHONE CALL (RACCROCHER UN APPEL TÉLÉP.) 3. TUNE + / SKIP +ANSWER CALL( RÉPONDRE À UN APPEL TÉLÉPHONIQUE) 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN 6.
  • Página 14 Français POUR UTILISER LA RADIO Appuyez sur le bouton [MODE] (4) pour mettre l'appareil sous tension ; Sélectionnez la source audio souhaitée en appuyant sur la touche [MODE] (4) (Voir les instructions détaillées pour chaque source dans les chapitres suivants) ; Réglez le volume à...
  • Página 15 Sélectionnez le mode "BT" en appuyant plusieurs fois sur le bouton [MODE] (4) ; Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth étiqueté "RU- 375BT" ; Vous pouvez maintenant transférer la musique vers le RU-375BT. Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué à partir de votre appareil externe.
  • Página 16 Français FONCTIONNEMENT DE AUX-IN Sélectionnez le mode "AUX" en appuyant plusieurs fois sur le bouton [MODE] (4) ; Utilisez un câble jack 3,5 mm mâle à mâle (non fourni) pour connecter un appareil audio externe à la PRISE [AUX-IN] (7). Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué...
  • Página 17 Italiano LOCATION OF CONTROLS 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP—/ APPENDERE TELEFONATA 3. TUNE + / SKIP + / RISPONDERE A TELEFONATA 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK (OROLOGIO) 7. AUX INPUT (ENTRATA AUX) 8.
  • Página 18 AF: frequenze alternative, TA: annunci sul traffico e PTY: tipo di programma (notizie, classi- ca, rock ecc.). Queste impostazioni possono essere attivate su OFF. FUNZIONAMENTO DEL BLUETOOTH Selezionare il modo "BT" premendo ripetutamente la manopola [MODE] (4); Collegare il dispositivo portatile Bluetooth all'ID Bluetooth contrassegnatocome "RU-375BT"; Ora è possibile trasferire la musica all'RU-375BT.
  • Página 19 Italiano Nota: il controllo della musica (riproduzione, pausa, ecc.) deve essere effettuato dal disposi- tivo esterno. RISPONDERE A UNA TELEFONATA: Per rispondere a una telefonata quando il dispositivo è collegato all'altoparlante, premere il pulsante [RISPOSTA] (3). Per riagganciare , premere il pulsante [HANG UP] (2). FUNZIONAMENTO USB / FUNZIONAMENTO TF Inserire una chiavetta USB nella [PORTA USB] (8);...
  • Página 20 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 4 x 18 Watt RMS. Generali Ingresso Aux-In: 3.5mm jack. Potenza massima irradiata (Bluetooth): < 2 dBm. Versione Porta USB: USB FAT 32 2.0 (max. 32GB). USB Carica Presa TF-card max.
  • Página 21 Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP- / COLGAR UNA LLAMADA 3. TUNE + / SKIP +/ RESPUESTA A UNA LLAMADA 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN ) 6. CLOCK (RELOJ) 7. AUX INPUT (ENTRADA AUX) 8.
  • Página 22 Español PARA UTILIZAR LA RADIO Pulse el botón [MODE] (4) para encender el aparato; Seleccione la fuente de audio deseada pulsando el botón [MODO] (4); (Consulte las instrucciones detalladas para cada Fuente en los capítulos siguientes); Ajuste el volumen con el [VOLUMEN] (1) al nivel deseado; Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón [MODE] (4).
  • Página 23 Seleccione el modo "BT" pulsando repetidamente el mando [MODE] (4); Conecte su dispositivo portátil Bluetooth al ID Bluetooth etiquetado como "RU- 375BT"; Ahora puede transferir la música al RU-375BT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde el di- spositivo externo.
  • Página 24 Español FUNCIONAMIENTO DE AUX-IN Seleccione el modo "AUX" pulsando repetidamente el botón [MODE] (4); Utilice un cable jack macho a macho de 3,5 mm (no incluido) para conectar cualquier dispositivo de audio externo a la TOMA [AUX-IN] (7). Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde el dispositivo externo.
  • Página 25 Português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. BOTÃO VOLUME 2. FAIXA - / SALTAR - /ATENDER CHAMADA TELEFÓNICA 3. FAIXA + / SALTAR + /DESLIGAR CHAMADA TELEFÓNICA 4. MODO 5. SELETOR DE BANDA / AMS - SCAN AUTOMÁTICO / 6. RELÓGIO 7. ENTRADA AUX 8.
  • Página 26 Português AJUSTE DO RELÓGIO Pressione e segure O BOTÃO [CLOCK] (6) para acessar o menu; Utilize o botão [VOLUME] (1) para ajustar a hora; Confirme com o botão [RELÓGIO] (6); Utilizar o botão [VOLUME] (1) para ajustar os minutos; Confirme com o botão [RELÓGIO] (6). NAVEGUE ATÉ...
  • Página 27 Selecione o modo "BT" pressionando repetidamente o botão [MODE] (4); Conecte seu dispositivo portátil Bluetooth ao ID Bluetooth marcado como "RU- 375BT"; Agora você pode ouvir a música no RU-375BT. Nota: O controlo de música (reprodução, pausa, etc.) deve ser feito a partir do seu dispositivo externo.
  • Página 28 Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Energia Fonte de alimentação: DC 12 V negative ground Cobertura de radiofrequência FM: 87,5 - 108 MHz. Coluna Potência de saída: 4x18 Watt RMS Geral Aux-In: 3.5mm jack plug. BT Potência máxima radiada: 2,5 mW (4 dBm) USB 2.0 FAT32 (max 32 Gb) TF card FAT32 (max 32 Gb)
  • Página 29 Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. VOLUME KNOB 2. TUNE - / SKIP- / TELEFOONOPROEP OPHANGEN 3. TUNE + / SKIP + / TELEFOONOPROEP BEANTWOORDEN 4. MODE / HANG UP PHONE CALL 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN 6. CLOCK (KLOK) 7.
  • Página 30 Nederlands DE RADIO GEBRUIKEN Druk op de knop [MODE] (4) om in te schakelen; Selecteer de gewenste audiobron door op de toets [MODE] (4) te drukken; (Zie de gedetailleerde instructies voor elke bron in de volgende hoofdstukken); Zet het volume met de [VOLUME KNOB] (1) op het gewenste niveau; Houd de [MODE] knop (4) ingedrukt om de radio uit te schakelen.
  • Página 31 Selecteer de "BT"-modus door herhaaldelijk op de [MODE] knop (4) te drukken; Sluit je draagbare Bluetooth-apparaat aan op de ID Bluetooth met de tag "RU- 375BT"; Je kunt nu de muziek overbrengen naar de RU-375BT. Opmerking: De bediening van de muziek (afspelen, pauzeren, enz.) moet vanaf het externe apparaat gebeuren.
  • Página 32 Nederlands FABRIEKSINSTELLINGEN Om de fabrieksinstellingen te herstellen, voert u met een kleine punt gedurende 1 seconde in gat [REST] (18). TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 4 x 18 Watt RMS. Algemeen Aux-In: 3.5mm jack plug.
  • Página 33 Čeština POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. VOLUME (OVLADAČ HLASITOSTI) 2. TUNE - / SKIP— / HANG UP PHONE CALL (UKONČENÍ HOVORU) 3. TUNE + / SKIP + ANSWER PHONE CALL (USKUTEČNĚNÍ HOVORU) 4. MODE 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN / (VÝBĚR PÁSMA / AUTOM. SKE- NOVÁNÍ) 6.
  • Página 34 Vyberte režim „BT“ opakovaným stisknutím knoflíku [MODE] (4); Připojte své přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako „RU- 375BT“; Nyní můžete přenést hudbu do RU-375BT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) musí být provedeno z externího zařízení. ODPOVĚDĚT NA TELEFON: Chcete-li přijmout telefonní...
  • Página 35 Čeština PROVOZ USB / PROVOZ TF Připojte paměťové zařízení USB k portu [USB PORT] (8); nebo připojte kartu micro SD (TF) k portu [TF PORT] (9); Přehrávání se automaticky spustí od první skladby. Další skladba: stiskněte tlačítko [SKIP+] (3). Předchozí skladba: stiskněte tlačítko [SKIP-] (2) Dalších 10 skladeb: stiskněte tlačítko [+10] (17).
  • Página 36 Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Rádiové frekvenční pokrytí 87.5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 4 x 18 Watt RMS. Všeobecné Aux-in Konektor 3,5mm. BT Maximální vyzařovaný výkon: < 2 dBm. USB: USB FAT32 2.0 (max. 32GB) USB Charger max.
  • Página 37 Slovenský POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. VOLUME KNOB ( OVLÁDAČ HLASITOSTI) 2. TUNE - / SKIP- /HANG UP PHONE CALL (UKONČENIE HOVORU) 3. TUNE + / SKIP + / ANSWER PHONE CALL (USKUTOČNENIE HOVORU) 4. MODE / BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN / (VÝBER PÁSMA / AUTOM.
  • Página 38 PREVÁDZKA BLUETOOTH Opakovaným stláčaním gombíka [MODE] (4) vyberte režim „BT“; Pripojte svoje prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako „RU- 375BT“; Teraz môžete preniesť hudbu do RU-375BT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) sa musí vykonávať z vášho externého zariadenia.
  • Página 39 Slovenský USB NABÍJAČKA Zapojte USB kábel do [USB CHARGER PORT] (11); Vaše zariadenie bude nabité. OPAKOVANIE - NÁHODNÝ REŽIM Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla [REPEAT] (14) vyberte: REP-ONE: Aktuálna skladba sa prehráva opakovane. REP-DIR: Opakovane sa prehráva aktuálny priečinok. REP-ALL: Všetky skladby sa prehrávajú opakovane. Alebo opakovane stláčajte tlačidlo [RANDOM] (15) pre aktiváciu/deaktiváciu náhod- ného prehrávania.
  • Página 40 Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Pokrytie rádiovou frekvenciou 87.5 - 108 MHz. Reproduktoroy Výstupný výkon: 4 x 18 Watt RMS. Všeobecné Aux-in Konektor 3,5mm. BT Maximálny vyžarovaný výkon: < 2dBm. USB: USB FAT32 2.0 (max. 32GB) USB Charger max.
  • Página 41 QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo RU-375BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/RU-375BT.pdf...
  • Página 42 Ημερομηνία αγοράς Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante / Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σφραγίδα του καταστήματος is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
  • Página 43 En cas de dysfonctionnement ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible, le remplacement du produit. La reparation ou le remplacement du produit est a la discretion de Roadstar or de son distributeur.
  • Página 44 En caso de malfuncionamiento o defecto de fabricación del producto, Roadstar procederá a su reparación y cuando esto no fuese posible, a su sustitución, por medio de su organización de venta o de su distribuidores. El período de garantía es el establecido en la Ley9 9/44/CEde la Unión Europea.
  • Página 45 MANUAL VER.: 1.0 27.06.2023 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.