Página 1
CoolFit prorelax.com HIPSTRAINER Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Instructions for use Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruikshandleiding...
Página 3
Lernen Sie Ihren Hüfttrainer kennen SSA-Steuerung Stromversorgung AN/AUS Intensität „+“: Erhöhen Intensität „-“: Verringern Auswahl des „M“-Modus Pad (VORDERSEITE und RÜCKSEITE)
Página 4
Was ist die EMS-Technologie? Bei der Elektrischen Muskelstimulation (EMS), die auch als neuromuskuläre elektrische Stimulation (NM ES) bekannt ist, handelt es sich um das Hervor- rufen von Muskelkontraktionen durch die Anwendung von elektrischen Im- pulsen. Die Impulse ahmen das Aktionspotenzial des zentralen Nerven- systems nach, das für die Kontraktion der Muskeln sorgt.
Página 5
Wichtig NUR WIE BESCHRIEBEN ANWENDEN. DIES IST KEIN MEDIZINPRODUKT. DIE BEREITGESELLTEN INFORMATIONEN DIENEN NUR ZU INFORMATIONS- ZWECKEN UND NICHT ALS ERSATZ EINER BERATUNG DURCH IHREN ARZT ODER GESUNDHEITSDIENSTLEISTER. WARNHINWEISE * Wenden Sie das Produkt nicht in der Nähe des Munds, offener Wunden, gereizter Haut oder des Herzens an.
Página 6
Laden Sie Ihren Hüfttrainer * Stecken Sie das Mikro-USB-Ladekabel in die Haupteinheit ein (im Lieferumfang enthalten). * Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem AC/ DC-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). * Das LED-Licht an der Haupteinheit leuchtet auf, während das Gerät geladen wird. Beginnen Sie mit der Anwendung Ihres Hüfttrainers 1.
Página 7
4. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um die Haupteinheit einzuschalten. Das Gerät beginnt automatisch mit der Intensität 1. Das LED-Licht leuchtet nun blau, was den EMS-Trainingsmodus anzeigt. 5. Sie können die Intensität anpassen, indem Sie die Taste (+) drücken, um die Intensität zu erhöhen oder die Taste (-), um die Intensität zu verringern.
Página 8
6. Drücken Sie die Taste „M“, um vom EMS-Trainingsmodus zum Massage- modus zu wechseln. Die Anzeige des LED-Lichts ändert sich von Blau zu Grün. *Automatisches Trainingsprogramm Dieses Programm mit 25 Minuten Dauer steigert im Verlauf der Zeit schritt- weise progressiv die Intensität des Trainings und die Muskelkontraktionen. Es stoppt automatisch, sobald das Training abgeschlossen ist.
Página 9
7. Das Gerät wird sich nach 25 Minuten automatisch abschalten, wobei das LED-Licht 3 Mal blinkt. LED-Anzeigestatus Funktion LED-Anzeigestatus Bedienung Strom EIN/AUS Drücken EIN/AUS Erhöhen + Drücken Blinkt einmal Verringern - Drücken Blinkt einmal Farbänderung Auswahl des Modus Drücken (Blau/Grün) Aufladen Aufladen Blau...
Página 10
Kundenservice: gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen EUROMEDICS KUNDENSERVICE und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für den prorelax ® Hüfttrainer (nachfolgend Biberweg 12 „Produkt“ genannt). Tel: +49 (0)2208 - 92 17 999 D-53842 Troisdorf Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die Deutschland gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Ver-...
Página 11
Instructions for use CoolFit HIPSTRAINER...
Página 12
Know your Hips Trainer SSA Controller Power ON/OFF Intensity „+„ increase Intensity „-„ decrease „M“ Mode Selection Pad (FRONT and REAR)
Página 13
What‘s EMS Technology? Electrical Muscle Stimulation (EMS}, also known as neuromuscular electrical stimulation (NM ES) is the elicitation of muscle contraction using electric impulses. The impulses mimic the action potential coming from the central nervous system, causing the muscles to contract. EMS is proven to be quite effective as a proactive tool for muscle strengthening.
Página 14
Important USE ONLY AS DIRECTED. THIS IS NOT A MEDICAL DEVICE. THE INFORMATION PROVIDED IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR ADVICE FROM YOUR PHYSICIAN OR HEALTHCARE PROVIDER. WARNINGS * Do not use the product near or around mouth, open wounds, irritated skin, or heart.
Página 15
Charge your Hips Trainer * Plug in the main unit through micro USB charging cable (included). * Connect the USB charging cable with AC/DC adaptor (not included). * The LED light on the main unit lights up while it‘s being charged. Start using your Hips Trainer 1.
Página 16
4. Press the Power ON/OFF button to switch on the main unit and the unit automatically starts at level 1 intensity. LED light turns to be blue showing EMS Training mode. 5. In order to adjust intensity levels, you can press the (+) button to increase or press the (-) button to decrease intensity.
Página 17
6. Press M button to switch EMS Training mode to Massaging mode. LED light turns to be green from blue. *Auto Training Programme This 25 minute programme progressively increases exercise intensity and muscle contractions in stages as time elapses. It automatically stops when the workout is completed.
Página 18
7. The unit will automatically shut off up to 25 minutes when the LED light continuously flashes 3 times. LED Indication Status Function LED Indication Status Operation Power ON/OFF Press ON/OFF Increase + Blink one time Press Decrease - Press Blink one time Color change Mode Selection...
Página 19
EUROMEDICS GmbH, Hauptstraße 169, D-59846 must first contact EUROMEDICS customer service: Sundern, Germany (hereinafter called “EUROMEDICS”) provides a warranty for the prorelax ® Hips Trainer (he- reinafter called the “Product”) subject to the following EUROMEDICS KUNDENSERVICE preconditions and in the scope described below.
Página 21
Apprenez à connaître votre sculpteur de hanches Commande arrêt démarrage automatique Alimentation en courant ON/OFF Intensité « + » : augmenter Intensité « - » : réduire Sélection du mode « M » Coussinet (DEVANT et DERRIÈRE)
Página 22
Qu’est-ce que la technologie EMS ? Dans le cadre de la stimulation électrique musculaire (EMS) qui est aussi connue sous le nom de stimulation électrique neuromusculaire (NN ES), il s’agit de provoquer la contraction des muscles en appliquant des impulsions électriques.
Página 23
Important UTILISER UNIQUEMENT TEL QUE DÉSCRIT. CECI N’EST PAS UN PRODUIT MÉDICAL. LES INFORMATIONS MISES À DISPOSITION NE SERVENT QU’À DES FINS D’INFORMATION ET NE REMPLACENT PAS UNE CONSULTATION CHEZ VOTRE MÉDECIN OU UN PRESTATAIRE DE SANTÉ. AVERTISSEMENTS * N’utilisez pas le produit à proximité de la bouche, d’une blessure ouverte, d’une peau irritée ou du cœur.
Página 24
Chargez votre sculpteur de hanches * Enfoncez le câble de chargement micro USB dans l’unité principale (compris dans la livraison). * Branchez le câble de chargement USB avec l’adaptateur secteur AC/DC (non compris dans la livraison). * Le voyant LED sur l‘unité principale s‘allume pendant que l‘unité...
Página 25
4. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’unité principale. Le dispositif commence automatiquement par l’intensité 1. C’est le voyant LED bleu qui s’allume à présent ce qui indique un mode d’exercice EMS. 5. Vous avez la possibilité d’adapter l’intensité en appuyant sur la touche (+) pour augmenter l’intensité...
Página 26
6. Appuyez sur la touche « M » pour passer du mode d’exercice EMS au mode massage. La couleur du voyant LED change et passe du bleu au vert. * Programme d’exercice automatique Ce programme de 25 minutes augmente petit à petit progressivement l’intensité...
Página 27
7. Le dispositif s’éteint automatiquement après 25 minutes tandis que le voyant LED clignote 3 fois. Statut d’indication LED Fonction Statut d’indication LED Utilisation Courant ON/OFF Drücken ON/OFF Augmenter + Clignote encore une fois Drücken Réduire - Drücken Clignote encore une fois Changement de Sélection du mode Drücken...
Página 28
EUROMEDICS : MEDICS ») accorde dans les conditions suivantes et dans le volume décrit ci-après une garantie pour le sculpteur de hanches de prorelax ® (appelé « produit » ci-après). SERVICE CLIENT EUROMEDICS Biberweg 12 Les conditions de garantie commerciale ci-après Tel: +49 (0)2208 - 92 17 999 laissent intactes les obligations de garantie légale du...
Página 29
Manual de instrucciones CoolFit HIPSTRAINER...
Página 30
Familiarícese con su aparato de ejercicios para la cintura Control SSA ENCENDIDO/APAGADO de la alimentación de corriente Intensidad “-”: aumentar Intensidad “-”: reducir Selección del modo “M” Almohadilla (PARTE DELANTERA y PARTE TRASERA)
Página 31
¿Qué es la tecnología EMS? En la estimulación muscular eléctrica (EMS), que también es denominada estimulación eléctrica neuromuscular, se trata de producir contracciones musculares mediante la aplicación de impulsos eléctricos. Los impulsos imitan el potencial de acción del sistema nervioso central que se encarga de la contracción de los músculos.
Página 32
Importante USAR ÚNICAMENTE DE LA FORMA DESCRITA. NO ES NINGÚN PRODUCTO MÉDICO. LA INFORMACIÓN FACILITADA TIENE UN CARÁCTER MERAMENTE INFORMATIVO Y NO SUSTITUYE UN ASESORAMIENTO DE SU MÉDICO O DE SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE SALUD. ADVERTENCIAS * No use el producto cerca de la boca, de heridas abiertas, de piel irritada o del corazón.
Página 33
Cargue su aparato de ejercicios para la cintura * Inserte el cable de carga micro USB en la unidad principal (incluida en el volumen de suministro) * Conecte el cable de carga micro USB con la fuente de alimentación de CA/CC (no incluida en el volumen de suministro).
Página 34
4. Pulse la tecla de ENCENDER/APAGAR para encender la unidad principal. El aparato comenzará automáticamente con la intensidad 1. La luz LED se enciende ahora en azul, lo que indica el modo de entrenamiento EMS. 5. Puede ajustar la intensidad, pulsando la tecla (+) para aumentar la intensidad o la tecla (-) para reducir la intensidad.
Página 35
6. Pulse la tecla “M” para cambiar del modo de entrenamiento EMS al modo de masaje. La indicación de la luz LED cambiará de azul a verde. * Programa de entrenamiento automático Este programa, con una duración de 25 minutos, aumenta en el transcurso del tiempo paso a paso progresivamente la intensidad del entrenamiento y las contracciones musculares.
Página 36
7. El aparato se apaga automáticamente después de 25 minutos, en lo cual la luz LED parpadeará 3 veces. LED indicador de estado Función Operación LED indicador de estado Corriente eléctrica Pulsar ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO Parpadea una vez Aumentar + Pulsar Reducir - Pulsar Parpadea una vez...
Página 37
Sundern, Alemania (en adelante denominada de atención al cliente de EUROMEDICS: “EUROMEDICS”) concede bajo las siguientes condiciones y con el alcance descrito a continuación ® una garantía por el prorelax aparato de ejercicios para EUROMEDICS KUNDENSERVICE Biberweg 12 la cintura (en adelante denominado ”producto”).
Página 38
Istruzioni per l’uso CoolFit HIPSTRAINER...
Página 39
Come è fatto l’allena-fianchi Unità di controllo SSA Alimentazione elettrica ON/OFF Intensità “+”: aumenta Intensità “-”: diminuisce Selezione modalità “M” Cerotto (LATO ANTERIORE e POSTERIORE)
Página 40
Che cos’è la tecnologia EMS? La stimolazione elettrica muscolare (EMS) è nota anche come stimolazione elettrica neuromuscolare (NMES); si tratta di un metodo che provoca contra- zioni muscolari applicando impulsi elettrici. Gli impulsi imitano la capacità di azione del sistema nervoso centrale che procura le contrazioni dei muscoli. È stato dimostrato che il metodo EMS è...
Página 41
Importante UTILIZZARE SOLO COME ILLUSTRATO. NON È UN PRODOTTO MEDICALE. LE INFORMAZIONI FORNITE IN QUESTA SEDE SONO A PURO SCOPO INFOR- MATIVO E NON SOSTITUISCONO I CONSIGLI E LE RACCOMANDAZIONI DEL MEDICO O DELL’OPERATORE SANITARIO. AVVERTENZE * Non applicare il prodotto accanto alla bocca, a ferite aperte, sulla pelle irritata e in prossimità...
Página 42
Come si carica l’allena-fianchi * Inserire il cavo di ricarica micro USB nell’unità di controllo (incluso nella confezione). * Collegare il cavo di ricarica USB all’alimentatore AC/DC (non incluso nella confezione). * L‘indicatore LED sull‘unità principale si accende mentre l‘unità è in carica. Come si inizia a utilizzare l’allena-fianchi 1.
Página 43
4. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità di controllo. Il dispositivo inizia automatica- mente con l’intensità 1. La spia a LED si accende di luce blu per indicare la modalità di allenamento EMS. 5. L’intensità può essere regolata premendo il tasto (+) per aumentare oppure il tasto (-) per diminuire l’intensità.
Página 44
6. Premere il tasto “M”per passare dalla modalità di allenamento EMS alla modalità massaggio. In tal caso la spia a LED cambia colore e passa da blu a verde. * Programma automatico di allenamento Questo programma dura 25 minuti durante i quali il dispositivo aumenta progressivamente l’intensità...
Página 45
7. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 25 minuti e lo segnala con la spia a LED che lampeggia 3 volte. Indicatori di stato a LED Funzione Indicatore di stato a LED Attivazione Corrente ON/OFF Premere ON/OFF Lampeggia una volta Aumenta + Premere Diminuisci -...
Página 46
Sundern, Germania (di seguito denominata “EUROME- EUROMEDICS: DICS”) fornisce, alle seguenti condizioni e nella misura di segui- EUROMEDICS KUNDENSERVICE to descritta, una garanzia relativa al prodotto prorelax® l’allena-fianchi (di seguito denominato “Prodotto”). Biberweg 12 D-53842 Troisdorf Le seguenti condizioni di garanzia non pregiudicano Tel: +49 (0)2208 - 92 17 999 l’applicazione degli obblighi di garanzia da parte del...
Página 48
Maak u met de heuptrainer vertrouwd SSA-besturing Stroom AAN/UIT Sterkte „+“: verhogen Sterkte „-“: verlagen „M“-modus selecteren Kussen (VOOR- EN ACHTERKANT)
Página 49
Wat is EMS-technologie? Elektrische spierstimulatie (EMS), ook wel bekend als neuromusculaire elekt- rische stimulatie (NMES), is het opwekken van spiercontracties door het toedienen van elektrische impulsen. De impulsen imiteren de werking van het centrale zenuwstelsel, wat ervoor zorgt dat spieren zich samentrekken. EMS is een beproefd proactief hulpmiddel voor het versterken van spieren.
Página 50
Belangrijk GEBRUIK ALLEEN ZOALS BESCHREVEN. DIT IS GEEN MEDISCH PRODUCT. DE VERSTREKTE INFORMATIE GELDT UITSLUITEND ALS INFORMATIEF EN IS GEEN VERVANGING VOOR ADVIES DOOR EEN ARTS OF ZORGVERLENER. WAARSCHUWINGEN * Gebruik het product niet in de buurt van de mond, open wonden, geïrriteerde huid of het hart.
Página 51
De heuptrainer opladen * Steek de micro-USB-oplaadkabel (inbegrepen) in de hoofdeenheid. * Sluit de USB-oplaadkabel aan op de netadapter (niet inbegrepen). * De LED-indicator op het hoofdapparaat licht op terwijl het apparaat wordt opgeladen. De heuptrainer in gebruik nemen 1. Verwijder overtollige olie of vocht van uw heupen.
Página 52
4. Druk op de AAN/UIT-knop om de hoofdeenheid aan te zetten. Het apparaat start automatisch op sterkte 1. De led-indicator brandt nu blauw en geeft de EMS-trainings- modus aan. 5. U kunt de sterkte regelen door op de knop (+) te drukken om de sterkte te verhogen of op de knop (-) om de sterkte te verlagen.
Página 53
6. Druk op de knop „M“ om over te schakelen van EMS-trainingsmodus naar de massagemodus. De led-indicator verandert van blauw naar groen. * Automatisch trainingsprogramma Dit 25 minuten durende programma verhoogt geleidelijk de sterkte van de training en de spiercontracties. Het stopt automatisch zodra de training is voltooid.
Página 54
7. Het apparaat wordt na 25 minuten automatisch uitgeschakeld, waarbij de led-indicator drie keer knippert. Status led-indicator Functie Status led-indicator Bediening Stroom AAN/UIT Indrukken AAN/UIT Verhogen + Knippert eenmaal Indrukken Verlagen - Indrukken Knippert eenmaal Kleurverandering Modus selecteren Indrukken (blauw/groen) Opladen Rood Opladen voltooid...
Página 55
Duitsland (hierna „EUROMEDICS“ genoemd) ver- hij eerst contact op te nemen met de klantenservice leent onder de volgende voorwaarden en in de hierna van EUROMEDICS: beschreven mate een garantie voor de prorelax® Heup- EUROMEDICS KLANTENSERVICE trainer (hierna „Product“ genoemd). Biberweg 12...
Página 56
CoolFit Imported and distributed in Europe by: EUROMEDICS GmbH D-59846 Sundern, Germany www.euromedics.de info@euromedics.de...