Haier HVTS18 Manual Del Usuario
Haier HVTS18 Manual Del Usuario

Haier HVTS18 Manual Del Usuario

Enfriador de vinos termoeléctrico con zona doble
Ocultar thumbs Ver también para HVTS18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar
Cave à vin à Double Zone
Thermoélectrique
Enfriador de Vinos Termoeléctrico con
Zona Doble
User Manual
Model # HVTS18
Guide de l'Utilisateur
Modéle # HVTS18
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVTS18
Quality
Innovation
ß
Style
ß

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HVTS18

  • Página 1 Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar Cave à vin à Double Zone Thermoélectrique Enfriador de Vinos Termoeléctrico con Zona Doble User Manual Model # HVTS18 Guide de l’Utilisateur Modéle # HVTS18 Manual del Usuario Para Modelo de # HVTS18 Quality Innovation Style ß ß...
  • Página 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. T his wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3. N ever unplug your wine cellar by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 4. R epair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end. 5. U nplug your wine cellar before cleaning or before making any repairs. Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician performs the service.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Door Alignment ..................5 WINE CELLAR FEATURES AND USE ............6 Temperature Adjustments ................6 Thermal Electric Cooling ................7 Shelving ....................7 PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING ........8 Cleaning and Maintenance .................8 Power interruptions..................8 Vacation & moving care ................8 TROUBLESHOOTING ................9 WARRANTY..................10 Thank you for using our Haier Model number product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of Serial number your wine cellar. Remember to record the model and Date of purchase serial number. They are on a label in back of the wine cellar. Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
  • Página 4: Parts And Features

    English PARTS AND FEATURES 1. Removable Shelves 4. Interior Lights 2. Double Pane Glass Door 5. Touch Screen Controls 3. (4) Legs (Not Shown) 6. Hinge Cover...
  • Página 5: Installing Your Wine Cellar

    English INSTALLING YOUR WINE CELLAR Unpacking Your Wine Cellar 1. R emove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. I nspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar. Proper Air Circulation • T o assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation and electrical connections. • T he following are recommended clearances around the wine cellar Sides .....
  • Página 6: Grounding Instructions

    English Grounding Instructions • M ake sure there is a suitable power outlet (115V~60Hz 15A) with proper grounding to power the wine cellar. • A void the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard. Use of Extension Cords • A void the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance. Installation Limitations • D o not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. • S elect a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc. Any surface unevenness should be corrected with the leveling legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar. Avoid placing unit where there may be electrical interference. • Y our wine cellar is designed for free-standing installation only. It is not designed for built-in application.
  • Página 7: Wine Cellar Features And Use

    English WINE CELLAR FEATURES & USE Temperature Adjustments: • Y our wine cellar has an electronic temperature control on the front of the unit. The two compartments are independently controlled. The top zone can be set from any temperature between 43˚F to 54˚F. The lower zone can be set from 50˚F to 64˚F • W hen you first turn the unit on, the LED will display the ambient (room) temperature. After you set your preferred temperatures, the set temperature numerals will flash and then revert to the original cabinet temperatures. The LED will display the internal cabinet temperature of the upper compartment on the top of the display and the internal cabinet temperature of the lower compartment on the bottom of the display. 54 58 SELECT ZONE UPPER ZONE LOWER ZONE NOTE: White wine temperature is cooler than red wine temperature. 54 58 • P ress the touchpad to power the unit on and press again to shut it off. SELECT ZONE • P ressing the SELECT ZONE touchpad once will allow you to set the temperature UPPER ZONE LOWER ZONE in the upper compartment. Pressing the SELECT ZONE touchpad twice will...
  • Página 8: Thermal Electric Cooling

    English Thermal Electric Cooling: • T hermal Electric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a compressor and therefore create minimal noise and vibration. Besides being extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low maintenance while precisely maintaining the preset temperature for storing wine. Thermal electric technology is environmentally friendly, as no CFC, HCFC, or HCF-type refrigerants are involved in the cooling process. Shelving: • T he shelves are chrome plated for appearance and easy cleaning.
  • Página 9: Proper Wine Cellar Care And Cleaning

    English PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: B efore using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • P repare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down your wine cellar. • Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth. • D o not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your wine cellar.
  • Página 10: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • C heck if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • A llow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperature control to colder setting. Wine temperature is too cold • I f temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting. Moisture build up on interior or exterior of the wine cellar: • This is normal during high humidity periods.
  • Página 11: Warranty

    What will be done? AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 1. W e will repair or replace, at our discretion any mechanical or The remedy provided in this warranty electrical part which proves to be is exclusive and is granted in lieu of all defective in normal usage during the other remedies. warranty period so specified. This warranty does not cover 2. T here will be no charge to the incidental or consequential damages, purchaser for parts and labor on so the above limitations may not apply any covered items during the initial to you. Some States do not allow 12 month period. limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations 3. C ontact your nearest authorized may not apply to you. service center. For the name of the nearest service center please call This warranty gives you specific legal 1-877-337-3639. rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haier America New York, NY 10018...
  • Página 12: Mesures De Securitee

    Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1. N ’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien. 2. C e réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions d’installation, avant d’être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre dans la section d’installation. 3. N e jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la directement de la prise de courant.
  • Página 13 Systeme de Refroidissement Thermoélectrique ..........17 Rangement ....................17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN ..... 18 Nettoyage et Maintenance ................. 18 Coupures de Courant ................18 Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement ........18 GUIDE DE DEPANNAGE ................ 19 GARANTIE ..................... 20 Nous vous remercions d’avoir Numéro de modèle choisi ce produit Haier. Ce guide d’utilisation facile d’emploi permet Numéro de série une utilisation optimum du réfrigérateur á vin. Date d’achat Ne pas oublier de prendre note du numéro de modèle et de série. Ils sont inscrits sur une plaquette apposée l’arrière réfrigérateur à vin...
  • Página 14: Pieces Et Caracteristiques

    Français PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Étagères Démontables 4. Lumière Intérieure 2. Double Porte En verre de Carreau 5. Commandes D'Écran de Contact 3. M ise à niveau des Jambes 6. Couverture de Charnière (4) (non montré)
  • Página 15: Installation Du Refrigeratuer A Vin

    Français INSTALLATION DU REFRIGÉRATEUR Á VIN Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. R etirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout dommage causé par les vibrations 2. I nspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin. Circulation d’Air Adéquate • P our être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son maximum d’efficacité, l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines. • L es indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du réfrigérateur á vin: Latéralement .... 2" (50mm) Partie supérieure .. 4" (100mm) Arrière .
  • Página 16: Caractéristiques Electriques

    Français Caractéristiques Electriques • P our l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (115V~60Hz 15A) raccordée à la terre. • E viter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur á vin n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution. L’usage de Rallonges • E viter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les certaines conditions. Si c’est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser seulement une rallonge à 3 fils qui a un mettre à terre le bouchon de 3 lames et une sortie de 3 entailles qui accepteront le bouchon. L’évaluer marqué de la rallonge doit être égal à ou plus grand que l’évaluer électrique de l’appareil. Limitations relatives à l’Installation • N e pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 12°C. • C hoisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. N’importe quelle inégalité...
  • Página 17: Réglages Des Températures

    Français CARACTERISTIQUES ET UTILISATION DE LA CAVE A VIN Réglages des températures: • V otre cave à vin est dotée d’un bouton de réglage électronique de la température à l’avant de l’appareil. Chaque compartiment a sa propre température avec un réglage séparé pour chacun d’entre eux. La température du compartiment supérieur est comprise entre 7˚C et 12˚C. La température du compartiment inférieur est comprise entre 12˚C to 18˚C. • L orsque vous allumez l’appareil pour la première fois, le voyant lumineux affichera la température ambiante. Après que vous ayiez réglé vos températures préférées, elles clignoteront puis l’appareil affichera de nouveau la température de départ. Le voyant lumineux affichera la température interne du compartiment supérieur en haut et celle du compartiment inférieur en bas. 54 58 SELECT ZONE UPPER ZONE LOWER ZONE REMARQUE: L a température pour les vins blancs est moins élevée que la température pour les vins rouges. 54 58 • A ppuyez sur la touche pour allumer l'appareil et appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre l'appareil.
  • Página 18: Systeme De Refroidissement Thermoélectrique

    Français Système de refroidissement thermoélectrique: • L es caves à vin thermoélectriques (aussi appelé semi-conducteur) n’utilisent pas de compresseur et créent donc un bruit minime et une vibration minimale. En plus d’être extrêmement silencieux l’absence de vibration empêchera la formation de bulles dans le vin entreposé. Par ailleurs, les appareils thermoélectroniques sont très fiables et demandent un entretien minime tout en maintenant la température présélectionnée idéale pour conserver le vin. La technologie thermoélectrique est également favorable à l’environnement car elle n’abîme pas les réfrigérants de type CFC, HCFC ou HFC impliqués dans ce processus de refroidissement. Rangement: • L es clayettes sont en chrome pour un style impeccable et un nettoyage facile. Lumière Interne: • L a cave à vin est dotée d’une lumière dans chaque compartiment pour votre convenance. Un bouton en haut à droite de l’appareil fait marcher les deux lumières. Dans des conditions de fonctionnement normal le mieux est de laisser la lumière éteinte.
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage Du Refrigerateur A Vin

    Français ENTRETIEN E NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: A vant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et risque de dégât de matériel. Généralités: • P réparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur á vin. • Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux. • N e pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer le réfrigérateur á vin. Coupures de Courant • D es pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant...
  • Página 20: Guide De Depannage

    Français DÉPANNAGE Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant AC fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • A ccordez l’heure pour le vin récemment ajouté d’atteindre température désirée. • Vérifier l’étanchéité des joints. • Régler le programmateur de température sur froid. La température de vin est trop froide: • S i le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le régler sur une position plus chaude. Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á...
  • Página 21: Garantie

    2. L ’acheteur ne subira aucun frais états ne permettant pas la limitation de pour les pièces et la main-d’œuvre la durée des garanties implicites, les couvertes par la garantie, au cours limitations ci-dessus peuvent ne pas de la première période de 12 mois. s’appliquer à tous les cas. 3. C ontacter le centre de réparations Cette garantie confère à l’acheteur des agréé le plus proche. Pour obtenir droits spécifiques et celui-ci peut les nom et adresse du centre le plus bénéficier d’autres droits qui varient proche, appeler le 1-877-337-3639. selon les états. LES APPAREILS SONT COUVETRS Haier America PAR LA GARANTIE SUR LE New York, NY 10018 TERRITOIRE CONTINENTAL DES...
  • Página 22: Instrucciones Precautorias

    Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. U se este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2. E ste enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación. 3. N unca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre sujete la clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente.
  • Página 23 Ajustes de la Temperatura .............. 26 Enfriamiento Electrotermico ............27 Estantes ..................27 CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR ..28 Limpieza y Mantenimiento ............. 28 Interrupciones de la Corriente Eléctrica..........28 Vacaciones y Mudanza ..............28 VERIFICACION DE PROBLEMAS ..........29 INFORMACION DE GARANTIA ..........30 Gracias por utilizar nuestro Numero de Modelo producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al Numero de Serie mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Fecha de Compra Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino.
  • Página 24: Piezas Y Caracteristicas

    Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1. Estantes Movibles 4. Luz Interior 2. P uerta Doble Del Cristal Del 5. Controles De la Pantalla Del Tacto Cristal 6. Asidero de Recessed 3. N ivelación De las Piernas (4) (no mostrado)
  • Página 25: Instalacion De Su Refrigerador Del Vino

    Español INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. R etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes. 2. I nspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. Circulación Apropiadado del Aire • P ara asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • E stas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador del vino: Lados ......
  • Página 26: Requisitos Eléctricos

    Español Requisitos Eléctricos • A segúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • E vite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. El uso de Cuerdas de Extensión • E vite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. Limitaciones de Instalación • N o instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • S eleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
  • Página 27: Uso Y Caracteristicas Del Enfriador De Vinos

    Español USO Y CARACTERISTICAS DEL ENFRIADOR DE VINOS Regulación de la temperatura: • S u enfriador de vinos tiene un control electrónico de temperatura en el frente de la unidad. Los dos compartimientos se controlan de manera independiente. La parte superior puede tener una temperatura configurada entre los 45˚F y los 54˚F. La zona inferior puede tener una temperatura de entre 54˚F y 64˚F. • C uando enciende la unidad por primera vez, el indicador luminoso mostrará la temperatura ambiente (de la habitación). Una vez que configure las temperaturas deseadas, los números de la temperatura configurada destellarán y luego volverán a las temperaturas originales de los gabinetes. El indicador luminoso mostrará la temperatura interna del gabinete del compartimiento superior en la parte de arriba del visor y la temperatura interna del gabinete del compartimiento inferior en la parte de abajo del visor. 54 58 SELECT ZONE UPPER ZONE LOWER ZONE NOTA: L a temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto. 54 58 • P resione la almohadilla táctil para encender la unidad y presiónela nuevamente para apagarla.
  • Página 28: Enfriamiento Electrotermico

    Español Enfriamiento Electrotérmico: • L os enfriadores de vino electrotérmicos (también denominados semiconduc- tores) no utilizan compresor, y por lo tanto los ruidos y las vibraciones que provocan son mínimos. Además de ser extremadamente silenciosos, la falta de vibración evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidades electrotérmicas ofrecen también una alta confiabilidad y bajo mantenimiento, al mismo tiempo que mantienen con precisión la temperatura pre-configurada ideal para conservar el vino. La tecnología electrotérmica protege la ecología, ya que no se utilizan refrigerantes dañinos del tipo CFC, HCFC o HFC en el proceso de enfriamiento. Estantes: • L os estantes son cromados para darles una mejor apariencia y para que sea más fácil lavarlos.
  • Página 29: Cuidados Y Limpieza Asecuada Del Refrigerador

    Español CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR DEL VINO Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: A ntes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños producto. El General: • P repare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para su refrigerador del vino. • E njuague con limpia tibia y seque con un trapo suave. • N o use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador del vino. Interrupciones de Energía • P ueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el...
  • Página 30: Verificacion De Problemas

    Español VERIFICATION DE PROBLEMAS El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • R evise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • D é un plazo de la hora para el vino recientemente agregado de alcanzar temperatura deseada. • Revise que los empaques estén bien sellados. • L impie el serpentín del condensador. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. El Vino Aparece Demasiado Frío: • S i la configuración del control de la temperatura es demasiado fría, ajuste a una configuración más caliente.
  • Página 31: Garantia Limitado

    1. R epararemos o reemplazaremos, a es de uso exclusivo y se otorga en discreción nuestra, cualquier sustitución a cualquier otro amparo. componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso Esta garantía no cubre daños normal durante el plazo así incidentales o sus derivados, por lo especificado. que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se 2. N o habrá cargos para el permiten restricciones en lo que se comprador por las partes y la mano refiere a la duración implícita de una de obra en cualesquier artículos garantía, por lo que las anteriores cubiertos durante el periodo inicial restricciones pueden serle ajenas. de 12 meses. Esta garantía le otorga ciertos 3. L ocalice su centro de servicio derechos legales y es posible que autorizado más cercano. usted goce de otros derechos, los Para conocer el nombre del centro cuales varían de estado a estado. de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al Haier America 1-877-337-3639 New York, NY 10018 (Válido solo en E.U.A).
  • Página 32: Importante

    “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Part #RF-9999-335 HVTS18 ©2008 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 100546 0408...

Tabla de contenido