Descargar Imprimir esta página
CAIRE FreeStyle Comfort Manual Del Usuario
CAIRE FreeStyle Comfort Manual Del Usuario

CAIRE FreeStyle Comfort Manual Del Usuario

Concentrador de oxígeno portátil con ultrasense y autodose
Ocultar thumbs Ver también para FreeStyle Comfort:

Publicidad

Enlaces rápidos

FreeStyle
Portable Oxygen Concentrator with autoSAT
User Manual
(English)
Portable Oxygen Concentrator with UltraSense
DOSE™
Manuel d'utilisation
Concentrateur d'oxygène portable doté d'UltraSense
d'autoDOSE™
Bedienungsanleitung
Tragbarer Sauerstoffkonzentrator mit UltraSense
autoDOSE™
Manual del usuario
Concentrador de oxígeno portátil con UltraSense
DOSE™
Manuale dell'utente
Concentratore di ossigeno portatile con UltraSense
autoDOSE™
Manual do utilizador
Concentrador de oxigénio portátil com UltraSense
DOSE™
Gebruikershandleiding
Draagbare zuurstofconcentrator met UltraSense
DOSE™
Comfort
®
®
and auto-
(Français)
et
®
(Deutsch)
und
®
(Español)
y auto-
®
(Italiano)
®
e
(Português)
e auto-
®
(Nederlands)
en auto-
®
®
®
UltraSense
and autoDOSE
,
Brugermanual
Bærbar iltkoncentrator med UltraSense
Bruksanvisning
Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense
Bruksanvisning
Bärbar syrgaskoncentrator med UltraSense
Käyttöopas
Kannettava happirikastin UltraSense
iminnoilla
Εγχειρίδιο χρήστη
Φορητός συμπυκνωτής οξυγόνου με UltraSense® και autoDOSE™
Kullanıcı El Kitabı
UltraSense® ve autoDOSE™ Özellikli Taşınabilir Oksijen Yoğunlaştırıcı
Uživatelská příručka
Přenosný koncentrát kyslíku s UltraSense
Instrukcja obsługi
Przenośny koncentrator tlenu z technologią UltraSense
Felhasználói kézikönyv
Hordozható oxigénkoncentrátor UltraSense
segítségével
®
TM
(Dansk)
®
og autoDOSE™
(Norsk)
(Svenska)
och autoDOSE™
®
(Suomi)
- ja autoDOSE™-to-
®
(Ελληνικά)
(Türkçe)
(Čeština)
a autoDOSE ™
®
(Polski)
(Magyar)
®
og autoDOSE™
®
i autoDOSE ™
®
és autoDOSE ™

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CAIRE FreeStyle Comfort

  • Página 1 FreeStyle Comfort ® ® ® ® Portable Oxygen Concentrator with autoSAT UltraSense and autoDOSE User Manual Brugermanual (English) (Dansk) Portable Oxygen Concentrator with UltraSense ® and auto- Bærbar iltkoncentrator med UltraSense ® og autoDOSE™ DOSE™ Bruksanvisning (Norsk) Manuel d’utilisation (Français) Bærbar oksygenkonsentrator med UltraSense og autoDOSE™...
  • Página 2 FreeStyle Comfort Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Norma ISO 7000: símbolos gráficos que deben Directiva del Consejo 93/42/CEE sobre dispositivos usarse en los equipos (índice y sinopsis) médicos Representante autorizado en la Lea el manual del usuario antes de usar Comunidad Europea el equipo.
  • Página 3 (tanto dentro como fuera flujo continuo. El FreeStyle Comfort es tan ligero que de casa), movilidad y estilo de vida en general. El uso puede transportarse mediante la correa para hombro.
  • Página 4 • Cable de alimentación de CA • Fuente de alimentación de CC • Manual del usuario Conocer su FreeStyle Comfort Familiarícese con las nuevas funciones clave del FreeStyle Comfort y su interfaz de usuario. Vista frontal Fijación de Interfaz de usuario...
  • Página 5 FreeStyle Comfort Vista superior Pantalla Aumentar flujo Botón de encendido Botón Menú Disminuir flujo Pantalla con información de la batería Ajuste de flujo Indicador de batería Indicador autoSAT Pantalla de alarma Porcentaje de batería restante Indicador de suministro bolo Pantalla con información de alimentación CA/CC...
  • Página 6 UBICARSE DE FORMA TAL QUE SE PUEDA EVITAR NO ACTIVEN LA FUNCIÓN DE CONSERVACIÓN. EL HUMO, LOS CONTAMINANTES O LOS GASES ADVERTENCIA: EL FREESTYLE COMFORT NO TÓXICOS. ESTÁ DESTINADO PARA SU USO EN PACIENTES ADVERTENCIA: EN EL CASO DE QUE OCURRA UN LARINGECTOMIZADOS.
  • Página 7 FreeStyle Comfort ADVERTENCIA: EL USO DE ACCESORIOS ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE SE BLOQUEEN LA DE ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO ENTRADA DE AIRE NI LA SALIDA DE AIRE. NO DEJE NO ESPECIFICADOS PARA ESTE CAER NI INSERTE OBJETOS EN NINGUNA ABERTURA CONCENTRADOR DE OXÍGENO PUEDE DEL DISPOSITIVO.
  • Página 8 FreeStyle Comfort PRECAUCIÓN: en caso de alarma o ADVERTENCIA: DEBEN EXHIBIRSE LETREROS DE si observa que el concentrador de "NO FUMAR: OXÍGENO EN USO" EN EL HOGAR oxígeno no funciona correctamente, O EN EL SITIO DONDE SE USE EL OXÍGENO. LOS consulte la sección de Resolución de...
  • Página 9 FreeStyle Comfort PRECAUCIÓN: Siempre coloque el tubo de Aclaración: asegúrese de que la cánula esté bien suministro de oxígeno y los cables de alimentación insertada y quede firme. Esto asegura que el de forma tal que evite el riesgo de tropiezos o de concentrador de oxígeno pueda detectar apropiadamente...
  • Página 10 FreeStyle Comfort Especificaciones FreeStyle Comfort Dimensiones (con una sola batería) 25,4 x 18,5 x 7,9 cm (10,0 x 7,3 x 3,1 pulgadas) Dimensiones (con dos baterías) 27,9 x 18,5 x 7,9 cm (11,0 x 7,3 x 3,1 pulgadas) Peso (con una sola batería) 2,3 kg (5 lb) Peso (con batería doble)
  • Página 11 FreeStyle Comfort Instrucciones de funcionamiento 1. Localice y coloque el FreeStyle Comfort en una 3. Inserte la fuente de alimentación de CA o CC en el posición adecuada para su uso. receptáculo del puerto de alimentación ubicado en la parte delantera inferior derecha de la unidad.
  • Página 12 15,8 21,0 26,3 nasal cada vez que inhala. 8. Apague el FreeStyle Comfort pulsando el botón de 7. Para cambiar el ajuste de flujo, pulse los botones encendido. «aumentar» (+) o «disminuir» (-) flujo hasta conseguir la velocidad de flujo deseada. Es normal Aclaración: La pantalla entrará...
  • Página 13 COMPROBAR LA CARGA DE LA BATERÍA Para comprobar la carga de la batería que está instalada en el FreeStyle Comfort, consulte el icono de batería y el porcentaje de batería restante de la pantalla. INSTALAR LA BATERÍA Alinee la batería con el alojamiento inferior del centro...
  • Página 14 Para comprobar la carga de la batería cuando no batería cargada instalada. La siguiente tabla muestra las está instalada en el FreeStyle Comfort, colóquela en duraciones típicas de una batería nueva. Las duraciones horizontal y pulse el botón de prueba TEST. Las luces de la batería son constantes, independientemente de su...
  • Página 15 FreeStyle Comfort Fuente de alimentación de CA y CC El FreeStyle Comfort viene con una fuente de alimentación de CA y CC estándar. La fuente de alimentación de CA incluye lo siguiente: a. El cargador de CA que funciona entre 100 y 240 voltios, 50-60Hz.
  • Página 16 FreeStyle Comfort 4. Para encender el FreeStyle Comfort, pulse el 3. Conecte el extremo opuesto del cable de botón de encendido y seleccione el ajuste de flujo alimentación de CC a la salida del vehículo o a recetado usando los botones «aumentar» (+) o (-) cualquier otra salida para accesorios de CC.
  • Página 17 Se recomienda cargar la batería del concentrador de oxígeno después de cada uso. El aire entra al FreeStyle Comfort a través de filtros de entrada de aire ubicados en la parte inferior frontal No deje la batería en un lugar expuesto a calor del concentrador de oxígeno.
  • Página 18 FreeStyle Comfort LIMPIEZA ADVERTENCIA: UTILICE UN PAÑO HÚMEDO (NO APAGUE la unidad y desconéctela de la toma de CA MOJADO) O UNA ESPONJA PARA LIMPIAR LA o de CC antes de limpiarla. NO pulverice la carcasa BATERÍA. PRIMERO, PULVERIZE EL PAÑO O LA exterior directamente.
  • Página 19 FreeStyle Comfort Estados de alarma Prioridad Descripción Pantalla Señal Más detalles / Acción sugerida n.º de la alarma sonora Fallo del 1 pitido La unidad emitirá una alarma cuando la sistema cada 20 s temperatura de la alarma esté alcanzando el por alta umbral de apagado de seguridad.
  • Página 20 FreeStyle Comfort Prioridad Descripción de la Pantalla Señal Más información n.º alarma sonora Baja concentración 1 pitido Si el problema persiste, póngase en cada 30 s, contacto con el proveedor. hasta 5 min Fallo del sistema, 1 pitido Si el problema persiste, póngase en...
  • Página 21 Ajuste cambiado 1 pitido informativo Info Alimentación ninguno Se muestra la pantalla CAIRE durante externa conectada 2 segundos, seguido del estado de la mientras está batería y del cable durante 5 s antes de apagado que la pantalla se apague...
  • Página 22 FreeStyle Comfort Prioridad Descripción Pantalla Señal Más información n.º de la alarma sonora Info En modo de ninguno La pantalla se iluminará durante 5 s y después suspensión: se apagará cuando se pulsa el botón de arriba o abajo la...
  • Página 23 FreeStyle Comfort Instrucciones del menú Navegación Es posible acceder al menú en modo de suspensión o de funcionamiento. En el modo de funcionamiento, en caso de que se produjese una alarma, se saldrá del menú automáticamente. Si durante 20 segundos no se presiona ningún botón, se saldrá...
  • Página 24 Se deshabilitará automáticamente si la unidad se deja en suspensión con la batería. MODO AVIÓN Aclaración: Consulte la sección Activar modo avión El FreeStyle Comfort se envía con el modo avión para obtener más información sobre el modo avión. apagado. MODO DE SENSIBILIDAD El FreeStyle Comfort se envía desde fábrica con 2...
  • Página 25 FreeStyle Comfort MODO AUTOSAT El FreeStyle Comfort se envía con el modo autoSAT encendido. Ajuste 3 del modo de sensibilidad seleccionado Para confirmar el ajuste 3 del modo de sensibilidad, presione mientras el icono SAVE esté visible. El valor pasará a «3», en negro.
  • Página 26 FreeStyle Comfort Resolución de problemas Problema Causa posible Solución El sistema FreeStyle Comfort Consulte la tabla de Estados Consulte la tabla de Estados de alarma. hace sonar una alarma y de alarma. emite un pitido intermitente. El concentrador de oxígeno La batería está...
  • Página 27 1. Encienda el concentrador de oxígeno móvil SOLO cuando no esté conectado a ninguna fuente de alimentación externa. El FreeStyle Comfort cumple las directrices de la FAA para usarse a bordo de aviones comerciales. Antes de cualquier viaje (avión, tren, crucero, etc.), debe: •...
  • Página 28 2. Acople la correa al aro de la unidad o del bolso. Instrucciones del bolso de transporte Para insertar y fijar su FreeStyle Comfort en el bolso de transporte, siga las siguientes instrucciones. PN MN234-C4 H | Manual del usuario...
  • Página 29 Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del FreeStyle Comfort deben asegurar que se use en tal ambiente.
  • Página 30 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del FreeStyle Comfort deben asegurar que se use en tal ambiente.
  • Página 31 FreeStyle Comfort Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del FreeStyle Comfortdeben asegurar que se use en tal ambiente.
  • Página 32 FreeStyle Comfort El FreeStyle Comfort está destinado para su uso en un ambiente electromagnético en el que se controlan las interferencias de radiofrecuencia irradiada. El cliente o el usuario del sistema FreeStyle Comfort pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de...
  • Página 33 FreeStyle Comfort Notes 498 - ENG PN MN232-C4 J | User Manual...
  • Página 34 FreeStyle Comfort Notes PN MN232-C4 J | User Manual ENG - 499...
  • Página 35 Tel: +49 (0) 6442-962073 E-mail: info@mps-gmbh.eu The unit is not approved for the U.S. and is for export only. CAIRE and CAIRE Inc. are registered trademarks of CAIRE Inc. Please visit our website below for a full listing of trademarks. Trademarks: www.caireinc.com/ corporate/trademarks/.