Página 1
DE EN FR NL PL Gartentrampolin Artikel-Nr: 995203, 995204 Modell-Nr: MZGT244-3W-6, MZGT305-4W-8 www.DEUBAXXL.de...
Página 2
TEILELISTE 1/2 (TRAMPOLIN) / LIST OF PARTS 1/2 (TRAMPOLINE) / LISTE DE PIÈCES 1/2 (TRAMPOLINE) / ELENCO DEI COMPONENTI 1/2 (TRAMPOLINO) / LISTA DE PIEZAS 1/2 (CAMA ELÁSTICA) / ONDERDELENLIJST 1/2 (TRAMPOLINE) / LISTA CZĘŚCI 1/2 (TRAMPOLINA) NO. MZGT244- MZGT305- 3W-6 4W-8 www.DEUBAXXL.de...
Página 3
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
Página 5
TEILELISTE 2/2 (SICHERHEITSNETZ) / LIST OF PARTS 2/2 (SAFETY NET) / LISTE DE PIÈCES 2/2 (FILET DE SÉCURITÉ) / ELENCO DEI COMPONENTI 2/2 (RETE DI SICUREZZA) LISTA DE PIEZAS 2/2 (RED DE SEGURIDAD) / ONDERDELENLIJST 2/2 (VEILIGHEIDSNET) / LISTA CZĘŚCI 2/2 (SIATKA OCHRONNA) MZGT244- MZGT305- 3W-6...
Página 6
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
Página 8
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Página 9
• Stellen Sie sicher, dass die Klettverschlüsse während der Benutzung des Trampolins richtig geschlossen sind. • Achtung! Nicht mit Schuhen benutzen. • Achtung! Immer in die Mitte der Sprungmatte springen. • Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich. • Achtung! Die Dauer der ununterbrochenen Benutzung begrenzen (regelmäßige Pausen einlegen).
Página 10
AUFBAU Aufbau des Rahmens (Bilder Seite 3) Achtung !Das Trampolin ist so ausgelegt, dass es von zwei erwachsenen Personen zusammengesetzt werden kann. Personen, die an der Montage beteiligt sind, sollten schützendes Schuhwerk, Handschuhe und robuste Kleidung tragen. Schrauben Sie die Rahmenteile zusammen. Legen Sie die Rahmenteile in einem Kreis aus, und stecken Sie diese zusammen Stecken Sie die Beine in die dafür vorgesehenen Halterungen.
Página 11
Vergewissern Sie sich, dass das Trampolin korrekt und vollständig aufgebaut ist. • Versuchen Sie, ein Gefühl für das Trampolin und dessen Schleuderkraft zu entwickeln. • ÜBUNGSANLEITUNGEN Grundsprung (Ausgangsposition) Beginnen Sie in der Mitte des Sprungtuches, die Füße schulterbreit auseinander. Arme an der Seite des Körpers. Holen Sie beim Sprung mit den Armen leicht Schwung und kontrollieren Sie den Sprung durch leichte Bewegung der Arme.
Página 12
Wie der Hechtsprung. Hierbei werden allerdings die Beine gespreizt und die Zehen berührt. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 995203 995204 Modell MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Abmessungen Ø 244 cm x H 241 cm Ø 305 cm x H 253 cm Max. Belastbarkeit 150 kg...
Página 13
Outdoor-Trampoline sollten mit einer Vorrichtung ausgestattet sein, die bei starkem Wind eine Verschiebung durch Wind verhindert (z. B. Stahlstangen im Boden oder Lasten wie Sandsack oder Wassersack) und/oder Gegenstände, die Wind fangen, wie Netz und Matte, sollten entfernt werden. In bestimmten Ländern können im Winter die Schneelast und die sehr niedrigen Temperaturen das Trampolin beschädigen.
Página 14
MANUAL Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
Página 15
• Adult supervision is required. • Warning! Limit the duration of uninterrupted use (take regular breaks). • Warning! Secure the trampoline in strong winds and do not use it. • Do not embed the trampoline into the ground. • Place the trampoline on a level surface with a minimum distance of 2 m from buildings or obstacles, such as fences, garages, houses, overhanging branches, clotheslines or power lines.
Página 16
Choose any point on the frame and hang a spring with its hook in a triangular ring of the bounce sheet. Repeat this step always alternating to the opposite side until you have attached all of the springs with even spacing. Warning! The trampoline is under high spring tension! Place the frame cover (A) on the trampoline and attach the cover to the frame pipe with the elastic cord.
Página 17
Hands and knees First assume the position shown in the figure. Keep your head upright. Repeat this position after a small jump and let the trampoline bring you back into the starting position. Sitting jump Warning! The jump is only permitted with a sufficient trampoline size of at least 3.66 m. First assume a seated position in the middle of the bounce sheet.
Página 18
TECHNICAL DATA Item number 995203 995204 Model MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Dimensions Ø 244 cm x H 241 cm Ø 305 cm x H 253 cm Max. weight recommendation 150 kg 150 kg MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Check all the parts for signs of wear. Do not continue to use the product if you find any defects.
Página 19
MANUEL DE L’UTILISATEUR Chère cliente, Cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des produits de notre marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso.
Página 20
• Vérifiez que les bandes auto-agrippantes sont correctement fermées lors de l’utilisation du trampoline. • Attention ! Ne pas utiliser avec des chaussures. • Attention ! Toujours sauter au centre de la toile élastique. • À utiliser sous la surveillance d'un adulte. •...
Página 21
CONSTRUCTION Construction du châssis (Figures en page 3) Attention ! Le trampoline est conçu pour être assemblé par deux adultes. Les personnes impliquées dans le montage doivent porter des chaussures de protection, des gants et des vêtements robustes. Vissez les pièces du châssis ensemble. Disposez les pièces du châssis en cercle et assemblez-les.
Página 22
Essayez de vous faire une idée du trampoline et de sa force centrifuge en le testant. • GUIDE D’UTILISATION Saut de base (positions initiales) Commencez au centre de la toile élastique, les pieds écartés à largeur d’épaules. Bras sur le côté du corps. Lorsque vous sautez, prenez un léger élan avec les bras et contrôlez le saut en bougeant légèrement les bras.
Página 23
Comme le saut en extension. Mais, dans ce cas, écartez les jambes et touchez vos orteils. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l’article 995203 995204 Modèle MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Dimensions Ø 244 cm x H 241 cm Ø 305 cm x H 253 cm Capacité de charge max. 150 kg 150 kg CONSEILS DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN...
Página 24
Dans certains pays, en hiver, le poids de la neige et les températures très basses peuvent endommager le trampoline. Il est recommandé de procéder au déneigement et de stocker la toile et l’enceinte à l'intérieur. Remarque : La lumière du soleil, la pluie, la neige et les températures extrêmes réduisent la résistance de ces pièces au fil du temps.
Página 25
ISTRUZIONI Gentile cliente, con l'acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un'ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
Página 26
• Assicurarsi che le chiusure in velcro siano correttamente sigillate durante l’utilizzo del trampolino. • Attenzione! Utilizzare senza scarpe. • Attenzione! Saltare sempre al centro del tappeto elastico. • È richiesta la supervisione di un adulto. • Attenzione! Limitare la durata dell’uso ininterrotto (fare regolarmente delle pause). •...
Página 27
Avvitare le parti del telaio tra loro. Disporre in cerchio le parti del telaio e inserirle le une nelle altre Inserire le gambe del telaio nell’apposito supporto. Fissare il tappeto elastico (illustrazioni pag. 3 + 4) Attenzione! Elevato rischio di lesioni dovuto alla presenza di molle in tensione. Nota: per il montaggio utilizzare il tenditore di corda in dotazione.
Página 28
ISTRUZIONI PER L’ESECUZIONE DI SALTI Salto di base (posizione di partenza) Posizionarsi al centro del tappeto elastico con i piedi divaricati all’altezza delle spalle e le braccia lungo il corpo. Iniziare a saltare dandosi un piccolo slancio con le braccia e controllare il salto con leggeri movimenti delle braccia.
Página 29
Come nel salto carpiato. Qui tuttavia le gambe sono divaricate e le mani toccano le dita dei piedi. DATI TECNICI Numero articolo 995203 995204 Modello MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Dimensioni Ø 244 cm x H 241 cm Ø 305 cm x H 253 cm Capacità di carico max 150 kg...
Página 30
In alcune aree geografiche, nevicate e temperature invernali rigide possono danneggiare il trampolino. Si consiglia di rimuovere la neve caduta e di stoccare il telo e la struttura in un ambiente chiuso. Nota: l’azione di raggi solari, pioggia, neve e temperature estreme riduce nel tempo la tenuta di questi elementi.
Página 31
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
Página 32
• Asegúrese de que los cierres adhesivos estén cerrados de forma correcta al usar la cama elástica. • ¡Atención! No utilizar con zapatos. • ¡Atención! Saltar siempre en el centro de la lona de salto. • Se requiere la supervisión de un adulto. •...
Página 33
Coloque las piezas del marco en un círculo y únalas Introduzca las patas en los soportes previstos. Colocación de la lona de salto (imágenes páginas 3 y 4) ¡Atención! Alto riesgo de lesiones debido a los muelles bajo tensión. Nota: Utilice el tensor suministrado para el montaje. Elija un punto cualquiera del marco y enganche un muelle en una hebilla triangular de la lona de salto.
Página 34
CONSEJOS PARA EL EJERCICIO Salto básico (posición de inicio) Ubíquese en el centro de la lona de salto con los pies separados a la anchura de los hombros. Coloque los brazos a los lados del cuerpo. Para saltar, tome un ligero impulso con los brazos y controle el salto moviendo levemente los brazos.
Página 35
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 995203 995204 Modelo MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Medidas Ø 244 cm x A 241 cm Ø 305 cm x A 253 cm Peso máx. soportado 150 kg...
Página 36
En algunos países, la gran cantidad de nieve y las temperaturas bajas en invierno pueden dañar la cama elástica. Se recomienda retirar la nieve y almacenar la colchoneta y la carcasa en el interior. Nota: La luz solar, la lluvia, la nieve y las temperaturas extremas disminuyen la resistencia de estas piezas con el tiempo.
Página 37
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
Página 38
• Vergewis u ervan dat de klittebandsluitingen tijdens gebruik van de trampoline goed gesloten zijn. • Let op! Niet met schoenen betreden. • Let op! Altijd in het midden van de springmat springen. • Toezicht van een volwassene is vereist. •...
Página 39
MONTAGE Frame monteren (afbeeldingen op pagina 3) Pas op! De trampoline is zodanig ontworpen dat deze door twee volwassenen kan worden gemonteerd. De personen die bij de montage betrokken zijn, dienen beschermende schoenen, handschoenen en stevige kleding te dragen. Schroef de frameonderdelen aan elkaar. Leg de frameonderdelen in een cirkel en verbind ze met elkaar Steek de poten in de daarvoor bestemde beugels.
Página 40
OEFENINGSINSTRUCTIES Basissprong (uitgangspositie) Begin in het midden van de springmat, met de voeten uit elkaar op schouderbreedte. Armen langs het lichaam. Breng met uw armen een beetje vaart in uw sprong en houd controle over uw sprong door uw armen lichtjes te bewegen. Probeer bij het landen uw voeten op schouderbreedte uit elkaar te houden.
Página 41
Gelijk aan de snoeksprong. Spreid hierbij echter de benen en raak de tenen aan. TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 995203 995204 Model MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Afmetingen Ø 244 cm x H 241 cm Ø 305 cm x H 253 cm Max. draagvermogen 150 kg...
Página 42
Opmerking: zonlicht, regen, sneeuw en extreme temperaturen verminderen de sterkte van deze onderdelen na verloop van tijd. VERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder.
Página 43
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
Página 44
• Niezbędny nadzór osoby dorosłej. • Uwaga! Ograniczyć czas trwania ciągłego używania (robić regularne przerwy). • Uwaga! W razie silnego wiatru zabezpieczyć trampolinę i nie używać jej. • Nie osadzać trampoliny w podłożu. • Ustawić trampolinę na równym podłożu, zachowując minimalną odległość 2 m od budynków lub przeszkód, takich jak płoty, garaże, domy, zwisające gałęzie, sznurki na pranie czy przewody elektryczne.
Página 45
Montaż maty do skakania (rysunki strona 3 + 4) Uwaga! Wysokie niebezpieczeństwo urazów ze względu na naprężone sprężyny. Wskazówka: Do montażu użyć dołączonego napinacza. Wybrać dowolny punkt na ramie i przyczepić sprężynę za pomocą haka do trójkątnego oczka w macie do skakania. Powtarzać...
Página 46
Skok na kolanach Klęknąć na środku maty do skakania. Zachować prostą pozycję pleców. Wziąć rozmach ramionami i skoczyć do pozycji wyjściowej. Powtórzyć tę pozycję po lekkim skoku i ustawić się ponownie w pozycji wyjściowej. Ręce i kolana Ustawić się w pozycji przedstawionej na ilustracji. Głowę trzymać prosto. Powtórzyć...
Página 47
DANE TECHNICZNE Numer artykułu 995203 995204 Model MZGT244-3W-6 MZGT305-4W-8 Wymiary Ø 244 cm × wys. 241 cm Ø 305 cm × wys. 253 cm Maks. obciążenie 150 kg 150 kg KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Sprawdzić wszystkie części pod kątem oznak zużycia. W przypadku stwierdzenia wad nie należy kontynuować...
Página 52
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...