LD Systems ROAD BUDDY 6 Manual De Usuario página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Suministrado con LDRBUD6: altavoz Roadbuddy, mando a distancia por infrarrojos, cable eléctrico, micrófono transmisor de mano.
Suministrado con LDRBUD6HS: altavoz Roadbuddy, mando a distancia por infrarrojos, cable eléctrico, petaca transmisora y micrófono de diadema.
PL
Wprowadzenie
Urządzenie LD Systems Roadbuddy to idealne przenośne rozwiązanie do transmisji mowy i muzyki. Ten wyposażony w akumulator głośnik dwudrożny
z głośnikiem niskotonowym 6" oraz z przetwornikiem ciśnieniowym 1" może pracować do 5 godzin. Jest on zasilany końcówką mocy klasy D z nie-
zwykle wydajnym zasilaczem impulsowym. System Roadbuddy oferuje całkowicie bezprzewodową transmisję. System wyposażony jest w odbiornik
radiowy FM, który pracuje w zakresie częstotliwości nie wymagającym zezwolenia: 863–865 MHz. Jest on dostępny w opcji z nadajnikiem ręcznym
lub kieszonkowym z zestawem nagłownym. Zintegrowany odtwarzacz, wyposażony w podświetlany ekran wielofunkcyjny, interfejs Bluetooth, korektor,
port USB i złącze do karty SD, obsługuje formaty .mp3, .WMA oraz .WAV.
Zakres dostawy LDRBUD6: głośnik Roadbuddy, pilot na podczerwień, kabel sieciowy, nadajnik ręczny.
Zakres dostawy LDRBUD6HS: głośnik Roadbuddy, pilot na podczerwień, kabel sieciowy, nadajnik kieszonkowy z zestawem nagłownym.
IT
Introduzione
Il Roadbuddy di LD Systems è la soluzione ideale per rappresentazioni vocali e musicali di strada. L'altoparlante a 2 vie, caratterizzato da woofer
Custom da 6", driver di compressione da 1" e alimentazione a batteria ricaricabile, ha un'autonomia di 5 ore ed è azionato da un finale di potenza di
classe D con alimentatore switching ad alta efficienza. Il Roadbuddy funziona completamente senza fili grazie al ricevitore radio FM attivo nella banda
di frequenza 863 - 865 MHz che non richiede licenza, ed è disponibile nella versione con trasmettitore a mano o con trasmettitore tascabile e microfono
ad archetto. Il lettore Bluetooth integrato, con display multifunzione retroilluminato, equalizzatore, porta USB e slot per scheda SD è compatibile con i
formati .MP3, .WMA e .WAV.
In dotazione con LDRBUD6: altoparlante Roadbuddy, telecomando IR, cavo di alimentazione, trasmettitore a mano.
In dotazione con LDRBUD6HS: altoparlante Roadbuddy, telecomando IR, cavo di alimentazione, trasmettitore tascabile e microfono ad archetto.
MIXER UNIT / MISCHPULT-EINHEIT / SECTION MIXEUR / MÓDULO MEZCLADOR / JEDNOSTKA
PULPITU MIKSERSKIEGO / UNITÀ MIXER
3
2
1
1
CH 1 MIC / LINE INPUT
EN
Balanced microphone or line input (XLR / 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an unbalanced microphone cable (mono jack). Pay
attention to the setting of switch 2, as described below.
DE
Symmetrischer Mikrofon-, bzw. Line-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-
Klinke) ist ebenfalls möglich. Achten Sie auf die Einstellung des Schalters 2, wie nachfolgend beschrieben.
FR
Entrée micro/ligne symétrique (sur connecteur Combo, mixte XLR / jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un signal asymétrique (issu
d'un microphone possédant un connecteur jack mono). Attention à la position du sélecteur 2, comme décrit ci-après.
ES
Entrada balanceada de línea/micro (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de micro no balanceado (jack mono). Tenga en cuen-
ta la posición del botón 2 (ver a continuación).
PL
Symetryczne wejście mikrofonowe lub liniowe (XLR/combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego
(jack mono). Należy zwrócić uwagę na ustawienie przycisku 2, jak opisano poniżej.
IT
Ingresso di linea o microfono bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare un cavo microfono non bilanciato (jack
mono). Prestare attenzione all'impostazione dell'interruttore 2, come descritto di seguito.
10
6
10
5
9
8
4
7
11
13
12
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldrbud6Ldrbud6hs

Tabla de contenido