Descargar Imprimir esta página

Instron 68FM-300 Manual De Preinstalación

Modelo de suelo de doble columna

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo de suelo de doble columna
68FM-300
Manual de preinstalación
M10-17544-ES
Revisión B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Instron 68FM-300

  • Página 1 Modelo de suelo de doble columna 68FM-300 Manual de preinstalación M10-17544-ES Revisión B...
  • Página 2 Illinois Tool Works Inc. (ITW). Los otros nombres, logotipos, iconos y marcas que identifican los productos y servicios de Instron a los que se hace referencia en este folleto son marcas comerciales de ITW y no pueden ser utilizados sin el consentimiento previo por escrito de ITW.
  • Página 3 Es nuestra intención que los productos Instron cumplan con diferentes normas de seguridad nacionales e internacionales en relación con el ensayo de materiales y de estructuras. Garantizamos que nuestros productos cumplen todas las directivas europeas (marca CE).
  • Página 4 Páginas preliminares Advertencias Peligro – Pulse el botón de Parada de emergencia siempre que piense que existe una condición de falta de seguridad. El botón de Parada de emergencia desconecta la alimentación hidráulica o el motor eléctrico del sistema de ensayo y detiene los elementos peligrosos lo más rápidamente posible.
  • Página 5 Antes de pasar al control manual, asegúrese de que los ajustes de control sean los adecuados para que no se produzca un movimiento inesperado del actuador o la cruceta. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 6 Páginas preliminares Advertencias Peligro de movimiento robotizado – Manténgase fuera del campo de acción de un dispositivo robotizado, a menos que el dispositivo esté desactivado. El robot en un sistema de ensayo automatizado representa un peligro porque sus movimientos son difíciles de predecir. El robot puede pasar instantáneamente de un estado de espera a un funcionamiento de alta velocidad en varios ejes de movimiento.
  • Página 7 Inspeccione visualmente todos los componentes que se sometan a grandes esfuerzos, como mordazas y adaptadores roscados, antes de cada ensayo de fatiga, comprobando si presentan señales de daño por desgaste o fatiga. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 8 Páginas preliminares M10-17544-ES...
  • Página 9 Niveles de ruido ............68FM-300 Requisitos de alimentación y cables ....... . .
  • Página 10 68FM-300 Peso y dimensiones del embalaje ........
  • Página 11 Índice ..............77 Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 12 Páginas preliminares M10-17544-ES...
  • Página 13 Especificaciones de rendimiento del sistema para este modelo del bastidor Consulte el manual del operador para obtener instrucciones sobre la conexión de los componentes del sistema, la configuración del sistema, la realización de ensayo y el mantenimiento rutinario del sistema. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 14 Capítulo: Introducción Descripción del sistema y terminología ® Figura 1. 68FM-300 Modelo de suelo con Panel del operador Bluehill : vista delantera M10-17544-ES...
  • Página 15 Placa superior Cubierta de la columna Célula de carga Interruptor límite superior Actuador del interruptor del límite Interruptor límite inferior Botón de parada de emergencia Panel de indicadores ® Panel del operador Bluehill (opcional) Mando Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 16 Capítulo: Introducción ® Figura 2. 68FM-300 Modelo de suelo con Panel del operador Bluehill : vista trasera M10-17544-ES...
  • Página 17 Ranura de la base Cubierta del husillo de recirculación de bolas Cruceta Componentes ® Los principales componentes de un sistema de ensayo electromecánico de Instron son, entre otros: • Bastidor con controlador integral • Célula de carga montada en la cruceta •...
  • Página 18 ® ® Bluehill Instron Software Software de ensayo que controla el sistema de ensayo, los ensayos que se están realizando y el análisis de los datos de ensayos para generar los resultados del ensayo.
  • Página 19 Se efectúa el mismo ensayo en cada probeta de una muestra. Etiquetas de seguridad e información del sistema Tabla 3 en la página Explica el significado de las etiquetas de información y seguridad colocadas en cualquier parte del sistema de ensayos. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 20 Capítulo: Introducción Tabla 3. Descripciones de las etiquetas de seguridad e información Etiqueta Significado Objetivo Peligro Indica que existe un peligro eléctrico eléctrico debido a altos voltajes o corrientes eléctricas. Desconecte el Desconecte el suministro de energía antes suministro de energía de realizar las tareas de servicio de la máquina.
  • Página 21 útil. Para obtener ayuda acerca del modo de desechar equipo eléctrico y electrónico en su país, póngase en contacto con su representante local de Instron. Servicio técnico del producto ® Instron proporciona documentación, como los manuales y la ayuda en línea, que puede ayudar a responder muchas de las preguntas que tenga.
  • Página 22 ® Instron ofrece una exhaustiva documentación para ayudarle a sacar el máximo partido a sus productos de Instron. En función del producto que haya adquirido, su documentación puede incluir lo siguiente: Manual del operador Indica cómo utilizar los componentes y controles del sistema, los procedimientos para establecer límites, la calibración y otras tareas...
  • Página 23 Especificaciones ambientales ........30 • 68FM-300 Requisitos de alimentación y cables......32 •...
  • Página 24 Instron. A menos que se especifiquen otras condiciones de envío en un pedido, que Instron no rechace, se aplicarán las condiciones de envío "En fábrica".
  • Página 25 Instron. A menos que se especifiquen otras condiciones de envío en un pedido, que Instron no rechace, se aplicarán las condiciones de envío "En fábrica".
  • Página 26 Capítulo: Requisitos ® Póngase en contacto con Servicio técnico de Instron para obtener información adicional. Hay formación adicional disponible a través del centro de formación de Instron. Documentación ® Instron proporciona toda la documentación necesaria para manejar el sistema, incluidos los manuales del bastidor y los sistemas de ayuda en pantalla necesarios para las aplicaciones de software.
  • Página 27 Fuente de alimentación Asegúrese de que la fuente de alimentación necesaria esté disponible y cumpla todos los requisitos (“68FM-300 Requisitos de alimentación y cables” en la página 32). Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 28 Tener una conexión de red o una línea de ® teléfono digital disponible permitirá a un representante de servicio de Instron conectarse al sistema de ensayo para diagnosticar y solucionar los problemas de forma más eficaz.
  • Página 29 Servicio técnico de ® ® Instron o con su oficina local de Instron para obtener consejo. Aire comprimido seco Se requiere un suministro de aire comprimido seco regulado a una presión máxima de 8,3 bar (120 psi) para el kit de aire integrado.
  • Página 30 Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE • Directiva ROHS (2011/65/UE), incluidas las sustancias añadidas por la enmienda 2015/863/UE ® Los sistemas de ensayo de Instron llevan el marcado CE. Con cada sistema se incluye una declaración de conformidad CE firmada. M10-17544-ES...
  • Página 31 El nivel de ruido del equipo utilizado para ensayos de materiales o estructuras depende también de los artículos de los que se realiza el ensayo. Instron recomienda a los usua- rios llevar a cabo sus propias mediciones de nivel de ruido para garantizar la seguridad y la comodidad del personal.
  • Página 32 Tabla 6 en la página recoge los requisitos de alimentación de la configuración del bastidor monofásico opcional. Tabla 5. 68FM-300 requisitos de alimentación - opción trifásica Parámetro Especificaciones Potencia máxima (VA) 4200 4200 4200 Tensión trifásica en estrella o triángulo (V...
  • Página 33 68FM-300 Requisitos de alimentación y cables Tabla 6. 68FM-300 requisitos de alimentación - opción monofásica (continuación) Parámetro Especificaciones Frecuencia: Hz Entre 47 y 63 Longitud del cable de alimentación: m (ft) 4,5 (14.75) Figura 4 en la página muestra la configuración trifásica en estrella y...
  • Página 34 Selección del cable de alimentación Al realizar su pedido podrá escoger la tensión necesaria. Si no elige ninguna, Instron seleccionará el cable basándose en la tensión habitual coincidente con el destino de envío del sistema.
  • Página 35 68FM-300 Requisitos de alimentación y cables Si lo desea, puede retirar el enchufe para una instalación con cable directo. Tabla 7. Destino del envío en Norteamérica Tensión y Fase Incluye enchufe 208/240 trifásica NEMA L15-20P (250 V, 20 A, 4 hilos) 208/240 monofásica...
  • Página 36 Instron para obtener asistencia. No todos los ordenadores son compatibles con los sistemas de ensayo de Instron. Si ha pensado en adquirir un ordenador a un proveedor externo, póngase en contacto con ® Servicio técnico de Instron para verificar su compatibilidad.
  • Página 37 Las líneas telefónicas están dentro del área de ensayo general, de forma que los ® usuarios puedan llamar al Instron directamente desde el área de ensayo. También se recomienda que haya conexiones de red o líneas de teléfono digitales en el área de ensayo.
  • Página 38 OSHA en EE.UU.). Programación de la instalación Cuando el emplazamiento para ensayos esté preparado y se haya trasladado el bastidor ® a su ubicación final de funcionamiento, póngase en contacto con Instron para programar una cita para la instalación. ®...
  • Página 39 68FM-300 Dimensiones y peso ........
  • Página 40 Tabla 14 en la página 42. Figura 9 en la página muestra las dimensiones generales del sistema, incluido el Panel del operador Bluehill®. Tabla 10. 68FM-300 dimensiones: altura estándar Asignación de letras Descripción Dimensión: mm (pulgadas) Altura total - Base estándar...
  • Página 41 Base alta: altura al centro de la masa (suponiendo 1330 (52,4) que la cruceta ocupa la posición máxima E1) Altura en pies 71 (2,80) máx. 50 (1,97) mín. Tabla 13. 68FM-300 dimensiones: altura y anchura adicionales Asignación de letras Descripción Dimensión: mm (pulgadas) Altura total - Base estándar...
  • Página 42 Capítulo: Especificaciones Tabla 13. 68FM-300 dimensiones: altura y anchura adicionales (continuación) Asignación de letras Descripción Dimensión: mm (pulgadas) Máximo espacio de ensayo vertical (luz del ensayo, 1894 (74,6) desde la base hasta la parte inferior de la cruceta) Mínimo espacio de ensayo vertical (luz del ensayo,...
  • Página 43 68FM-300 Dimensiones y peso Figura 6. 68FM-300 dimensiones del bastidor: vista delantera Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 44 Capítulo: Especificaciones Figura 7. 68FM-300 dimensiones del bastidor: vista lateral * La alimentación trifásica (3P) requiere 158 mm (6,2 pulg.), mientras que la monofá- sica (1P) precisa 142 mm (5,6 pulg.) de espacio tras el bastidor para acomodar el radio de curvatura del cable de alimentación.
  • Página 45 68FM-300 Dimensiones y peso Figura 8. 68FM-300 dimensiones del bastidor - vista trasera Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 46 1997 (EW) 1604 (SW) 1963 (EW) Figura 9. 68FM-300 dimensiones del bastidor, incluida la consola Estabilizadores de bastidor Los estabilizadores del cuadro están disponibles como opción en todos los bastidores. Siempre se suministran en bastidores de altura adicional con la opción de base alta.
  • Página 47 68FM-300 Dimensiones y peso 1048 (SW) 1407 (EW) Figura 10. Dimensiones con estabilizadores de bastidor - vista frontal Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 48 Capítulo: Especificaciones 1090 Figura 11. Dimensiones con estabilizadores de bastidor - vista lateral Peso del sistema Las siguientes tablas recogen el peso de cada configuración de bastidor y el peso máximo permitido correspondiente de los accesorios (como mordazas y accesorios de prueba) para esa configuración.
  • Página 49 Utilice los orificios de montaje estándar mostrados en los siguientes diagramas para montar los accesorios. Evite la perforación de nuevos orificios que pudieran debilitar o poner en peligro la integridad del bastidor. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 50 Capítulo: Especificaciones Todas las mediciones de las siguientes figuras aparecen en mm. Tabla 19. Significado de los símbolos en dibujos de dimensiones Símbolo en dibujo Significado Diámetro Profundidad THRU a través del orificio Rosca a izquierdas Rosca a derechas Diámetro del círculo de paso Flecha que apunta a la parte delantera del bastidor Dimensiones de la ranura de la base 100±0.15 PCD...
  • Página 51 Figura 13. Vista de la ranura de la base desde arriba (solo bastidores de anchura adicional) 60.05 60.00 11.1±0.5 57±0.15 M48X2.0 LH Figura 14. Vista de la sección transversal G-G de la base del bastidor Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 52 Capítulo: Especificaciones Dimensiones de la cruceta 10X M10X1.5 - 6H 25±0.5 45±0.4 45±0.4 100±0.15 PCD Figura 15. Vista de la parte inferior de la cruceta 22±0.15 THRU ALL 31.75±0.15 28±0.15 M16X2.0 - 6H 35.00 6X 60° 6X 60° 30° 45±0.4 37.5±0.4 37.5±0.4 45±0.4...
  • Página 53 Figura 17. Vista de la sección transversal J-J de la cruceta Dimensiones de la placa de la parte superior 4X M10X1.5 THRU 280±0.15 90±0.15 Figura 18. Vista de la parte inferior de la placa superior Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 54 Capítulo: Especificaciones Rendimiento del sistema Tabla 20. 68FM-300 rendimiento del sistema Parámetro Especificaciones Tipo de ensayo Tensión, compresión y operación con paso por cero. Modo de control básico Control de posición del bucle cerrado Capacidad de carga: kN (lbf) 300 (67440) Velocidad máxima: mm/min (pulg./min)
  • Página 55 La aproximación, el retorno y las velocidades de ensayo utilizados • El tipo de probeta que se está sometiendo a ensayo • El tamaño de probeta que se está sometiendo a ensayo • El diseño de mordazas y fijaciones de ensayo Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 56 Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro • La experiencia del operador con el equipo Por lo tanto le recomendamos que realice su propia evaluación de riesgos para la preparación de su equipo particular y la aplicación de ensayo. En cada una de las siguientes secciones se describe una zona de peligro específica del sistema de ensayo y se enumeran los riesgos más comunes para los ensayos en los que se utiliza este equipo.
  • Página 57 Utilice una protección interbloqueada para limitar o rechazar el movimiento cuando la puerta de la protección esté abierta. Cuando el espacio es inferior a 25 mm, el riesgo de aplastamiento es muy importante, por lo que esta es la mejor opción. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 58 Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro Pellizcar dedos entre mandíbulas de mordazas Advertencia Peligro de pellizco en los dedos. Este peligro se relaciona con las mandíbulas de las mordazas que se cierran rápidamente pellizcando los dedos. Recomendaciones Para mordazas neumáticas serie 2712: •...
  • Página 59 Este peligro se relaciona con probetas quebradizas o compuestas que pueden explotar cuando se rompen. Recomendaciones Para residuos menos peligrosos (polvo o fibras de la probeta, por ejemplo): • Utilice equipo de protección personal (por ejemplo, gafas de seguridad). Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 60 Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro Para residuos de proyectil más peligrosos (por ejemplo, probetas compuestas quebradizas): • Utilice una protección interbloqueada. Mitigación de colisiones Los sistemas de las series 3400 y 6800 están equipados con la función de mitigación de colisiones para ayudar a reducir los daños accidentales en el equipo y las probetas.
  • Página 61 • Como parte del mantenimiento periódico, póngase en contacto con Servicio técnico ® de Instron para inspeccionar el interior del sistema de ensayo para ver si hay alguna acumulación de residuos y limpiarlo si es necesario. •...
  • Página 62 3. Si tiene motivos para creer que ha entrado líquido en el sistema de ensayo, póngase ® en contacto con Servicio técnico de Instron El ingeniero de servicio retirará las cubiertas del equipo y limpiará todos los restos de líquido derramado.
  • Página 63 Acceso a los controles para Protección del operador está protegido con contraseña. Si tiene derechos de administrador puede modificar Protección del operador en la ficha ® Administración en Bluehill Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 64 Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro M10-17544-ES...
  • Página 65 Precauciones generales de manipulación....... 65 • 68FM-300 Peso y dimensiones del embalaje......66 •...
  • Página 66 68FM-300 Peso y dimensiones del embalaje Instron recomienda dejar el bastidor en su embalaje mientras se desplaza a su posición final dentro del edificio. Utilice la información de Tabla 21 en la página...
  • Página 67 Algunos accesorios pueden estar en el contenedor, junto al bastidor, o bien estar embalados por separado. No abra estas cajas hasta que el ingeniero de servicio de Instron llegue para instalar su sistema de ensayo. En la lista de embalaje se indica el número total de cajas que se incluyen en el envío.
  • Página 68 Su bastidor se habrá enviado en posición horizontal, por lo que deberá enderezarse para ponerlo en posición vertical antes de colocarlo en su lugar de funcionamiento. Antes de enderezar el bastidor, se recomienda ponerse contacto con Servicio técnico de ® Instron para solicitar instrucciones adicionales. Equipo Consulte Figura 19 en la página 70.
  • Página 69 Las cadenas también pueden ocasionar daños en otras piezas del bastidor, como la placa superior, por ejemplo; asegúrese de envolver todos los componentes vulnerables con material protector. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 70 Capítulo: Elevación y manipulación 3. Coloque dos pernos de elevación M16 en la base del bastidor y fije dos eslingas adicionales en los pernos, como ilustra Figura 19 en la página 70. Figura 19. Elevación del bastidor usando una grúa Leyenda de la Figura 19 Etiqueta...
  • Página 71 11. Retire las eslingas y los pernos M16 del elevador de la base del bastidor. El bastidor ya puede colocarse en su posición de funcionamiento; a continuación, un representante del servicio de Instron podrá proceder a su instalación. Servicio técnico del producto:...
  • Página 72 Capítulo: Elevación y manipulación Trasporte de bastidores de modelos de suelo ® Instron recomienda firmemente el uso de profesionales con experiencia en el traslado de equipos pesados. El único método aprobado para elevar el bastidor es con una carretilla elevadora con horquillas acolchadas para elevar el bastidor por debajo de la cruceta.
  • Página 73 Peligro: No incline más de 10° un bastidor sin apoyo cuando esté en posición vertical. Inclinar el bastidor más de 10° podría provocar su vuelco, lo que podría causar lesiones personales y daños en el equipo. 10° 10° Figura 22. Ángulo máximo de inclinación Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 74 • Disponga materiales de acolchado adecuados para proteger el bastidor al ® trasladarlo a otro emplazamiento. Contacte con Servicio técnico de Instron para determinar los requisitos adecuados para su modelo de bastidor. Equipo •...
  • Página 75 Figura 23. Elevación del bastidor desde la cruceta 1. Usando una carretilla elevadora con palas acolchadas o material de protección alre- dedor de la cruceta, introduzca con cuidado las palas por debajo de la cruceta entre Servicio técnico del producto: www.instron.com...
  • Página 76 4. Con cuidado, coloque el bastidor en su posición. 5. Retire las palas acolchadas de debajo de la cruceta del bastidor. ® Cuando el bastidor esté en su posición de funcionamiento, Servicio técnico de Instron puede proceder a instalar su nuevo sistema de ensayo. M10-17544-ES...
  • Página 77 Etiquetas Instron......24 Seguridad e información....19 responsabilidades de Instron .
  • Página 78 servicio técnico..... . . 21 servicio técnico del producto... . 21 traslado de bastidores método de la cruceta .
  • Página 80 www.instron.com...