Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com HI 915...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com English Page 4 • Keep page 3 and 50 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3 et 50. Deutsch Seite 14 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 50 auf.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
• If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as repair requires special tools and/or parts.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Table Label with Type of fabric Temperature Steam Shot of steam Steam spray ironing control control instructions Synthetic fabrics, e.g. acetate, acrylic, viscose, polyamide, polyester Silk 1 - 2 Wool 3 - 4 Cotton Linen Please note:...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com temperature by ironing a piece of material that will Steam-ironing not be visible when you wear or use the article. • Steam-ironing is only possible at high ironing Start ironing at a relatively low temperature and temperatures.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Shot of steam 9 When you have finished ironing Shot of steam is a powerful steam output to remove stubborn wrinkles.This facility can only be used during - Switch the appliance off by setting the on/off switch steam-ironing.
Página 8
You have been ironing at too high Clean the soleplate with a damp temperatures. cloth and, if necessary, with some washing-up liquid. Select the recommended ironing temperature. NB: If these actions do not help you solve the problem, contact your nearest Philips dealer.
Página 9
• Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il peut uniquement être remplacé par Philips ou un réparateur agréé Philips, car cette opération nécessite des pièces et/ou un outillage spécifiques. • UTILISEZ UNIQUEMENT LE BOUCHON DE CHAUDIÈRE FOURNI AVEC L’APPAREIL, CE BOUCHON SERVANT ÉGALEMENT DE SOUPAPE DE SÉCURITÉ.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau Type de tissu Réglage de la Vapeur Réglage de la Jet vapeur Etiquette avec température Turbo vapeur instructions de repassage Tissus synthétiques, p. ex. acétate, acrylique, cellulose, viscose, polyamide, polyester soie 1 - 2 laine 3 - 4 coton...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Triez le linge en fonction de la température de - Si un peu d’eau reste dans l’ouverture de remplissage, repassage avant de repasser : la laine avec la laine, le remuez doucement la chaudière jusqu’à ce que l’eau coton avec le coton, etc.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Suivez les instructions ci-dessous : • Assurez vous que l’interrupteur (D) est sur la - Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (D) sur ‘Arrêt’. position arrêt “Off”. - Sélectionnez la température désirée à l’aide du - Appuyez sur le bouton de commande de la vapeur bouton (I) (fig.
Página 13
Sélectionnez la température de repassage appropriée. NB : En cas de problème persistant, nous vous conseillons de vous adresser directement à votre revendeur ou à un Centre de Service Agréé Philips proche de chez vous.
Página 14
Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, den Zustand von Netzkabel und Verbindungsschlauch sowie den Verschluß des Dampftanks. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt erneuert werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle Bügel- Textilart Temperatur- Dampfregler Dampfstoß Dampf-strahl vorschrift einstellung Synthetics, z.B. - Acetat - Acryl, - Viskose - Polyamid (Nylon) - Polyester Seide 1 - 2 Wolle 3 - 4 Baumwolle Leinen So gekennzeichnete Artikel dürfen n i c h t gebügelt werden! Vorbereitung zum Gebrauch •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com besteht, so suchen Sie eine Stelle, die bei normaler Das Gerät aufheizen Verwendung nicht sichtbar wird, und prüfen Sie - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und dort, mit der niedrigsten Temperatur beginnend, lassen Sie das Gerät aufheizen, indem Sie den welche Temperaturstufe angemessen ist.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com - Füllen Sie den Wasserbehälter, wie oben unter • Haben Sie zuvor mit höheren Temperaturen ‘Wasser einfüllen’ beschrieben. Lassen Sie das Gerät gebügelt und schalten jetzt am Temperaturregler (I) wieder aufheizen. eine niedrigere Temperatur ein, so warten Sie, bis die Kontrollampe (G) einmal an- und wieder ausgegangen ist, bevor Sie können jetzt mit dem Hinweis: Es ist wichtig, daß...
Página 18
Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen, und wählen Sie eine niedrigere Temperatur. Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande, wenn diese Angaben nicht helfen, Ihr Problem zu lösen.
Página 19
• Houd toezicht op kleine kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. • Wanneer bij het opwarmen van het apparaat stoom uit de vulopening ontsnapt, schakel dan direct het apparaat uit en neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicepunt. L Stoomregelaar Algemene beschrijving (fig.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Tabel Etiket met Textiel Temperatuur- Stoom- Stoomstoot Stoomstraal strijk- regelaar regelaar voorschrift Synthetische stoffen, bijv. acetaat, acryl, viscose, polyamide (nylon), polyester Zijde 1 - 2 3 - 4 Katoen Linnen Let op! op het etiket betekent: ‘Dit artikel kan niet gestreken worden!’ Het apparaat gereed maken voor gebruik •...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Als u niet weet uit welke vezelsoorten het textiel Strijken met stoom bestaat, zoek dan een plek op die niet zichtbaar zal • Strijken met stoom is alleen mogelijk bij hogere zijn als u het artikel draagt of gebruikt en probeer strijktemperaturen.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com - Zet de temperatuurregelaar (I) altijd in het - Zet het strijkijzer op zijn achterzijde of op de ‘stoomgebied’ (tot MAX), anders is de zoolplaat wegzetplaat (C) en laat het apparaat voldoende niet heet genoeg en kan er water uit druppelen. afkoelen voordat u het gaat verplaatsen.
Página 23
Maak de zoolplaat schoon met een strijktemperatuur. vochtige doek, zonodig met wat afwasmiddel. Stel de geadviseerde strijktemperatuur in. Let op: Als u met behulp van bovenstaande acties het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Philips-dealer.
Página 24
• Qualora il cavo risulti danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un rivenditore Philips o un centro di assistenza autorizzato in quanto potrebbero essere necessari pezzi e/o utensili speciali. • USATE ESCLUSIVAMENTE IL TAPPO DELLA CALDAIA FORNITO CON L’APPARECCHIO, IN QUANTO LO STESSO SVOLGE ANCHE LA FUNZIONE DI VALVOLA DI SICUREZZA.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Tabella tessuti Istruzioni Tessuto Regolazione Controllo Getto di Spray sull’etichetta temperatura vapore vapore Fibre sintetiche, es. acetato, acrilico, viscosa, poliammide (nylon), poliestere. Seta 1 - 2 Lana 3 - 4 Cotone Lino Da notare: l’etichetta significa ‘Questo capo non si può...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Stirando a vapore i capi in lana, il tessuto potrebbe Stiratura a vapore risultare lucido: per evitare questo inconveniente, • La stiratura a vapore è possibile solo alle alte usate un panno asciutto oppure stirate il capo al temperature.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Getto di vapore 9 Al termine della stiratura Il potente getto di vapore è particolarmente indicato per eliminare le pieghe più ostinate. Il getto può essere - Spegnete l’apparecchio mettendo l’interruttore utilizzato soltanto durante la stiratura a vapore. on/off (D) in posizione ‘OFF’...
Página 28
Pulite la piastra con un panno troppo alta. umido aggiungendo, se necessario, un po’ di detergente liquido. Selezionate la temperatura di stiratura più adatta. Nota: Nel caso queste azioni non risolvessero il vostro problema, contattate il rivenditore Philips più vicino.
Página 29
• Si el cable de red de este aparato está deteriorado, solo debe ser reemplazado por Philips o por sus Servicios de Asistencia Técnica, ya que se requieren piezas y / o herramientas especiales.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla Etiqueta con Tipo de Mando de la Mando del Chorro de Pulverizador instrucciones tejido temperatura vapor vapor de planchado de vapor Tejido sintético, por ejemplo, acetato, acrílico, viscosa, poliamida, poliester Seda 1 - 2 Lana 3 - 4 Algodón...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com con fibras sintéticas y continuar, después, con las Calentamiento prendas que necesiten una más alta temperatura de - Enchufen el aparato y, llevando el botón planchado. Marcha/Paro (On/Off) (D) a la posición Marcha •...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com - Girándolo en sentido antihorario, desenrosquen, • Si, accidentalmente, presionan el botón del vapor entonces, lentamente el tapón del depósito de agua cuando estén planchando, se escapará un poco de vapor. En el caso de que el depósito esté vacío o - Llenen el depósito de agua tal como se indica en la todavía no calentado, se oirá...
Página 33
Limpien la suela con un paño altas. húmedo y, si es necesario, con un poco de un líquido limpiador. Nota : Si estas acciones no les ayudan a Seleccionen las temperaturas de solucionar el problema, contacten con el planchado recomendadas. vendedor Philips más cercano.
Página 34
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um Concessionário Philips Autorizado, uma vez que a reparação requer a utilização de peças e/ou ferramentas especiais.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela Etiqueta do Tipo de Controlo Controlo Jacto de Borrifador tecido tecido Temperatura Vapor Vapor Tecidos sintéticos, como acetato, acrílico, viscose, poliamide, poliester Seda 1 - 2 Lã 3 - 4 Algodão Linho Atenção: o símbolo na etiqueta significa que a peça não pode ser passada a ferro.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Se desconhecer o(s) tipo(s) de material(is) de que a Passar com vapor peça é feita, experimente primeiro num sítio que • Só se pode passar com vapor nas temperaturas mais não fique à vista para se certificar da temperatura elevadas.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Jacto de vapor 9 Quando terminar O jacto de vapor é a saída forte de vapor para a remoção de vincos ou rugas mais difíceis. Esta função - Desligue o aparelho, colocando o botão ‘on/off’ só...
Página 38
Limpe a base do ferro com um muito elevadas. pano húmido e, se necessário, com um pouco de detergente líquido. Seleccione a temperatura correcta. Nota: Se estas acções não resolverem o seu problema, por favor contacte o Agente Philips mais próximo.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Philips • • • • • • • • • • • • Philips. ‘ ’ ‘ ’ on/off ‘ ’ ‘ ’ *...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 2 3 - 4 • • • on/off (D) " n". • • • ( ). (C).
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com * (F) . 6). on/off ‘ ff’. (C). • ‘off’. ( ) ( . 10). ‘ n’ ‘ • ’ ‘ ’ : é • on/off (D) ‘off’ ( . 11). ‘ ’ ( ) ( .
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com • 500 ml...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com ‘ ’ on/off (D) ‘ n’ " " ( . .) Philips.
Página 45
• Använd inte strykjärnet om det på något sätt är defekt. Kontrollera regelbundet att nätsladden, ångslangen och locket på vattentanken är hela och sitter fast ordentligt. • Om nätsladden till strykjärnet är skadad får den endast bytas ut av Philips-service eller av Philips auktoriserad verkstad eftersom det krävs specialverktyg och /eller särskilda reservdelar för att reparera den.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Tabell Tvätt- Material Termostat- Ång- Ångpuff Ångstråle strykråd rattens läge reglage Syntetiska Material T ex: acetat acryl, polyamid polyerster, viskos Silke 1 - 2 Ylle 3 - 4 Bomull Linne Observera: på etiketten betyder: ”Detta plagg får ej strykas” Innan du börjar stryka har något slags ytbehandling såsom glans, prägling etc., bör det strykas på...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com • När du ångstryker ylleplagg kan det uppstå blanka Ångstrykning ställen. Detta kan undvikas genom att använda en • Ångstrykning är endast möjlig vid högre torr pressduk eller vända plagget ut och in och temperaturer.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Ångpuff 9 När du strukit färdigt Ångpuff, dvs. kraftig ångavgivning från ett antal hål i stryksulan, är användbar för att få bort envisa veck - Stäng av strykjärn och vattentank genom att ställa eller skrynklor.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Guide vid felsökning Symtom Trolig orsak Åtgärd Viss rökutveckling uppstår när du Detta är normalt.Vissa delar i Ingen. Rökutvecklingen upphör efter värmer upp strykjärnet för första strykjärnet är lätt inoljade vid en liten stund. gången.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com 4222 001 92214 N. Cod. 236083...