Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
1
0.2 A
EN 60 529
40
Y
X
0.03 A
X
49 min.
58.5 min.
0.3 A
Anschlussbelegung
1
11
Pin Layout
12
10
2
16
13
Raccordements
9
14
Piedinatura
15
17
8
4
Distribución del conector
7
5
6
7
1
10
4
15
16
U
Sensor
0 V
Sensor
P
A+
A
The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione.
Vacant pins or wires must not be used!
I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
1
Protect against contact.
Prestare attenzione alla protezione.
7
Y
A
±1.3
A
Bearing
Cuscinetto
External shield connected to housing
3
Schermo del cavo collegato alla carcassa
12
13
14
17
8
DATA
CLOCK
B+
B
DATA
1)
Internal shield
Schermo interno
Elettronica successiva
Montage
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
4x M4
27°±1°
a)
b)
9
11
CLOCK
1)
2
0V
0° position index ±15°
0V
Tacca della posizione 0° ±15°
1.
2.
4x M4
3.
a)
b)
M
d
m =
Measuring point for operating temperature
Punto di misura temperatura di esercizio
m
2