Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

6640
100533

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bartscher 6640

  • Página 1 6640 100533...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2022-05-02...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Personal operativo • El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado calificado y capacitado. • Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. •...
  • Página 8 La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 9 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Salamandra-grill 6640 100533 N.° de referencia: Material: acero inoxidable Material de la superficie de asado: acero especial Medidas de la superficie de asado 700 x 330 (anch. x prof.) en mm: Versión le de superficie de asado:...
  • Página 12 Especificaciones Versión / propiedades • Tipo: aparato de sobremesa • Tipo de alimentación: eléctrica • Conexión del aparato: 3 NAC • Zonas de calentamiento (2x) de la placa de la parilla se pueden ajustar por separado • Fuente de calor en la salamandra: calentador radiante •...
  • Página 13 Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Extractor 2. Superficie de asado lisa 3. Orificios de ventilación 4. Carcasa 5. Cable de alimentación 6. Panel de control 7. Asa de parrilla (2x) 8. Rejilla de parrilla 9. Bandeja de goteo de grasa de la salamandra 10.
  • Página 14 Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación ¡PRECAUCIÓN! En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden provocar daños personales o materiales. Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la instalación, así...
  • Página 15 Instalación y servicio – plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y resistente a altas temperaturas – lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas – de fácil acceso – con una buena ventilación. • Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa.
  • Página 16 Instalación y servicio Manejo ADVERTENCIA ¡Riesgo de quemaduras! Durante el trabajo, la carcasa, la superficie de trabajo, la rejilla y los alimentos se calientan mucho y permanecen calientes durante algún tiempo después de la desconexión. ¡No toque el aparato ni la rejilla de parrilla con las manos desnudas! Para colocar y retirar productos asados, utilice los cubiertos de barbacoa adecuados.
  • Página 17 Instalación y servicio – una vez enfriado, retire con cuidado el aceite y la sal sin rayar la superficie, – cubra la superficie de trabajo de nuevo con aceite y la caliente hasta que el aceite se queme, creando una capa en la superficie, –...
  • Página 18 Instalación y servicio Configuración Interruptor de ENC./APAG. Al pulsar el interruptor de encendido/apagado en la posición "O", el aparato se desconecta del suministro eléctrico. El interruptor verde de encendido/apagado se ilumina cada vez que se pulsa el interruptor en la posición "I" y, por tanto, indica que el aparato está recibiendo energía.
  • Página 19 Instalación y servicio Se pueden introducir los valores deseados bajo los botones de registro de tiempo 1 - 6. El rango que se puede establecer es entre 30 segundos y 100 minutos. Para ajustar la hora deseada, pulse uno de los botones de registro de tiempo 1 - 6 y use los botones "+"...
  • Página 20 Instalación y servicio temperatura baja, el termostato vuelve a conectarse y el indicador luminoso de calentamiento se enciende de nuevo. 3. Coloque los productos preparados para asar uno por uno en la superficie de trabajo. 4. Observe el producto asado durante el proceso de asado. 5.
  • Página 21 Limpieza se apaga. Si la temperatura en el aparato desciende y el calentador por radiación se enciende nuevamente mediante el regulador de energía, la luz indicadora de calentamiento se enciende nuevamente. Este proceso se repite hasta que el controlador de energía esté en la posición "0" (APAG). 5.
  • Página 22 Limpieza Limpieza Al final de la jornada de trabajo, el aparato refrigerado y el equipo deben limpiarse a fondo. Plancha 1. Retire los residuos de la superficie de trabajo desplazándolos con un raspador metálico adecuado sobre el orificio de evacuación de la grasa, hacia el desagüe de la misma.
  • Página 23 Posibles fallos Salamandra y rejilla de parrilla 1. Retire la rejilla del aparato y límpiela con un paño suave y húmedo con un detergente suave. 2. Limpie la salamandra por dentro con un paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice un producto de limpieza suave.
  • Página 24 Recuperación Fallo Posible causa Eliminación Cable de conexión Póngase en contacto con dañado el vendedor El aparato no está Conecte el aparato a la conectado correctamente fuente de alimentación a la fuente de alimentación Fusible dañado Póngase en contacto con el vendedor La placa de parrilla o el El interruptor de...

Este manual también es adecuado para:

100533