Resumen de contenidos para Poolex Jetline Premium Inverter 90
Página 1
MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN para bomba de calor Modelos 90 / 120 / 150 / 200...
Página 3
Nuestro propósito es ofrecerle un producto de una calidad y un resultado excepcionales. Hemos elaborado este manual con sumo cuidado para que pueda sacar el máximo pro- vecho a su bomba de calor Poolex.
Página 4
Una vez instalado el producto, el usuario deberá guardarlas. En caso de perder el manual, consulte el sitio web : www.poolex.es Las instrucciones y recomendaciones recogidas en este manual deben leerse con atención y compren- derse, puesto que contienen información muy útil sobre el funcionamiento y la manipulación segura de la bomba de calor.
Página 5
Índice 1. Generalidades ....................................6 Condiciones generales de entrega ............................. 6 Instrucciones de seguridad ................................. 6 Tratamiento del agua .................................. 7 2. Descripción ..................................... 8 Contenido del paquete ................................8 Características generales ................................8 Especificaciones técnicas ................................9 Dimensiones de la unidad................................. 10 Vista en despiece ..................................11 3.
Página 6
1. Generalidades Condiciones generales de entrega Todo el equipo, aun cuando se transporte «franco de porte y embalaje», se entrega por cuenta y riesgo del destinatario. El responsable de la recepción del equipo debe llevar a cabo una inspección visual para detectar cualquier daño sufrido por la bomba de calor durante su transporte (sistema de refrigeración, paneles de la carcasa, caja de control eléctrico, marco, etc.).
Página 7
La presión de prueba alta y baja no debe superar los 42 bares. Tratamiento del agua Las bombas de calor Poolex para piscinas pueden usarse con todo tipo de sistemas de tratamiento de agua. No obstante, es imprescindible que el sistema de tratamiento de agua (con bombas dosificadoras de cloro, pH, bromo o electrólisis de sal) se instale después que la bomba de calor en el circuito hidráulico.
Página 8
4 almohadillas antivibraciones (no se incluyen fijaciones) Características generales Una bomba de calor Poolex tiene las siguientes características: Certificación CE y cumplimiento con la directiva europea RoHS. Alto rendimiento con un ahorro energético de hasta el 80% en comparación con otros sistemas de calentamiento convencionales.
Página 9
2. Descripción 2.3 Especificaciones técnicas Poolex Jetline Premium Inverter Condiciones de las pruebas Calefacción (kW) 12.2~2.78 15.1~3.47 20.3~4.67 28.0~6.45 Aire 26°C Consumo (kW) 1.79~0.209 2.22~0.261 3.01~0.354 4.11~0.485 Agua 26°C MODO INVERTER 13.3~6.8 13.3~6.8 13.2~6.75 13.3~6.8 (Coeficiente de rendimiento) Calefacción (kW) 8.8~2.78...
Página 10
2. Descripción 2.4 Dimensiones de la unidad Dimensiones en mm Modelo Jetline Premium Inverter 90 / 120 / 150 Jetline Premium Inverter 200 702.5 1053 182.5 217.5...
Página 11
2. Descripción 2.5 Vista en despiece 1. Panel frontal 11. Bloque de terminales eléctricas 2. Cuchilla del ventilador 12. Cubierta de bloque de terminales eléctricas 3. Motor del ventilador 13. Panel derecho 4. Panel izquierdo 14. Intercambiador de calor 5. Evaporador 15.
Página 12
3. Instalación ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando sea necesario a las condiciones reales de la instalación. Requisitos previos Equipo necesario para la instalación de la bomba de calor: Cable de alimentación adecuado para los requisitos de potencia de la unidad.
Página 13
3. Instalación 3.3 Esquema de la instalación Bomba de calor Sistema de tratamiento automático Válvula de 4 vías (clorador salino, bomba dosificadora) Válvula 1 Válvula 5 Válvula 3 Válvula 2 Orificio de salida de agua Orificio de entrada de agua Tacos elevadores Válvula 4...
Página 14
3. Instalación ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando sea necesario a las condiciones reales de la instalación. Conexión hidráulica Montaje del sistema de derivación Vanne ouverte La bomba de calor debe conectarse a la piscina Válvula parcialmente...
Página 15
3. Instalación Montaje del sistema de derivación para una bomba de calor HACIA LA PISCINA Sistema de tratamiento automático PISCINA Filtración + bomba DESDE LA PISCINA Llave Válvula parcialmente abierta Válvula abierta Montaje del sistema de derivación para más de una bomba de calor HACIA LA PISCINA Sistema de tratamiento automático...
Página 17
3. Instalación Conexión eléctrica ADVERTENCIA: La bomba de calor DEBE desconectarse de la fuente de alimentación antes de cualquier operación. Por favor, siga estas instrucciones sobre cómo conectar la bomba de calor a la red eléctrica. Paso 1 : Retire el panel lateral eléctrico con un destornillador para acceder al bloque de terminales eléctri- cas.
Página 18
3. Instalación 3.9 Fijación del mando a distancia a la pared Paso 1 : Separe el mando a distancia de la máquina. Preste ATENCIÓN al cable de comunicación conectado a la placa del circuito eléctrico y sepárelos con cuidado. Paso 2 : Utilice un destornillador para abrir la carcasa y extraiga el mando a distancia. Paso 3 : Haga dos agujeros paralelos a la altura de los ojos: Deje una separación de 60 mm entre uno y otro.
Página 19
4. Uso Mando a distancia con cable Botón: Modo de funcionamiento Modo de funcionamiento Temperatura del agua Temperatura exterior Reloj Botón: Reloj y temporizadores Botón: On/Off Selector del modo de funcionamiento Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtración funciona y que el agua circula por la bomba de calor.
Página 20
4. Uso Modo de calentamiento (inverter) ADVERTENCIA: Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtración funciona correctamente. Paso 1 : Pulse 3s sobre para encender la bomba. Paso 2 : Pulse 3s sobre para cambiar de un modo a otro hasta que aparezca el modo de calentamiento. Paso 3 : Utilice las flechas seleccione la temperatura deseada (15-40°C).
Página 21
4. Uso Modo de calentamiento FIX Bon à savoir ADVERTENCIA: Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtración funciona correctamente. Paso 1 : Pulse 3s sobre para encender la bomba. Paso 2 : Pulse 3s sobre para cambiar de un modo a otro hasta que aparezca el modo de calentamiento FIX. Paso 3 : Utilice las flechas seleccione la temperatura deseada (15-40°C).
Página 22
4. Uso Modo de calentamiento ECO Silent ADVERTENCIA: Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtración funciona correctamente. Paso 1 : Pulse 3s sobre para encender la bomba. Paso 2 : Pulse 3s sobre para cambiar de un modo a otro hasta que aparezca el modo de calentamiento ECO. Paso 3 : Utilice las flechas seleccione la temperatura deseada (15-40°C).
Página 23
4. Uso Modo de enfriamiento (inverter) Bon à savoir ADVERTENCIA: Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtración funciona correctamente. Paso 1 : Pulse 3s sobre para encender la bomba. Paso 2 : Pulse 3s sobre para cambiar de un modo a otro hasta que aparezca el modo enfriamiento. Paso 3 : Utilice las flechas seleccione la temperatura deseada.
Página 24
4. Uso Configuración de la hora Ajuste el reloj del sistema a la hora local del modo siguiente: Paso 1 : Pulse sobre para ajustar la hora, las horas son intermitentes. Paso 2 : Ajuste las horas con los botones Paso 3 : Pulse sobre para seleccionar los minutos.
Página 25
4. Uso Programación de Encendido/Apagado Bon à savoir Esta función sirve para programar el horario de Encendido/Apagado. Puede programar hasta 3 tipos distintos de horarios de Encendido/Apagado. La configuración se realiza del modo siguiente: Paso 1 : Pulse 3s sobre para acceder a la programación.
Página 26
4. Uso Activa un programa Una vez que se define el programa, se puede activar de la siguiente manera: Paso 1 : Pulse 3s sobre para acceder a la programación. Paso 2 : Seleccione el programa que desea configurar con los botones Paso 3 : Mantente presionado hasta que el indicador ON / OFF se ilumine y parpadee.
Página 27
4. Uso 4.11 Valores de estado Bon à savoir ADVERTENCIA: Esta operación se utiliza para ayudar a los servicios de mantenimiento y futuras reparaciones. Las configuraciones por defecto solo deberían ser modificadas por un profesional con experiencia. Las configuraciones del sistema pueden comprobarse y ajustarse desde el mando a distancia siguiendo estos pasos: Paso 1 : Mantenerse para entrar en el modo de verificación de ajustes.
Página 28
4. Uso 4.12 Valores de estado y configuraciones avanzadas ADVERTENCIA : Esta operación se utiliza para ayudar a los servicios de mantenimiento y futuras reparaciones. Las configuraciones por defecto solo deberían ser modificadas por un profesional con experiencia. Las configuraciones del sistema pueden comprobarse y ajustarse desde el mando a distancia siguiendo estos pasos Paso 1 : Mantenga pulsado 3 segundos el botón hasta que llegue al modo de verificación de configuración.
Página 29
4. Uso Temperatura de activación del ciclo de deshielo -15~1°C -3°C Ajustable Duración máxima del deshielo 5~20 min 8 min Ajustable Temperatura de desactivación del ciclo de deshielo 1~40°C 20°C Ajustable 0~15°C 5°C Ajustable Diferencia antes deshielo entre de temp. de aire y temp. evaporador Temperatura exterior antes de deshielo 0~20°C 17°C...
Página 30
5. Funcionamiento Funcionamiento Condiciones de uso Para que la bomba de calor pueda funcionar con normalidad, la temperatura ambiente debe oscilar entre -5°C y 43°C. Recomendaciones previas a la puesta en marcha Antes de activar la bomba de calor: Compruebe que la unidad está bien fijada y que es estable. Compruebe que el manómetro indica una presión superior a 80 psi.
Página 31
5. Funcionamiento Uso del manómetro El manómetro sirve para controlar la presión del fluido refrigerante contenido en la bomba de calor. Los valores que indica pueden variar considerablemente en función del clima, la temperatura y la presión atmosférica. Cuando la bomba de calor está en funcionamiento: La aguja del manómetro indica la presión del refrigerante.
Página 32
6. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA: Antes de realizar ningún trabajo de mantenimiento en la unidad, compruebe que la cortado la alimentación eléctrica. Limpieza Limpie la carcasa de la bomba de calor con un paño húmedo. El uso de detergentes u otros productos de uso doméstico podrían dañar la superficie de la carcasa y afectar a sus propiedades.
Página 33
6. Mantenimiento y servicio Almacenamiento en invierno Durante los meses de invierno, cuando la temperatura baje de 3°C, la bomba de calor apagada deberá guardarse bien protegida para no resultar dañada por las heladas. Preparación para el invierno en 4 pasos Paso 1 Paso 2 Desconecte la bomba...
Página 34
7. Reparaciones ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor adecuada puede calentar el agua de una piscina entre 1°C y 2°C diarios. Por tanto, es completamente normal no notar ninguna diferencia térmica en el sistema cuando la bomba de calor está en funcionamiento. Las piscinas climatizadas deben cubrirse para no perder calor.
Página 35
7. Reparaciones Lista de errores Error Causas posibles Solución Código Compruebe el funcionamiento del circuito de agua y la apertura Nivel de agua insuficiente en el intercambiador de calor de las válvulas del sistema de derivación. Mal funcionamiento del sensor del caudal Sensor del caudal de agua defectuoso Sustituya el contactor del caudal de agua.
Página 36
8. Reciclaje Reciclaje de la bomba de calor Su bomba de calor ha llegado al final de su vida útil y usted desea desecharla o sustituirla. No la deposite en el cubo de la basura. Una bomba de calor debe desecharse por separado con vistas a su reutilización, reciclaje o renovación. Contiene sustancias que pueden resultar nocivas para el medio ambiente y que, sin embargo, pueden ser eliminadas o neutralizadas mediante el reciclaje.
Página 37
La empresa Poolstar ofrece al propietario original una garantía de tres (3) años contra materiales defectuosos y defectos de fabricación de la bomba de calor Poolex Jetline Premium Inverter. El compresor está garantizado durante un periodo de cinco (5) años.
Página 38
Condenser temp Return gas temp FAN CAPACITOR Wire controller BLUE BROWN BLACK BLACK Push-button switch BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK GREEN BLUE GREEN P1 P2 Power: AC To pump 220-240V/50Hz 220-240V~/50Hz Poolex Jetline Premium Inverter 90 / 120 / 150...
Página 39
Cooling coil temp ORANGE Condenser temp Return gas temp FAN CAPACITOR Wire controller BLUE BROWN BLACK BLACK Push-button switch BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK GREEN BLUE GREEN P1 P2 Power: AC To pump 220-240V/50Hz 220-240V~/50Hz Poolex Jetline Premium Inverter 200...
Página 40
R410 TOUCH & GO OZONE FRIENDLY SILENT EFFICIENCY S E R V I C I O T É CN I CO www.poolex.es Poolex es una marca del grupo Poolstar www.poolstar.fr...