Página 1
520-120 / 530-120H ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL Bench Chain Grinder Model 520-120 / 530-120H MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL Meuleuse électrique pour chaînes de scie à moteur modèle 520-120 / 530-120H MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Afiladora eléctrica para cadenas de motosierra modelo 520-120 / 530-120H...
Página 3
520-120 / 530-120H ENGLISH WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language.
Página 5
NAMES AND SYMBOLS 520-120 / 530-120H NAMES AND TERMS Skilled Technician: a person who is generally employed by the service center and who is trained to carry out extraordinary maintenance jobs and repairs on the machine SYMBOLS AND LABELS These symbols and labels appear on the tool and/or in this manual...
Página 6
SAFETY INFORMATION 520-120 / 530-120H SAFETY INFORMATION FOR YOUR OWN SAFETY READ THIS DISCONNECT TOOLS BEFORE SERVICING OPERATOR’S MANUAL BEFORE Make sure the plug is disconnected when fitting OPERATING GRINDER or changing the grinding wheel and during any Keep this manual for future reference To...
Página 7
SAFETY INFORMATION 520-120 / 530-120H DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENTS USE RECOMMENDED ACCESSORIES Don’t use power tools in damp or wet locations, or Consult the operator’s manual for recommended expose them to rain Keep work area well-lighted accessories The use of improper accessories may cause risk of injury to persons Use only flanges...
Página 8
This tool is equipped with an electric cord Minimum Extension Cord Gauges having an equipment-grounding conductor and for 520-120 / 530-120H Grinder a grounding plug The plug must be plugged Length Gauge, AWG...
Página 9
SAFETY INFORMATION 520-120 / 530-120H GENERAL INFORMATION is required when adjusting the sharpening angles, when replacing and dressing the The manufacturer is not liable for grinding wheel When the pin is tightened, damages in the following cases: the arm is free to move This condition is –...
Página 13
PREPARING FOR USE 520-120 / 530-120H PREPARING FOR USE ATTENTION Do not install the machine at eye level You are recommended to install it at a height of no more than 3 9 to 4 2 feet (1 2 – 1 3 m) from the floor The machine can be bench mounted or wall mounted MOUNTING THE BASE UNIT –...
Página 14
PREPARING FOR USE 520-120 / 530-120H ASSEMBLY SECURING THE OPERATING HANDLE Completely screw the operating handle (E) onto the bolt (C) CHOOSING AND INSTALLING THE GRINDING WHEEL WARNING – Do not force the grinding wheel (M) on the hub (3) and do not alter the center hole diameter Do not use grinding wheels that do not fit perfectly in place...
Página 15
PREPARING FOR USE 520-120 / 530-120H REMOVE FLANGE REINSTALL FLANGE Using the 5 mm Allen wrench (P), remove Using the 5 mm Allen wrench, insert the the grinding wheel flange screw (4) and the flange (5) and tighten the screw (4) grinding wheel flange (5) from the hub...
Página 16
PREPARING FOR USE 520-120 / 530-120H START-UP CHECKING THE ASSEMBLY OF THE GRINDING WHEEL Rotate the locking pin (8) counterclockwise to block the motor unit (A) Stand at the side of the grinding wheel Plug the power cable into the mains Start the grinder by turning the switch to position “l”...
Página 17
PREPARING FOR USE 520-120 / 530-120H CENTERING THE GRINDING WHEEL BY POSITIONING THE VISE ASSEMBLY The grinder works best when the grinding wheel is centered over the vise NOTE: You will need to re-center the grinding wheel as it wears Periodically check that the grinding wheel is centered and adjust as necessary Turn the vise so that the “0”...
Página 18
PREPARING FOR USE 520-120 / 530-120H CHECKING THE GRINDING WHEEL SHAPE If the straight edge is not centered, using the 4 mm Allen wrench (O), loosen the With the machine turned off, check the securing screws on the bottom of base (B) grinding wheel (M) profile using the...
Página 19
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H Stop the grinder by turning the switch to position “O” Check if the grinding wheel (M) profile is correct using the template (N) Continue to dress wheel until profile matches template SETTING THE SHARPENING ANGLES WARNING –...
Página 20
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H FOR RIGHT-HAND CUTTERS WITHOUT A DOWN ANGLE (0°) Once you have established the type of chain to be sharpened, look up the adjustment angles (vise, down and head tilt angles) in the “Grinding Angles Chart” on page 12 (columns A/B/C) NOTE: if your chain has a down angle in column B on the “Grinding Angles Chart, ”...
Página 21
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H FOR RIGHT-HAND CUTTERS WITH A DOWN ANGLE This section describes how to adjust the grinder for those chain types that require a down angle setting To find out which chains require this setting, consult column B in the “Grinding Angles Chart” on page 12...
Página 22
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H SETTING THE HEAD TILT ANGLE Tighten arm locking knob (J) at the Loosen the locking knob (J) at the back of the motor unit (A) back of the motor unit (A) Rotate the entire motor unit (A) until the “10 DOWN”...
Página 23
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H FOR LEFT-HAND CUTTERS WITHOUT A DOWN ANGLE (0°) Once you have established the type of chain to be sharpened, look up the adjustment angles (vise, down and head tilt angles) in the “Grinding Angles Chart” on page 12 (columns A/B/C) NOTE: if your chain has a down angle in column B on the “Grinding Angles Chart, ”...
Página 24
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H FOR LEFT-HAND CUTTERS WITH A DOWN ANGLE This section describes how to adjust the grinder for those chain types that require a down angle setting To find out which chains require this setting, consult column B in the chain chart on page 12...
Página 25
SETTING THE SHARPENING ANGLES 520-120 / 530-120H SETTING THE HEAD TILT ANGLE Tighten locking knob (J) at the Loosen the locking knob (J) at the back of the motor unit (A) back of the motor unit (A) Rotate the entire motor unit (A) until the “10 DOWN”...
Página 26
PLACING CHAIN IN VISE 520-120 / 530-120H PLACING THE CHAIN IN THE VISE – Clean the chain before sharpening it – Check the cutters and find the one with the most damage, you will want to start with this cutter –...
Página 27
PLACING CHAIN IN VISE 520-120 / 530-120H Turn the cutter adjustment knob (10) to move This forward movement corresponds to the chain so that the cutter cutting edge the quantity of material to be ground from skims the grinding wheel The chain should...
Página 28
OPERATING INSTRUCTIONS 520-120 / 530-120H OPERATING INSTRUCTIONS SHARPENING THE CHAIN – Wear personal protection equipment – Sharpen all the cutters on the same side and then adjust the vise as explained in the previous sections, and sharpen the cutters on the opposite side –...
Página 29
OPERATING INSTRUCTIONS 520-120 / 530-120H Once you have sharpened the first cutter, Advance the chain forward to position raise the motor unit with handle (E) the next cutter to be sharpened, assuring that the chain stop (12) is seated firmly...
Página 30
OPERATING INSTRUCTIONS 520-120 / 530-120H GRINDING WHEEL DRESSING FOR SETTING THE DEPTH GAUGE Fit the 5/16" (8 mm) thick grinding wheel, following the instructions given on pages 15–18 Do not check the grinding wheel shape or dress the grinding wheel as shown on page 18 Turn the vise so that the “0”...
Página 31
OPERATING INSTRUCTIONS 520-120 / 530-120H Grind the wheel against the dressing brick until Raise the motor unit (A) with handle (E) you obtain a profile like the one illustrated Stop the grinder by turning the switch to position WARNING Contact with the grinding “O”...
Página 32
OPERATING INSTRUCTIONS 520-120 / 530-120H SETTING THE DEPTH GAUGE Put the chain in the vise jaws (16), with a With the motor unit (A) pulled down, adjust the cutter up against the chain stop (12) grinding depth on the gauge by turning knob (6)
Página 33
STOPPING, MAINTENANCE, DISPOSAL 520-120 / 530-120H STOPPING AND SHUTTING DOWN STOPPING Turn the machine off by turning the switch to position “0” and unplug the power cable from the mains SHUTTING DOWN Once you have finished using the machine, disconnect it and clean it thoroughly...
Página 34
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE If you have questions regarding OREGON® products in the U S A or Canada, our Technical Services Department welcomes all calls between the hours of 6:30 a m and 4:00 p m (Pacific Time), Monday through Friday, at 800-223-5168 Alternatively, you can write to: Technical Services Department, OREGON®...
Página 35
TROUBLESHOOTING 520-120 / 530-120H TROUBLESHOOTING Turn the machine off by turning the switch to position “0” and unplug the power cable from the mains before you start to work on the machine Problem Probable Cause Solution The machine fails to start...
Página 36
ILLUSTRATED PARTS LIST 520-120 / 530-120H ILLUSTRATED PARTS LIST...
Página 43
Une mauvaise connexion du conducteur de terre Calibre minimum de rallonge pour peut entraîner un risque de choc électrique une meuleuse 520-120 / 530-120H Le conducteur avec un isolant dont la surface externe est de couleur verte avec ou sans...
Página 71
POLITIQUE SUR LA SATISFACTION DES CLIENTS DE OREGON® GARANTIE LIMITÉE OREGON® | Blount, Inc garantit que ses produits sont exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant toute la durée de possession de ces produits par l’acheteur au détail original Si vous aimez nos produits, veuillez en parler à...
Página 81
Esta herramienta viene equipada con un cable eléctrico con un conductor con conexión Calibres mínimos de cables prolongadores a tierra para los equipos y un enchufe para para afiladoras 520-120 / 530-120H descarga a tierra El enchufe debe conectarse a un tomacorrientes coincidente que esté Longitud...
Página 110
6:30 a m y las 4:00 p m (Hora del Pacífico), de lunes a viernes, al 800-223-5168 De manera alternativa, puede escribirnos a: Departamento de Servicios Técnicos, OREGON® | Blount, Inc , P O Box 22127, Portland, Oregon 97269-2127, o bien visitar nuestro sitio web www oregonproducts com [busque el enlace “Contact Us” (Contáctenos) bajo el menú...
Página 113
Tornillo de banco (520-120) 571887 Tornillo de banco (530-120H) 537411 Conjunto de tope de cadena (520-120) 576262 Conjunto de tope de cadena (530-120H) 522688 Tope de cadena (520-120) 576263 Tope de cadena (530-120H) 32677 Tope de cadena (paquete de 5 unidades) (520-120)
Página 116
Blount, Inc 4909 S E International Way Portland, Oregon 97222 USA 800-223-5168 oregonproducts.com FN 571782 AD 4/15...