Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para NObreath:

Publicidad

Enlaces rápidos

NObreath
®
Óxido nítrico exhalado fraccional (FeNO)
Manual de usuario
Ayuda en el diagnóstico y manejo del asma, una
respiración a la vez.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bedfont NObreath

  • Página 1 NObreath ® Óxido nítrico exhalado fraccional (FeNO) Manual de usuario Ayuda en el diagnóstico y manejo del asma, una respiración a la vez.
  • Página 2 ADVERTENCIA: No bloquee la ventilación del dispositivo en ningún momento. De hacerlo, puede provocar lecturas erróneas. ADVERTENCIA: No permita el uso de NObreath® dentro de los 60 minutos posteriores a: • Hacer ejercicio •...
  • Página 3 NOTA: Al seleccionar un accesorio para el dispositivo NObreath®, tenga en cuenta que un accesorio no recomendado por Bedfont® provocar la pérdida de rendimiento y daños en el dispositivo NObreath®. La garantía del producto no cubre fallas del producto o daños resultantes de su uso con accesorios no aprobados.
  • Página 4 CISPR 11 Clase B), es posible que este equipo no ofrezca la protección adecuada para los servicios de comunicación por radiofrecuencia. Es posible que el usuario deba tomar medidas de mitigación, como reubicar o reorientar el equipo. NOTA: Bedfont® pondrá a disposición, previa solicitud, formación de servicio para el personal debidamente cualificado.
  • Página 5 Ajustes ............................... 26 Restablecer datos..........................35 Ciberseguridad ..........................37 Especificaciones técnicas ........................38 Uso de NObreath® con FeNOchart™ ....................39 Explicación de botones ........................39 Resolución de problemas ........................41 Glosario de símbolos e información de seguridad................50 Inalámbrico ............................52 Emisiones ............................
  • Página 6 NO establecidas por la American Thoracic Society. NObreath® está diseñado para niños de 7 a 17 años y adultos de 18 años o más. El modo de prueba de 12 segundos de NObreath® es para pacientes de 7 años en adelante.
  • Página 7 2. Cable USB 1,8m 8. Guía de inicio rápido 3. Enchufe de alimentación y adaptadores 9. Destornillador universales 10. Pautas de mantenimiento del control de 4. Información del Foro NObreath® infecciones 5. Cuadro de interpretación 11. Preparación del paciente 6. Boquilla NObreath®...
  • Página 8 Diseño del instrumento 1. Interruptor encendido/apagado 5. Etiqueta del fabricante 2. Pantalla táctil 6. Ventilación 3. Apertura de la boquilla 7. Etiqueta de serie 4. Tornillo 8. Ventilación 9. Puerto USB...
  • Página 9 NOTA: NObreath® debe cargarse durante 24 horas como mínimo antes del primer uso. NOTA: La mejor práctica es no dejar que la batería se agote. Si el NObreath® no se enciende, o muestra el símbolo de batería en la última barra de carga, el NObreath® debe cargarse durante 24 horas como mínimo antes de su uso.
  • Página 10 Cuando recibe alimentación, la luz LED de la base se iluminará en verde y Nobreath® puede colocarse en la base para su carga. Si la luz LED es roja, consulte «Resolución de problemas».
  • Página 11 Coloque el dispositivo Nobreath® en la base. La pantalla indicará que el dispositivo está cargando si está apagado. También puede cargar el dispositivo FeNO Nobreath® conectándolo al microcable USB proporcionado directamente dentro del NObreath®. Este puede conectarse ya sea al adaptador a la red eléctrica o en el puerto USB...
  • Página 12 Interfaz del usuario Pantalla de inicio 1. Botón de información 2. Estado de la batería 3. Pruebas de respiración para adultos 4. Prueba de respiración infantil 5. Modo Demostración 6. Perfiles de pacientes 7. Ajustes La pantalla de información muestra información sobre el dispositivo y el sensor.
  • Página 13 4. PIN de vinculación del Bluetooth 5. Ir al Menú de configuración Página 1 Modo Demostración NObreath® tiene un vídeo de demostración incorporado del proceso de prueba de respiración. Se recomienda ver este vídeo antes de utilizar el dispositivo por primera vez.
  • Página 14 La pantalla cero tendrá el aspecto una prueba real. Se llevará a cabo una demostración de todo el proceso de prueba de respiración. Se mostrará la prueba completa pero a velocidad acelerada.
  • Página 15 Solo se mostrará una prueba exitosa. Una vez se muestra el resultado, la demostración queda completada. Pulse el icono Inicio para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 16 Realizar una prueba de respiración Abra e introduzca una boquilla nueva en el dispositivo NObreath®. Para empezar una prueba de respiración, seleccione paciente infantil o adulto. Tal como se indica en la pantalla, tome una respiración profunda. ADVERTENCIA: No inhale a través de la boquilla.
  • Página 17 El caudalímetro en la pantalla guiará al paciente sobre la velocidad de exhalación: Mantenga el Mantenga el dial Mantenga el Siga a las burbujas coche en el en la zona verde. coche en el medio de la carretera. medio de la carretera. Un tic verde en la pantalla indicará...
  • Página 18 Pulse el botón reintentar para repetir la prueba o la flecha siguiente para ver el resultado. Perfiles de pacientes NObreath® está diseñado para almacenar hasta 25 resultados en hasta 50 perfiles de pacientes. Presione el icono Perfiles para acceder a los...
  • Página 19 4 dígitos para acceder a los perfiles de los pacientes. NOTA: Si ha olvidado el PIN, póngase en contacto con Bedfont® o con su distribuidor local para restablecerlo. En la pantalla se mostrará una lista de perfiles de pacientes.
  • Página 20 Utilice el teclado para introducir un nombre o una referencia. Haga clic en el icono Guardar para crear el perfil. Para cancelar, pulse la flecha de retroceso para volver a la lista de perfil o el icono Inicio para volver a la pantalla principal. Una vez creados los perfiles, dispondrá...
  • Página 21 No es posible que el usuario guarde una prueba de aliento de adulto en un perfil de niño, ni una prueba de aliento de niño en un perfil de adulto. Los perfiles no compatibles con la prueba de aliento se mostrarán en azul.
  • Página 22 Eliminar el perfil de un paciente Seleccione el paciente que quiere eliminar para cargar su perfil. Pulse la «x» roja para eliminar el perfil del paciente. Pulse el tic para confirmar. El perfil se eliminará y se mostrará la pantalla de perfiles.
  • Página 23 Mantenimiento Pruebas sin límites de FeNO - NObreath® NObreath® ha sido validado para hasta 29 000 pruebas cuando se usa tal como se indica y se realiza el mantenimiento y las reparaciones adecuadas. El número de pruebas puede comprobarse periódicamente dentro de los ajustes del dispositivo; cuando se alcanzan las 29 000 pruebas se recomienda mantenimiento.
  • Página 24 1. NObreath® debe calibrarse anualmente o se debe reemplazar el sensor de NO. 2. El depurador de NO debe reemplazarse anualmente. 3. El sensor de NO, el cartucho de secado de respiración y la bomba deben reemplazarse cada 5 años.
  • Página 25 NO. cambio del sensor. Firmware v4.02 and above Posible causa Acción recomendada El NObreath® debe El NObreath® debe recibir recibir mantenimiento mantenimiento completo antes completo en ≤30 días. de la fecha mostrada. Un recordatorio de mantenimiento se mostrará cada día hasta que un ingeniero...
  • Página 26 Se recomienda utilizar las toallitas solo una vez y para una sola superficie. El dispositivo NObreath® debe limpiarse para su uso inicial y después de cada paciente. PRECAUCIÓN: No utilice ninguna sustancia que contenga alcohol sobre o cerca de NObreath®.
  • Página 27 Ajustes Cambiar fecha/hora Para cambiar la fecha o la hora, pulse el icono Editar fecha/hora en la primera página del menú Ajustes. Seleccione d-m-a o m-d-a para el formato de fecha y 12 h o 24 h para el formato de hora. El círculo morado, , indica la opción seleccionada.
  • Página 28 Los resultados de la prueba más reciente se guardarán automáticamente en el registro y NObreath® puede almacenar 250 a la vez. Utilice las flechas para moverse en el registro. Pulse la flecha Atrás para volver al Menú Configuración o el icono Inicio para volver a la pantalla principal.
  • Página 29 Introduzca el PIN actual y pulse la flecha Siguiente para continuar. Un aviso le pedirá que introduzca el PIN nuevo. Introduzca un número que recuerde fácilmente de 4 dígitos y pulse la flecha Siguiente para continuar.
  • Página 30 Un aviso le pedirá que reintroduzca el PIN nuevo para confirmar. Vuelva a introducir el PIN para confirmar los 4 nuevos dígitos y pulse el tic para registrar el cambio. Para cancelar, pulse la flecha Atrás para volver al Menú Configuración o el icono Inicio para volver a la pantalla principal.
  • Página 31 Un aviso le pedirá que introduzca el PIN para desactivar la función PIN. Una vez que la función PIN está desactivada, estará tachada en el menú Ajustes. Para reactivar la función PIN, simplemente pulse el botón Activar/desactivar PIN de nuevo y vuelva a introducir el PIN para confirmar.
  • Página 32 Seleccione el modo Prueba adulto o infantil para cambiar el estilo del caudalímetro. El estilo actual del caudalímetro estará resaltado. Seleccione el nuevo estilo y pulse el icono Guardar para registrarlo.
  • Página 33 Prueba de aire ambiental Para realizar una prueba de aire ambiental, pulse el icono Prueba en la primera página del menú Ajustes. NObreath® empezará a tomar muestras de la atmósfera y en la pantalla se mostrará un reloj de arena.
  • Página 34 Los resultados se mostrarán en pantalla. Pulse la flecha Atrás para volver al Menú Configuración o el icono Inicio para volver a la pantalla principal. Para ajustar el brillo de la pantalla, vaya a la segunda página del menú Ajustes y utilice las flechas para aumentar/disminuir el brillo de la pantalla.
  • Página 35 Vincular Bluetooth. La pantalla mostrará el PIN de vinculación del Bluetooth. Asegúrese de que el Bluetooth en NObreath® y en el otro dispositivo están encendidos para vincularlo con NObreath®. Pulse la flecha Atrás para volver al Menú...
  • Página 36 Restablecer datos Utilice el destornillador proporcionado con NObreath® y retire el tornillo en la parte posterior del dispositivo. Retire la tapa posterior deslizándola y levantándola. Para acceder al botón Restablecer datos, primero retire la cubierta trasera y el cartucho de secado de respiración.
  • Página 37 Pulse el tic para confirmar el restablecimiento de datos o la cruz para cancelar. Se mostrará un reloj de arena en la pantalla ya que NObreath® empieza a borrar todos los datos. NOTA: Esto puede llevar hasta 5 minutos en completarse.
  • Página 38 PRECAUCIÓN: Deben tomarse precauciones al conectar la unidad NObreath® a un portátil o PC a través de un USB o de forma inalámbrica. Asegúrese de que el portátil/PC esté en un entorno seguro (p.
  • Página 39 Especificaciones técnicas ® Dispositivo y base NObreath Rango de concentración 5-500ppb Monitor Pantalla táctil a todo color Principio de detección Sensor electroquímico ±5 ppb del valor medido ≤ 50 ppb Repetibilidad ±10% del valor medido > 50ppb ±5 ppb del valor medido ≤ 50 ppb Precisión...
  • Página 40 NObreath®. Antes de iniciar el software, asegúrese de que el NObreath® esté conectado al PC y encendido. Haga doble clic en el icono de FeNOchart™ en el PC para iniciar el programa. Consulte el manual de FeNOchart™...
  • Página 41 Eliminar Aumentar Área de paciente mantenimiento (ver el manual de mantenimiento) Confirmar Disminuir Calibración del sensor y recordatorio de NO depurador Cancelar Registro de Recordatorio de pruebas mantenimiento completo del dispositivo Estabilización de sensor (el dispositivo debe estar puesto en carga)
  • Página 42 Resolución de problemas Posible causa Acción recomendada El sensor requiere La calibración o el cambio del sensor y el reemplazo calibración o cambio y del depurador de NO el depurador de NO vencen en la fecha que se requiere reemplazo muestra en la pantalla.
  • Página 43 Firmware v4.02 and above reemplazado el depurador de NO. Posible causa Acción recomendada El NObreath® debe El NObreath® debe recibir recibir mantenimiento mantenimiento completo completo en ≤30 días. antes de la fecha mostrada. Un recordatorio de mantenimiento se mostrará...
  • Página 44 Posible causa Acción recomendada El mantenimiento El mantenimiento completo completo NObreath® del NObreath® venció en la está vencido en ≥30 fecha mostrada. días. Un recordatorio de mantenimiento se mostrará cada día hasta que un ingeniero capacitado lleve a cabo un mantenimiento Firmware v3.53...
  • Página 45 Posible causa Acción recomendada Ha habido un error en Comuníquese con Bedfont® o con la configuración del su distribuidor local. NObreath®. Posible causa Acción recomendada Ha habido un error en Comuníquese con Bedfont®...
  • Página 46 Posible causa Acción recomendada Ha habido un error en Comuníquese con Bedfont® o con la base de datos. su distribuidor local. Posible causa Acción recomendada La tapa posterior del Asegúrese de que la tapa posterior dispositivo está del dispositivo esté segura y el abierta cierre pasado.
  • Página 47 Posible causa Acción recomendada No se detecta el sensor Asegúrese que el sensor esté insertado en el dispositivo. El sensor está mal Asegúrese de que el sensor esté colocado insertado correctamente empujándolo con firmeza en el conector superior. Comprobar fecha y Cambie la fecha/hora a la hora.
  • Página 48 CaliBag® de Bedfont® o de un distribuidor local, o envíelo al centro de mantenimiento local. El dispositivo puede Deje al dispositivo descansar hasta haber estado 24 horas en un entorno sin VOC.
  • Página 49 Posible causa Acción recomendada Si el paciente exhala Pulse el icono Reintentar para volver a fuera de las realizar la prueba o si después de pautas de exhalación, varios intentos el paciente no puede la prueba emitirá un realizarla, puede verse la lectura pitido pulsando al flecha siguiente.
  • Página 50 La batería está colocada de forma incorrecta El dispositivo no se está cargando Comuníquese con Bedfont® o con su distribuidor Los contactos de la batería están local para obtener asistencia bloqueados El botón de encendido está dañado...
  • Página 51 NO del ambiente La base del NObreath® Indica un fallo, Se ha activado el Comuníquese con Bedfont® o con su distribuidor circuito de protección de local para obtener asistencia. muestra una luz roja sobrecorriente, subtensión o...
  • Página 52 Corriente continua Indicar en la placa de IEC 60601 - 1. Tabla D.1, Símbolo 4 características que hacen que equipo sea adecuado solo PARA corriente directa Eliminación conforme la RAEE NO LO DESECHE CON EN 50419 RESIDUOS GENERALES - Desechos de equipos Directiva 2012/19/EU, electrónicos Anexo IX...
  • Página 53 La Tecnología inalámbrica Bluetooth de baja energía (BLE) se utiliza como medio de comunicación entre el dispositivo y el software FeNOchart™ ejecutándose en un ordenador. El software FeNOchart™ es un programa de tarificación que recaba datos retrospectivamente del dispositivo NObreath® cuando no está monitoreando. No es un momento crítico; no hay alarmas.
  • Página 54 No hay necesidad ni disposición para cambiar este ajuste El puerto USB es para cargar el dispositivo Nobreath®; esto debe llevarse a cabo a través del terminal USB suministrado y también puede utilizarse para transferir datos encriptados del paciente a y desde el software de PC FeNOchart™.
  • Página 55 Emisiones El dispositivo NObreath® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Pruebas de emisiones Cumplimiento Guía - Entorno electromagnético...
  • Página 56 Inmunidad Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética NObreath® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de NObreath® debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de inmunidad Prueba de nivel IEC 60601 Nivel de cumplimiento Guía del entorno electromagnético...
  • Página 57 Inmunidad electromagnética NObreath® está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de NObreath® debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Guía - Entorno electromagnético RF conducida IEC 61000-4-6 3 Vrms (1kHz 80%) 150kHz –...
  • Página 58 La única obligación de Bedfont bajo esta garantía se limita a reparar o reemplazar, a su criterio, cualquier articulo dentro de esta garantía cuando este articulo se devuelva intacto y a portes pagados a Bedfont®...
  • Página 59 © Bedfont® Scientific Limited 2023 Número 15 - Agosto de 2023, número de pieza: LAB759_ES Bedfont® Scientific Limited se reserva el derecho de cambiar o actualizar esta documentación sin previo aviso. MD 502905 Registrado en: Inglaterra y Gales. Nº de registro: 1289798...