Resumen de contenidos para Trigano Jardin Piscines 880110
Página 1
N°880110 Notice de montage et guide d’utilisation Aufbauanleitung und Benutzerhandbuch Instrucciones de montaje y guía de utilización Manuale di montaggio e guida per l'utilizzo Montage- en gebruikershandleiding Assembly Instructions and User Guide FR ........2 DE ....... 21 ES ........ 40 IT ........
Página 2
Cet article est conçu pour un usage familial de plein air sous la responsabilité d’adultes. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour des collectivités ou lieux ouverts au public (écoles, crèches, parcs, aires de jeux…). IMPORTANT Cette notice est à lire attentivement et à conserver pour toute consultation ultérieure. De même que les notices des autres constituants (skimmer, filtre, etc…) sont également à...
Página 3
1. Généralités Nous vous conseillons vivement d’installer votre piscine sur une dalle béton armée de 10cm d’épaisseur en ayant pris soin, de pratiquer des réservations pour les tranchées (voir chapitre 8 « creusement des tranchées »). Toutefois, il possible de la monter sur un sol stabilisé...
Página 4
Dimensions 5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x extérieures 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 margelles SAPHIR 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensions paroi Blanche 3.65 3.65 3.65 4.60 4.60 5.50...
Página 5
Dimensions 5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x extérieures 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 margelles CANYON 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensions paroi Marron 3.65 3.65 3.65 4.60 4.60 5.50...
Página 6
3. Visserie structure (hors paroi) Désignation Référence Désignation Référence Vis à tôle 0341 Ecrou Ø14 5672 Ø5x18 Vis à tête hexagonale 5673 Ecrou Ø10 5675 Ø8x20 Vis à tête hexagonale 5674 Ecrou Ø8 0623 Ø10x100 Vis à tête hexagonale 0923 Ø14x30 4.
Página 7
5.2. Encombrement des piscines ovales Les cotes indiquées sont des dimensions arrondies de la paroi et hors tout utiles pour le tracé de la piscine et son encombrement au sol (dimensions à +/-3%). VARUNA-SAPHIR-CANYON Ovale Notice 880110-rev F...
Página 8
5.3. Tracé de la piscine ovale Toutes les mesures sont des dimensions de la paroi exprimées en mètres (+ ou – 3%). Munissez-vous : ● De piquets pour matérialiser les limites de votre piscine, ● D’un piquet relié à une corde de 6 mètres environ pour tracer les contours de votre piscine, ●...
Página 9
6. Montage jambe de force Montez un ensemble complet « jambes de force – poteaux verticaux - sangles – plaques de pression » afin de vous assurer de la position de vos tranchées. ATTENTION : Ne serrez pas les boulons tant que les différents éléments ne sont pas assemblés. 3177 0341 3313...
Página 10
7. Creusement des tranchées Selon les dimensions de votre piscine, plusieurs tranchées sont à prévoir pour la mise en place des rails horizontaux. Prévoir également des encoches pour le calage de l’extrémité des tranchées. Les tranchées devront correspondre rigoureusement aux cotes indiquées. Vérifier le parallélisme des tranchées en commençant par le creusement de la tranchée centrale.
Página 11
7.2. Avec dalle béton Type : dalle en béton armé de 10cm d’épaisseur Béton préconisé : 150kg de ciment par m de sable mélangé à la bétonnière. Faites de réservations en utilisant des bandes de polystyrène ou des chevrons en bois de section rectangulaire de 15cm de large x 15cm de haut pour les rails horizontaux et le calage des extrémités.
Página 12
Vérifiez très précisément l’écartement entre tous les poteaux (cote S au chapitre 8.1) et leur verticalité. Les niveaux entre chacun d’eux doivent être également contrôlés. L’alignement effectué, assurez-vous que les diagonales sont équivalentes. Une fois le calage terminé, comblez les tranchées avec un peu de sable. 10.
Página 13
Commencez au milieu d'une platine de raccord de manière à ce que les boulons de fixation soient cachés par un montant vertical. Joignez les Intérieur extrémités de la tôle au moyen de boulons et de rondelles. Il faut que les têtes de vis soient à...
Página 14
POSE DU TAPIS DE SOL OU FEUTRE GEOTEXTILE (attention dans certains kits le tapis est non fourni) Il est important de faire un remblai de 8 à 10 cm (monticule de sable fin) autour de la base 10cm à l’intérieur de la piscine, particulièrement le long des côtés de la piscine, et de recouvrir Paroi toute la surface de la piscine d’une couche de 2 cm de sable.
Página 15
14. Installation des margelles et pièces de recouvrement Les margelles ont un sens de montage. Le pan le plus large doit être à l'extérieur. Les margelles sont positionnées entre les poteaux. Chaque extrémité de margelle est fixée sur une platine supérieure ou une plaque de raccord avec des vis. Il peut être nécessaire de déplacer doucement les poteaux à...
Página 16
15. Filtration IMPORTANT : Toutes les filtrations suivent la norme d’installation NF C 15-100 stipulant que tout appareil électrique situé à moins de 3.50 m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12 V. Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être situé au moins à 3.50 m du bord du bassin.
Página 17
15.2. Pose du skimmer Croquis 4 Joint simple Lorsque le niveau d'eau dans la piscine se trouve à 5 ou 6 cm en dessous du skimmer, monter celui-ci en vous référant au type de joint inclut avec votre skimmer (simple ou double). (Croquis 4) : Facade ■...
Página 18
TRAITEMENT CHIMIQUE 3 opérations sont nécessaires au traitement de l'eau : ■ Ajustement du pH de l'eau à l'aide d'une trousse d'analyse et d’un correcteur de pH. Le pH (Potentiel Hydrogène) indique si et à quel point une eau est acide ou alcaline. L'idéal pour une eau de piscine est d'être le plus près possible du pH du liquide lacrymal, soit 7,4.
Página 19
17. Conseils de sécurité La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire face ! Ne laisser jamais un enfant accéder seul près d’un point d’eau quel qu’il soit.
Página 20
à l’exclusion des joints et pièces d’usure. Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine. Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-vous connecter à l’adresse suive : http://sav.triganojardin.com IMPORTANT ! Pour que la garantie soit valable, vous devez impérativement conserver une preuve d’achat comportant...
Página 21
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt, unter der Verantwortung von Erwachsenen. Er darf unter keinen Umständen in gemeinschaftlichen Einrichtungen oder an öffentlichen Plätzen (Schulen, Kindergärten, Parks, Spielplätze etc.) verwendet werden. WICHTIG Diese Benutzeranleitung sollte sorgfältig gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Auch sind die Anleitungen der anderen Bestandteile (Skimmer, Filter etc.) aufzubewahren.
Página 22
1. Allgemein Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihren Pool auf einer 10 cm dicken Bodenplatte aus Beton zu errichten und Vorkehrungen für die Gräben zu treffen (siehe Kapitel 8 „Ausheben von Gräben“). Bei Befolgung aller vorliegenden Schritte ist es jedoch auch möglich, ihn auf einem stabilen Untergrund zu montieren.
Página 23
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Außenmaße Poolumrandung 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 SAPHIR 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Abmessungen der seitenwand 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50 Weiß...
Página 24
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Außenmaße Poolumrandung 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 CANYON 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Abmessungen Braun der seitenwand 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50...
Página 25
3. Schrauben Gerüst (ohne Seitenwand) Artikel- Artikel- Bezeichnung Bezeichnung nummer nummer Blechschraube 0341 Mutter Ø14 5672 Ø5x18 Sechskantschraube 5673 Mutter Ø10 5675 Ø8x20 Sechskantschraube 5674 Mutter Ø8 0623 Ø10x100 Sechskantschraube 0923 Ø14x30 4. Für die Montage benötigtes Werkzeug und Material (nicht im Bausatz enthalten) ...
Página 26
5.2. Grundriss des Pools in Ovalform Die Maßangaben entsprechen den gerundeten Abmessungen der gesamten Poolwand, die für das Abstecken des Poolumrisses und seiner Stellfläche dienen (Abmessungen mit einer Abweichung von +/- 3 %). VARUNA-SAPHIR-CANYON Ovalform Anleitung 880110-rev F...
Página 27
5.3. Umriss des ovalen Pools Alle Maßangaben entsprechen den Maßen der Wand, sie werden in Metern angegeben (+/- 3 %). Sie brauchen: ● Pflöcke, um den Rand Ihres Pools abzustecken ● Einen Pflock mit einem angebundenen etwa 6 Meter langem Seil, um die Konturen Ihres Beckens zu bestimmen ●...
Página 28
6. Aufbau Stützstrebe Bauen Sie eine gesamte Einheit „Stützstrebe – vertikale Pfosten – Trägerplatten – Druckplatten“ zusammen, um zu erkennen, wie die Gräben zu positionieren sind. ACHTUNG: Ziehen Sie die Bolzen erst fest, wenn die unterschiedlichen Elemente zusammengebaut sind. 3177 0341 3313 4105...
Página 29
7. Ausheben von Gräben Je nach Größe Ihres Pools müssen Sie mehrere Gräben für das Verlegen der horizontalen Schienen vorsehen. Sie müssen auch am Ende der Gräben größere Aussparungen für das Festkeilen. Die Gräben müssen genau den angegebenen Maßen entsprechen. Überprüfen Sie, dass die Gräben parallel sind und beginnen Sie mit dem Ausheben des mittleren Grabens.
Página 30
7.2. Mit Betonplatte Typ: 10 cm dicke Betonplatte Empfohlener Beton: 150 kg Zement pro m³ Sand, gemischt im Betonmischer. Markieren Sie die Aussparungen für die horizontalen Schienen und die Befestigungen an den Enden mit Polystyrol-Klebeband oder Holzplatten, die einen rechteckigen Querschnitt mit den Maßen 15 cm (Breite) x 15 cm (Höhe) aufweisen. Die Abmessungen der Platte müssen die Gesamtgröße des Pools um mindestens 30 cm übersteigen.
Página 31
Überprüfen Sie genau den Abstand zwischen allen Stützpfosten (Maß S im Kapitel 8.1) und deren senkrechte Ausrichtung. Es muss ebenfalls überprüft werden, dass es zwischen den einzelnen Pfosten keine Höhenunterschiede gibt. Stimmt die Ausrichtung, stellen Sie sicher, dass die Diagonalen übereinstimmen. Ist alles festgekeilt, können Sie die Gräben mit etwas Sand auffüllen.
Página 32
Beginnen Sie in der Mitte einer Verbindungsplatte, so dass die Befestigungsbolzen durch ein senkrechtes Profil versteckt sind. Verbinden Innenseite Sie die Endstücke der Stahlwand mithilfe von Bolzen und Unterlegscheiben. Die Schraubenköpfe müssen sich auf der Innenseite und die Schraubmuttern auf Seitenwand der Außenseite befinden.
Página 33
AUSLEGEN DER BODENSCHUTZPLANE ODER DES SCHUTZVLIESES (in einigen Bausätzen ist dieser Bodenschutz nicht im Lieferumfang enthalten) 10 cm Es ist wichtig, rundum den Untergrund auf der Poolinnenseite, insbesondere entlang der Seitenwand Poolseiten eine Erdschicht von 8 bis 10 cm aufzuschütten (kleiner Hügel aus feinem Sand) und die gesamte Grundfläche des Pools mit einer 2 cm dicken Sandschicht Sand 2 cm...
Página 34
14. Montage der Poolumrandungen und Abdeckungen Für die Teile der Poolumrandung besteht eine Einbaurichtung. Der breiteste Teil muss nach außen zeigen. Die Teile der Poolumrandung werden zwischen den Pfosten platziert. Jedes Ende der Umrandung wird mit Schrauben auf einer oberen Platte des Pfostens oder einem Verbindungsstück befestigt. Es ist möglich, dass die Pfosten für die Montage des Beckenrands leicht nach links oder nach rechts verschoben werden müssen.
Página 35
15. Filteranlage WICHTIG: Alle Filteranlagen entsprechen der französischen Norm NF C 15-100, welche vorschreibt, dass alle elektrischen Geräte, die weniger als 3,5 m vom Becken entfernt montiert und frei zugänglich sind, mit einer Kleinspannung von 12 V versorgt werden müssen. Alle elektrischen Geräte, die mit 220 V versorgt werden, müssen mit einem Mindestabstand von 3,5 m vom Beckenrand installiert werden.
Página 36
15.2. Einbau des Skimmers Skizze 4 Einfache Dichtung Sobald sich die Wasserhöhe 5 oder 6 cm unterhalb des Skimmers befindet, können Sie diesen entsprechend der zu Ihrem Skimmer gelieferten Dichtungsart montieren (einfache Dichtung oder Fassade Doppeldichtung). (Skizze 4): ■ Finden Sie durch Drücken auf die Poolauskleidung (zum Beispiel mit der Kappe eines Kugelschreibers) die vorgeschnittenen Löcher in der Stahlwand.
Página 37
ZUBEHÖR Folgendes Zubehör ist für eine ordnungsgemäße Poolpflege unerlässlich: Zubehör für die Wasseroberfläche (z. B.: Oberflächenkescher), den Beckenboden, die Messung und die Reparatur (z. B.: Reparaturset). Reinigen Sie das Filtermedium des Filtersystems, bevor Sie einen Poolroboter einsetzen. Beachten Sie bitte die mit dem Filtersystem gelieferten Benutzerhinweise.
Página 38
17. Sicherheitshinweise Die Sicherheit Ihrer Kinder hängt von Ihnen ab! Die Gefahr ist am größten für Kinder unter 5 Jahren. Unfälle passieren nicht immer nur anderen! Seien Sie stets bereit, zu reagieren! Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine in der Nähe einer Wasserstelle. Behalten Sie Ihr Kind stets im Auge. Den Zugang zum Becken nicht zulassen, wenn die Filteranlage beschädigt wurde.
Página 39
Filter haben eine Garantie von zwei Jahren unter normalen Einsatzbedingungen und bei gemäßer Befolgung der Montageanleitung, ausgenommen Dichtungen und Verschleißteile. Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com WICHTIG! Für die Gültigkeit der Garantie ist es unbedingt erforderlich, dass Sie einen Kaufnachweis mit dem...
Página 40
Este artículo ha sido diseñado para un uso familiar al aire libre bajo la vigilancia de adultos. En ningún caso puede utilizarse en comunidades o lugares abiertos al público (escuelas, guarderías, parques, zonas infantiles, etc.). IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. También debe conservar las instrucciones de los otros componentes (skimmer, filtro, etc.).
Página 41
1. Información general Le recomendamos instalar la piscina sobre una losa de hormigón armado de 10 cm de espesor prestando especial atención en reservar los lugares para las zanjas (consulte el capítulo 8 «excavación de las zanjas»). Sin embargo, es posible montarla en un terreno estabilizado respetando todos los pasos de las instrucciones.
Página 42
Dimensiones 5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x exteriores borde 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 perimetral SAPHIR 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensiones pared 3.65 3.65 3.65 4.60 4.60 5.50...
Página 43
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Dimensiones exteriores borde perimetral 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 CANYON 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensiones pared Marrón 3.65 3.65 3.65 4.60 4.60...
Página 44
3. Tornillería de la estructura (excepto la pared) Descripción Referencia Descripción Referencia Tornillo autorroscante 0341 Tuerca Ø14 5672 Ø 5x18 Tornillo con cabeza 5673 Tuerca Ø10 5675 hexagonal Ø8x20 Tornillo con cabeza 5674 Tuerca Ø8 0623 hexagonal Ø10x100 Tornillo con cabeza 0923 hexagonal...
Página 45
5.2 Volumen de las piscinas ovaladas Los niveles indicados son dimensiones redondeadas de la pared y principalmente resultan útiles para el trazado de la piscina y su volumen en el suelo (dimensiones con +/-3 %). VARUNA-SAPHIR-CANYON Ovalada Instrucciones 880110-rev F...
Página 46
5.3 Plano de la piscina ovalada Todas las medidas son dimensiones de la pared expresadas en metros (+ o - 3 %). Debe utilizar: ● Estacas para realizar los límites de la piscina. ● Una estaca unida a una cuerda de 6 metros aproximadamente para trazar los contornos de la piscina. ●...
Página 47
6. Montaje de la pata de apoyo Monte un conjunto completo «puntal – postes verticales - correas – placas de presión» para asegurarse de la posición de las zanjas. ATENCIÓN: No apriete los pernos hasta que los diferentes elementos no estén montados. 3177 0341 3313...
Página 48
7. Excavación de las zanjas Según las dimensiones de su piscina, deberán preverse diversas zanjas para la colocación de los raíles horizontales. Asimismo, deberán preverse muescas para el apuntalamiento del extremo de las zanjas. Las zanjas deberán corresponderse rigurosamente con los niveles indicados. Para asegurarse de que las zanjas son paralelas, empiece por la excavación de la zanja central.
Página 49
8.2 Con losa de hormigón Tipo: losa de hormigón armado de 10 cm de grosor Hormigón recomendado: 150 kg de cemento por m3 de arena mezclada con la hormigonera. Lleve a cabo las reservas necesarias mediante cintas de poliestireno o cabios de madera de sección rectangular de 15 cm de ancho x 15 cm de alto para los raíles horizontales y el apuntalamiento de los extremos.
Página 50
Compruebe con precisión la separación entre todos los postes (nivel S del capítulo 8.1) y su verticalidad. También se deben controlar los niveles entre cada uno de ellos. Una vez realizada la alineación, compruebe que las diagonales son equivalentes. Una vez terminado el apuntalamiento, llene las zanjas con un poco de arena. SÍ...
Página 51
Empiece por la mitad de una placa de unión de forma que los tornillos de fijación queden ocultados por un montante vertical. Unir los extremos de la Interior chapa con tornillos y arandelas. Las cabezas de los tornillos deben estar en el interior y las tuercas en el exterior.
Página 52
COLOCACIÓN DE LA ALFOMBRA O DEL FIELTRO GEOTEXTIL (atención: en algunos kits, la alfombra no se facilita) Es importante hacer un terraplén de 8 a 10 cm (montículo de arena fina) alrededor de la 10 cm base en el interior de la piscina, especialmente a lo largo de los lados de la piscina, y Pared cubrir toda la superficie de la piscina con una capa de 2 cm de arena.
Página 53
14. Instalación de los bordes perimetrales y piezas de recubrimiento Los bordes perimetrales tienen un sentido de montaje. La parte más grande debe estar en la parte exterior. Los bordes perimetrales están situados entre los pilares. Cada extremo del borde perimetral se fija en una placa superior o en una placa de unión con tornillos. Puede ser necesario desplazar ligeramente los postes a izquierda o derecha para instalar el borde perimetral.
Página 54
15. Filtración IMPORTANTE: Todas las filtraciones siguen la norma de instalación NF C 15-100 que estipula que todo aparato eléctrico situado a menos de 3,50 m del vaso y accesible libremente debe estar alimentado en muy baja tensión 12 V. Todos los aparatos eléctricos alimentados en 220 V deben estar situados a una distancia superior a 3,50 m del borde del vaso.
Página 55
16.2 Montaje del skimmer Esquema Junta simple Cuando el nivel del agua en la piscina esté 5 o 6 cm por debajo del skimmer, móntelo consultando el tipo de junta que incluye (simple o doble). (Esquema 4): Fachada ■ Presione el liner (con el capuchón de un bolígrafo, por ejemplo) para encontrar los orificios prerecortados de la chapa.
Página 56
ACCESORIOS Los siguientes accesorios son indispensables para un buen mantenimiento de la piscina: accesorios para la superficie (p.ej.: red), accesorios para el fondo, accesorios de control y reparación (p.ej.: kit de reparación). Antes de utilizar un robot, proceda a limpiar el medio filtrante de su sistema de filtración. Consulte las instrucciones suministradas con su sistema de filtración.
Página 57
17. Consejos de seguridad ¡La seguridad de sus hijos depende solo de usted! El riesgo es máximo cuando los niños tienen menos de 5 años. ¡Los accidentes no les ocurren solamente a los demás! ¡Prepárese para hacerles frente! No deje nunca que un niño se acerque solo al agua. Nunca pierda de vista a su hijo. Prohíba el acceso a la piscina en caso de que el sistema de filtración esté...
Página 58
El producto original no puede modificarse. Solo deben utilizarse piezas de repuesto de TRIGANO JARDIN. Acceda al siguiente enlace para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE Para que la garantía sea válida, debe conservar obligatoriamente una prueba de compra con el sello del...
Página 59
Questo articolo è destinato ad un uso familiare all'aperto, sotto la responsabilità degli adulti. Non può essere utilizzato per gruppi di persone o in luoghi aperti al pubblico (scuole, asili, parchi, aree di gioco...). IMPORTANTE Le seguenti istruzioni per l'uso devono essere lette con attenzione e conservate per successiva consultazione. Lo stesso vale per le istruzioni riguardanti gli altri componenti (skimmer, filtro, ecc.), sempre da conservare.
Página 60
1. Informazioni generali Vi consigliamo vivamente di installare la piscina su una lastra in cemento armato di 10 cm di spessore avendo cura di tenere conto dello spazio per i solchi (vedere capitolo 8 "Esecuzione dei solchi »). In ogni caso, può essere montata su un terreno stabilizzato rispettando tutte le fasi del presente manuale.
Página 61
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Dimensione bordo esterno 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 SAPHIR 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensione parete 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50 Bianca...
Página 62
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Dimensione bordo esterno 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 CANYON 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensione Marrone parete 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50...
Página 63
3. Viteria struttura (esclusa parete) Designazione Riferimento Designazione Riferimento Vite per lamiera 0341 Dado Ø 14 5672 Ø5x18 Vite con testa esagonale 5673 Dado Ø 10 5675 Ø 8x20 Vite con testa esagonale 5674 Dado Ø 8 0623 Ø10x100 Vite con testa esagonale 0923 Ø...
Página 64
5.2. Ingombro delle piscine ovali Le misure indicate si riferiscono alle dimensioni arrotondate della parete e all'intera lunghezza utile per il tracciato della piscina e il suo ingombro al suolo (dimensioni con margine del 3%). VARUNA-SAPHIR-CANYON Ovale Manuale 880110-rev F...
Página 65
5.3. Tracciato della piscina ovale Tutte le misure relative alla parete sono espresse in metri (con margine del 3%). Procuratevi quanto segue: ● i picchetti per segnare i limiti della piscina, ● Un picchetto legato a una corda di 6 metri circa per tracciare il perimetro della piscina, ●...
Página 66
6. Montaggio del rinforzo Montate un gruppo completo "rinforzi - pali verticali - cinghie - piastre di appoggio" per controllare la posizione dei solchi. ATTENZIONE: Non stringete i bulloni finché i vari elementi non sono montati. 3177 0341 3313 4105 3314 4106 0423...
Página 67
7. Esecuzione dei solchi In base alle dimensioni della piscina, realizzate una serie di solchi per installare le guide orizzontali. Inoltre, prevedete delle tacche per la regolazione dell'estremità dei solchi. I solchi dovranno corrispondere rigorosamente ai lati indicati. Verificate che i solchi siano paralleli, partendo dall'esecuzione del solco centrale.
Página 68
7.2. Con lastra di cemento Tipo: platea in cemento armato di 10 cm di spessore Cemento raccomandato: 150 kg di cemento per m3 di sabbia mescolato in betoniera. Create degli spazi utilizzando delle strisce di polistirolo o degli spessori in legno a sezione rettangolare di 15 cm di larghezza e 15 cm di altezza per le guide orizzontali e la regolazione delle estremità.
Página 69
Verificate con molta precisione la distanza fra tutti i pali (misura S nel capitolo 8.1) e la loro verticalità. Anche le distanze tra i pali devono essere controllate. Dopo aver effettuato l'allineamento, controllate che le diagonali siano equivalenti. Dopo aver eseguito la regolazione, coprite i solchi con un po' di sabbia. SÌ...
Página 70
Iniziate dal centro di una piastra di raccordo per far sì che i bulloni di fissaggio rimangano nascosti da un montante verticale. Unite le estremità Interno della lamiera utilizzando bulloni e rondelle. Le teste delle viti devono essere all'interno e i dadi all'esterno. Assicuratevi di aver utilizzato tutti i fori per i Parete bulloni.
Página 71
POSA DELLA SUPERFICIE PROTETTIVA O DELLA PELLICOLA GEOTESSILE (attenzione, in alcuni kit la superficie non è fornita) 10 cm È importante tracciare una striscia di 8/10 cm (monticello di sabbia fine) intorno alla base all'interno della piscina, in modo particolare lungo i lati della piscina, e ricoprire tutta la Parete superficie della piscina con uno strato di sabbia spesso 2 cm.
Página 72
14. Installazione dei bordi e degli elementi di rivestimento I bordi hanno un senso di montaggio. La sezione più larga deve essere posizionata all’esterno. I bordi si posizionano tra i pali. Ogni estremità del bordo va fissata su una piastra superiore o una piastra di raccordo con delle viti. Per montare il bordo potrebbe essere necessario spostare leggermente i pali a sinistra o a destra.
Página 73
15. Filtraggio IMPORTANTE: Tutti gli impianti di filtraggio sono conformi alla norma di installazione NF C 15-100 in base alla quale le apparecchiature elettriche situate a meno di 3,50 m dalla vasca e direttamente accessibili devono essere alimentate a tensione molto bassa 12 V. Eventuali apparecchiature elettriche alimentate a 220 V devono essere situate ad almeno 3,50 m dal bordo della vasca.
Página 74
15.2. Installazione dello skimmer Immagine Guarnizione semplice Quando il livello dell'acqua nella piscina si trova a 5 o 6 cm al di sotto dello skimmer, montatelo in base al tipo di guarnizione inclusa con lo skimmer (semplice o doppia). (Immagine 4): Facciata ■...
Página 75
ACCESSORI I seguenti accessori sono indispensabili per una buona manutenzione della piscina: accessori di superficie (esempio: guadino), accessori per il fondo, accessori di controllo e di riparazione (esempio: kit di riparazione). Prima di utilizzare un robot, procedete alla pulizia del filtro del sistema di filtraggio. Fate riferimento alle istruzioni fornite con il sistema di filtraggio.
Página 76
17. Raccomandazioni di sicurezza La sicurezza dei vostri bambini dipende solo da voi! I bambini che corrono più rischi sono quelli di età inferiore ai 5 anni. Gli incidenti non capitano sempre agli altri! Tenete gli occhi aperti! Non lasciate mai avvicinare un bambino da solo a un qualsiasi specchio d'acqua. Non perdete mai di vista i vostri bambini.
Página 77
Non è possibile modificare il prodotto originale. Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE! Affinché...
Página 78
Dit product is ontworpen voor gebruik in gezinsverband in de openlucht onder toezicht van volwassenen. Het mag in geen geval gebruikt worden voor instellingen of op openbaar toegankelijke plaatsen (scholen, kinderopvang, parken, speeltuinen …). BELANGRIJK Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem voor latere raadpleging. Ook de handleidingen van de overige onderdelen (skimmer, filter, etc.) moeten bewaard worden.
Página 79
1. Algemeen Wij raden u dringend aan om uw zwembad te installeren op een betonplaat van 10 cm dik. Zorg bovendien voor uitsparingen voor de sleuven (zie hoofdstuk 8 "Sleuven graven"). Het is echter mogelijk het zwembad op een stabiliseerde bodem te plaatsen, mits alle stappen van deze handleiding goed in acht worden genomen.
Página 80
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Buitenmaat zwembad met rand 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 SAPHIR 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Buitenmaat wand 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50...
Página 81
Buitenmaat 5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x zwembad 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 met rand CANYON 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Buitenmaat Bruin wand 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55...
Página 82
3. Schroeven structuur (behalve wand) Omschrijving Referentie Omschrijving Referentie Plaatschroeve 0341 Moer Ø14 5672 Ø 5x18 Zeskantbouten 5673 Moer Ø10 5675 Ø 8x20 Zeskantbouten 5674 Moer Ø8 0623 Ø 10x100 Zeskantbouten 0923 Ø 14x30 4. Benodigd gereedschap en materiaal voor de montage (niet meegeleverd bij de set) ...
Página 83
5.2. Benodigde ruimte voor ovale zwembaden De aangegeven maten zijn de afgeronde afmetingen van de wand in totaal voor de omtrek van het zwembad en de benodigde ruimte op de grond (afmetingen +/- 3%). VARUNA-SAPHIR-CANYON Ovaal Handleiding 880110-herz F...
Página 84
5.3. Omtrek van het ovale zwembad Alle maten zijn de afmetingen van de wand uitgedrukt in meters (+ of - 3%). Zorg ervoor dat u beschikt over: ● piketpaaltjes om de grenzen van het zwembad aan te geven; ● een piketpaaltje aan een touw van ongeveer 6 meter om de contouren van het zwembad uit te zetten; ●...
Página 85
6. Montage steunbalk Monteer een compleet geheel "steunbalken - verticale palen - banden - drukplaten" om na te gaan of de sleuven op de juiste plaats liggen. LET OP: Draai de moeren niet aan zolang de verschillende onderdelen niet geassembleerd zijn. 3177 0341 3313...
Página 86
7. Sleuven graven Afhankelijk van de afmetingen van uw zwembad moeten er meerdere sleuven worden gegraven voor het plaatsen van de horizontale rails. Zorg ook voor inkepingen voor het stutten van het uiteinde van de sleuven. De sleuven moeten nauwkeurig overeenkomen met de aangegeven maten. Controleer of de sleuven parallel lopen en begin met het graven van de middelste sleuf.
Página 87
7.2. Met betonnen vloer Type: vloer van gewapend beton van 10 cm dik Voorgeschreven beton: 150 kg cement per m3 zand gemengd in de betonmolen. Maak uitsparingen met behulp van polystyreen stroken of houten rechthoekige balken van 15 cm breed x 15 cm hoog voor de horizontale rails en het stutten van de uiteinden.
Página 88
Controleer heel nauwkeurig de afstand tussen alle palen (maat S in hoofdstuk 8.1) en of deze goed waterpas staan. Ook moet worden gecontroleerd of ze onderling waterpas staan. Als de uitlijning goed is, controleer dan of de diagonalen gelijk zijn. Vul de sleuven met een beetje zand als het stutten klaar is.
Página 89
Begin in het midden van een koppelplaat zodat de bevestigingsbouten worden verborgen achter een verticale staander. Bevestig de uiteinden van de Binnenkant plaat aan elkaar met schroeven, moeren en ringen. De schroefkoppen moeten aan de binnenkant zitten en de moeren aan de buitenkant. Zorg ervoor dat u alle boutgaten gebruikt.
Página 90
HET VLOERKLEED OF VILT VAN GEOTEXTIEL PLAATSEN (let op: in sommige sets is het vloerkleed niet inbegrepen) Het is belangrijk om een heuvel van 8 tot 10 cm fijn zand aan te brengen op de binnenomtrek van het zwembad, vooral langs de zijkanten van het zwembad en om de 10 cm hele bodem van het zwembad te bedekken met een laag zand van 2 cm.
Página 91
14. De randen en de afdekkingen installeren De randen hebben een montagerichting. Het breedste vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De randen worden tussen de palen geplaatst. Elk uiteinde van de rand wordt met schroeven bevestigd op een plaatje aan de bovenkant of een koppelplaat. Het kan nodig zijn om de poten voorzichtig naar links of naar rechts te verplaatsen om de rand te installeren.
Página 92
15. Filtrering BELANGRIJK: Alle filtersystemen voldoen Franse installatienorm NF C 15-100 waarin is bepaald dat elk elektrisch apparaat dat zich op minder dan 3,50 m van het bassin bevindt en vrij toegankelijk is op zeer lage spanning (12 V) gevoed moet worden. Elk elektrische apparaat dat gevoed wordt op 220 V moet zich op ten minste 3,50 m van de rand van het bassin bevinden.
Página 93
15.2. De skimmer plaatsen Afbeelding 4 Enkele afdichting Monteer de skimmer als het waterniveau van het zwembad zich 5 of 6 cm onder de skimmer bevindt en gebruik het type afdichting dat bij uw skimmer zit (enkel of dubbel). (Afbeelding 4): Front ■...
Página 94
CHEMISCHE BEHANDELING er zijn 3 handelingen nodig voor de behandeling van het water: ■ Aanpassing van de pH-waarde van het water met behulp van een analyseset en een pH-corrector. De pH-waarde (potential of hydrogen) geeft aan of en in welke mate het water zuur of basisch is. Het is ideaal als het zwembadwater een pH-waarde heeft dat zo dicht mogelijk bij dat van traanvocht ligt, namelijk 7,4.
Página 95
17. Veiligheidsadviezen De veiligheid van uw kinderen is in uw handen! Het risico is het grootst bij kinderen jonger dan 5 jaar. Ongelukken gebeuren niet alleen bij anderen! Zorg dat u voorbereid bent! Laat een kind nooit alleen naar wat voor water dan ook gaan. Houd uw kind altijd in het oog. Verbied de toegang tot het bassin in geval van beschadiging van het filtersysteem of de filtersystemen.
Página 96
18. Adviezen voor overwintering ■ Maak uw zwembad niet leeg. ■ Verwijder drijvende vuildeeltjes (blaadjes, takjes, insecten, enz.) met een schepnetje. ■ Reinig de bodem van het zwembad met een zuigborstel (of venturi). ■ Controleer de pH-waarde met een controleset en pas deze zo nodig aan. ■...
Página 97
This article has been designed for family use outdoors under adult supervision. It may not be used under any circumstances for communal or public sites (schools, day care, parks, playgrounds...). IMPORTANT Please read this manual carefully and keep it for future reference. Similarly, the manuals for other components (skimmer, filter, etc.) should also be kept.
Página 98
1. Overview We strongly recommend you install your pool on a 10 cm-thick concrete slab, taking care to set aside space for trenches (see Chapter 8 - “Trenching” . However, you can also assemble the pool on stable ground following all the steps indicated in this guide. 2.
Página 99
6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Exterior 5.15 x 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 dimensions SAPHIR Steel sides 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x 4.90 x 3.65 dimensions 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50 White...
Página 100
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Exterior 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 dimensions CANYON Steel sides 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Brown dimensions 3.65 3.65 3.65 4.55 4.55 5.50...
Página 101
3. Screws for structure (excluding pool wall) Name Reference Name Reference Sheet metal screws 0341 Nut Ø14 5672 Ø 5x18 Hex-head screw 5673 Nut Ø10 5675 Ø 8x20 Hex-head screw 5674 Nut Ø8 0623 Ø10x100 Hex-head screw 0923 Ø14x30 4. Tools and Equipment Required for Assembly (not supplied with the kit) ...
Página 102
5.2. Overall dimensions for oval pools The measurements indicated give the approximate pool wall dimensions and do not include the surrounding area space required (dimensions +/-3%). VARUNA-SAPHIR-CANYON Oval Guide 880110-rev F...
Página 103
5.3. Oval pool outline All the measurements of the wall dimensions are expressed in metres (+/-3%). Prepare the following: ● stakes for indicating your pool’s limits, ● a stake connected to a 6-metre rope for tracing your pool’s outline, ● sand, plaster, or chalk to trace your pool’s outline. Trace your pool’s outline using the diagram corresponding to your pool’s dimensions.
Página 104
6. Assembling the support legs Assemble a full “support legs – vertical posts - straps – pressure plates” set in order to be sure of the positioning of your trenches. WARNING: Do not tighten the bolts until all the elements have been assembled. 3177 0341 3313...
Página 105
7. Trenching Depending on the dimensions of your pool, several trenches must be planned for the installation of the horizontal rails. You will also need to leave grooves for wedging the ends of the trenches. The trenches must correspond exactly to the dimensions provided. Check that the trenches are parallel by digging the central trench first.
Página 106
7.2. On a concrete slab Type: 10 cm thick reinforced concrete slab Recommended concrete proportions: 150 kg of cement per m³ of sand mixed with a concrete mixer. Leave pockets using polystyrene strips or wooden rafters in a rectangular area 15 cm wide x 15 cm high for the horizontal rails and end wedging.
Página 107
Very carefully check the spacing between all the posts (side S in chapter 8.1) and that they are positioned vertically. The levels between each of them must also be checked. After alignment completion, ensure that the diagonals are equal. Once the wedging is completed, fill the trenches with a bit of sand. 10.
Página 108
Start in the middle of a connecting plate so that the bolts are hidden by a vertical post. Join the extremities of the metal sheet using the bolts and washers. Inside The screw heads must be on the inside and the nuts on the outside. Ensure that all the bolt holes are used.
Página 109
INSTALL THE GROUND SHEET OR GEOTEXTILE FILM (note: the ground sheet is not included in all kits) It is important to backfill 8 to 10 cm (mound of fine sand) all around the base of the inside 10 cm of the pool and, particularly, along the sides of the pool, and to cover the entire surface of Sides the pool with a 2 cm layer of sand.
Página 110
14. Installation of the ledge pieces and covering plates The ledge pieces must be assembled in a certain position. The widest edge must be on the outside. The ledge pieces must be positioned between the posts. Each ledge piece extremity must be screwed onto a top plate or connecting plate. You may need to gently move the posts to the left or right to install the ledge pieces.
Página 111
15. Filtration IMPORTANT: All filtration systems comply with installation standard NF C 15-100 stipulating that all electrical devices located within 3.50 m of the pool and freely accessible must be powered by very low voltage (12 Any device powered with 220 V must be located at least 3.50 m from the edge of the pool.
Página 112
15.2. Installing the skimmer Figure 4 Single joint When the water level in the pool reaches 5 to 6 cm below the skimmer, install it using the type of joint included with your skimmer (single or double). (Figure 4): Facade ■...
Página 113
CHEMICAL TREATMENT 3 operations are required for treating the water: ■ Adjusting the water’s pH level using a test kit and pH corrector. The pH (potential hydrogen) indicates whether and to which extent the water is acidic or alkaline. The ideal for pool water is to be as close as possible to the pH of lacrimal fluid, i.e. 7.4. ■...
Página 114
17. Safety Guidelines Your children’s safety depends on you! The risk is greatest with children under the age of 5. Accidents don’t just happen to others! Be prepared for them! Never leave a child alone near water of any kind. Never let your child out of your sight. Prohibit pool access if the filtration system(s) is damaged.
Página 115
Do not use salt treatment, it would cause corrosion of the structure of your pool. The filters are under warranty for two years under normal use and in compliance with the assembly instructions except for seals and wear parts. Products cannot be modified. Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For any Customer Service enquiries please visit the following website: http://sav.triganojardin.com IMPORTANT! For the warranty to be valid, you must keep proof of purchase including the reseller’s stamp as well as the...
Página 116
We thank you and congratulate you for having acquired a pool from TRIGANO PISCINES. This pool will guarantee you exceptional quality and reliability and we hope it will meet your expectations. TRIGANO JARDIN 41170 CORMENON FRANCE http://sav.triganojardin.com...