Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
SMD6ECX00E
[es]
Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch SMD6ECX00E

  • Página 1 Lavavajillas SMD6ECX00E [es] Manual de usuario...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Familiarizándose con el apa- rato..........  16 1.1 Advertencias de carácter ge- neral...........  4 6.1 Aparato........ 16 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Elementos de mando .... 18 1.3 Limitación del grupo de 7 Programas .........  21 usuarios ........
  • Página 3 12.2 Ajustar la cantidad de abri- 18.3 Consejos para el manteni- llantador.........  32 miento del aparato .... 48 12.3 Desconectar la instalación 18.4 Limpieza de la máquina .. 48 del abrillantador .... 32 18.5 Sistema de filtros.... 50 18.6 Limpiar los brazos de as- 13 Detergente .......  33 persión........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar daños materiales puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Seguro para niños La sal especial para lavavajillas pue- ADVERTENCIA de dañar la cuba a causa de corro- Riesgo de asfixia! sión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derrama- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- da en la cuba, rellenar el depósito rato.
  • Página 13 Instalación y conexión es 4.3 Sensores Nivel de Descripción ajuste del En los programas automáticos los sensor sensores adaptan el desarrollo del de energía y agua se programa y la intensidad del mismo adapta en conse- según el grado y el tipo de suciedad cuencia.
  • Página 14 es Instalación y conexión Nota: El aparato ha sido sometido a Colocar el aparato de forma que severas revisiones y comprobaciones se mantenga equilibrado con ayu- en fábrica bajo condiciones de fun- da de las patas de soporte regula- cionamiento normal. Por ello, es po- bles.
  • Página 15 Instalación y conexión es Consultar los pasos necesarios en las instrucciones de montaje sumi- nistradas. Conectar el aparato a la toma de agua potable con ayuda de las piezas incluidas. Ténganse en cuenta los Datos téc- nicos . Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 6 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 61.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 33 Cesto inferior Cesto inferior → Página 26 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 29 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 6.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 38 NEXIÓN y tecla reset Apagar el aparato → Página 39...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Tecla de inicio Iniciar programa → Página 39 Indicador WLAN Home Connect → Página 46 Indicador de entrada de agua Indicador de entrada de agua Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. → Página 38 Piloto de aviso de reposición Descalcificador de sal especial → "Poner sal especial", Página 30...
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Descripción Si se produce una avería en la entrada o salida de agua, el símbolo se ilu- mina o parpadea en la pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 52...
  • Página 21 Programas es Programas 7 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Programas los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 22 es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Bajo nivel sonoro: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Prelavado Silencio 50 Grado de suciedad: ¡ Lavado 50 °C ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Aclarado interme- adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 63 °C ¡...
  • Página 23 Programas es Pulsar la tecla de la función adicio- 7.1 Advertencia para los insti- nal correspondiente. tutos de ensayo Pulsar durante 3 segundos. Los institutos de ensayo recibirán las a El programa seleccionado y la fun- informaciones relativas a los ensayos ción adicional parpadean. comparativos, por ejemplo según parpadea.
  • Página 24 es Funciones adicionales Funciones adicionales 8 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Funciones adicionales ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.
  • Página 25 Equipamiento es Presionar hacia el interior las pa- Equipamiento 9 Equipamiento lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí se muestra una vista general Equipamiento cesto. sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización. El equipamiento depende del modelo de aparato.
  • Página 26 es Equipamiento queños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubier- tos de servicio. 9.4 Varillas plegables Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Cuando no se necesite el soporte p. ej. platos. para vasos y tazas, se puede abatir hacia arriba.
  • Página 27 Equipamiento es Empujar la palanca hacia delante 9.6 Extra Clean Zone y plegar las varillas ⁠ . Utilizar el Extra Clean Zone en el ces- to superior para lavar a fondo piezas de vajilla sucias, p. ej., los boles de muesli. Para poder utilizar de nuevo las varillas plegables, abatirlas hacia arriba.
  • Página 28 es Antes de usar el aparato por primera vez Extraer el cesto superior. Antes de usar el aparato por primera vez 10 Antes de Tirar hacia arriba la lengüeta del usar el aparato por Extra Clean Zone y extraerlo ha- cia adelante ⁠...
  • Página 29 Descalcificador es Para lograr buenos resultados de la- Descalcificador 11 Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
  • Página 30 es Descalcificador El valor de fábrica ajustado es Nota: Utilizar únicamente sal espe- H:04. cial para lavavajillas. No utilizar pastillas de sal. Pulsar durante 3 segun- No utilizar sal de mesa. dos para memorizar los ajustes. Poner la sal especial en el depósi- 11.3 Sal especial Con sal especial se puede descalcifi- car el agua.
  • Página 31 Instalación del abrillantador es ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 32 es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 33 Detergente es Detergente líquido Detergente 13 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para Detergente programas de duración reducida sin 13.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
  • Página 34 es Detergente dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 35 Vajilla es Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 36 es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 14.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 37 Vajilla es una fuga de vapor y de agua en la Para ahorrar recursos, no lavar zona de la puerta. Esto podría provo- previamente la vajilla debajo del car daños en los muebles. grifo con agua corriente. Colocar la vajilla teniendo en cuen- ta lo siguiente: –...
  • Página 38 es Manejo básico El programa Eco 50° es un pro- 14.3 Extraer la vajilla grama especialmente respetuoso con el medioambiente e ideal para ADVERTENCIA vajillas con un grado de suciedad Riesgo de lesiones! normal. Es el programa más efi- La vajilla caliente puede provocar ciente en cuanto a la combinación quemaduras en la piel.
  • Página 39 Manejo básico es 15.5 Ajustar la programación 15.7 Interrumpir programa diferida Nota: Si se abre la puerta del apara- to una vez calentado, dejarla entrea- Mediante esta función se puede re- bierta durante unos minutos antes de trasar hasta 24 horas el inicio del volverla a cerrar. De este modo se programa seleccionado.
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajustes básicos 16 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 16.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A:00 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Programa Inicio SP:01 SP:00 - SP:01 Ajustar el programa predefi- nido al encender el aparato. ¡ Con el ajuste "SP:00", al encender el aparato está predeterminado el último programa seleccionado. ¡ Con el ajuste "SP:01", al encender el aparato está...
  • Página 43 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Apertura de la c:00 c:00 - c:02 ¡ Con el ajuste "c:00", abrir puerta la puerta del aparato pre- sionando una vez sobre su parte superior central. ¡ Con el ajuste "c:01", el se- guro eléctrico para niños está...
  • Página 44 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Efficient Dry o:02 o:00 - o:02 Activar o desactivar la aper- tura automática de la puerta del aparato durante la fase de secado. Si la función está activa, puede aumentar el tiempo de funcionamiento.
  • Página 45 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 47. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc:00" la función está desactivada de manera permanente. ¡...
  • Página 46 es Home Connect 17.1 Inicio rápido de Ho- Home Connect 17 Home Connect me Connect Este aparato tiene capacidad para Home Connect Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
  • Página 47 Cuidados y limpieza es ¡ Certificado de seguridad del mó- 17.2 Remote Start dulo de comunicación Wi-Fi (para A través de la aplicación Home Con- la protección técnica de la infor- nect se puede iniciar el aparato des- mación de la conexión). de el dispositivo móvil. ¡...
  • Página 48 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.bosch- La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi- da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Fase Elimina Detergente Ubicación Restos de comida Productos de limpieza Cámara del detergen- o sedimentos para lavavajillas Para un rendimiento de limpieza ópti- ¡ Observar las indicaciones de se- mo, el programa dosifica los limpia- guridad que aparecen en los enva- dores por separado en la fase de ses de los productos de manteni- limpieza correspondiente.
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Girar el filtro grueso en sentido an- 18.5 Sistema de filtros tihorario  y extraer el sistema de El sistema de filtros filtra las partícu- filtros  ⁠ . las de suciedad gruesas proceden- Asegurarse de que no haya ‒ tes del circuito de lavado.
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 52 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 50 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La den eliminar en vasos, tapa de la cámara del detergente está bloqueada por vasos con aspecto piezas de vajilla y no se abre por completo.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El piloto de aviso para No utilice pastillas de sal especial. ▶ la reposición de la sal especial se ilumina.
  • Página 59 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 19.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 60 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 20.2 Proteger el aparato con- 20.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 61 Servicio de Asistencia Técnica es 21.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) Servicio de Asistencia Técnica 21 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la...
  • Página 62 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 63 Datos técnicos es Datos técnicos 22 Datos técnicos Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín.
  • Página 64 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.bosch-ho- München. me.com en la página web del pro- Asunto: „OSSREQUEST“ ducto correspondiente a su aparato Los costes para el trámite de su soli- dentro de la sección de documentos...
  • Página 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.