Descargar Imprimir esta página

savic Hamster Sky Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

Place the axis of the wheel horizontally between the wires and turn it 90° to vertical position. Close the door. Install the 2
EN
handles, the drinking bottle with holder and attach the closures over the base of the cage. Your cage is now ready for use.
Plaats de as van het wiel horizontaal tussen de draden en draai het 90° in verticale positie. Sluit de deur. Installeer de 2
NL
handgrepen, de drinkfles met houder en bevestig de sluitingen over de bodem van de kooi. Je kooi is nu klaar voor
gebruik.
Placer l'axe de la roue horizontalement entre les barreaux et tourner l'axe de 90° en position verticale. Fermez la porte.
FR
Installez les 2 poignées, le biberon avec support et fixez les attaches en travers du bac de la cage.
Votre cage est mainte nant prête à l'emploi.
Legen Sie die Achse des Rades waagerecht zwischen die Drähte und drehen Sie es um 90° in die senkrechte Position.
DE
Schließen Sie die Tür. Bringen Sie die 2 Griffe und die Trinkflasche mit Halterung an und befestigen Sie die Verschlüsse
über dem Boden des Käfigs. Ihr Käfig ist nun einsatzbereit.
Coloque el eje de la rueda horizontalmente entre los cables y gírelo 90° hasta la posición vertical. Cierre la puerta. Instale
ES
las 2 asas, el bebedero con soporte y fije los cierres sobre la base de la jaula. Su jaula ya está lista para ser utilizada.
Posizionare l'asse della ruota orizzontalmente tra i fili e ruotarla di 90° in posizione verticale. Chiudere la porta. Installare
IT
le 2 maniglie, il beverino con il supporto e fissare le chiusure sulla base della gabbia. La gabbia è ora pronta per l'uso.
Umístěte osu kola vodorovně mezi dráty a otočte ji o 90° do svislé polohy. Zavřete dvířka. Nainstalujte 2 madla, láhev
CZ
na pití s držákem a připevněte uzávěry nad základnu klece. Vaše klec je nyní připravena k použití.
Umieść oś koła poziomo między przewodami i obróć ją o 90° do pozycji pionowej. Zamknąć drzwiczki. Zamontuj 2 uch
PL
wyty, butelkę do picia z uchwytem i przymocuj zamknięcia do podstawy klatki. Klatka jest teraz gotowa do użycia.
Поместите ось колеса горизонтально между проводами и поверните его на 90° в вертикальное положение.
RU
Закройте дверцу. Установите 2 ручки, поилку с держателем и закрепите крышки над основанием клетки. Теперь
ваша клетка готова к использованию.
EN
NL
FR
DE
ES
IT
CZ
PL
RU
EN
NL
FR
DE
ES
IT
CZ
PL
RU
9A
To avoid leakage, always fill the bottle 100%.
Om lekken te vermijden, vul de fles altijd 100%.
Afin d'éviter des fuites, toujours remplir la bouteille 100%.
Um Tropfen zu vermeiden, Tränke immer 100% füllen.
Para evitar gotas, siempre llenar la botella 100%.
Per evitare perdite, riempire sempre la bottiglia al 100%.
Abyste zabránili úniku, naplňte láhev vždy na 100 %.
Aby uniknąć wycieków, należy zawsze napełniać butelkę w 100%.
Во избежание утечки всегда заполняйте бутылку на 100 %.
Rince spout with hot water before first use.
Voor eerste gebruik, buisje reinigen met warm water.
Avant premier usage, rincer la pipette à l'eau chaude.
Vor erster Verwendung, Röhrchen spülen mit heissem Wasser.
Antes de usarlo, limpiar el tubito con agua caliente.
Prima del primo utilizzo, sciacquare il beccuccio con acqua calda..
Před prvním použitím vypláchněte hubici horkou vodou.
Przed pierwszym użyciem przepłukać wylewkę gorącą wodą.
Перед первым использованием промыть носик горячей водой.
9B

Publicidad

loading