Descargar Imprimir esta página

RIDGEGEAR RGH3 Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Se recomienda que el usuario lleve a cabo la prueba de suspensión en un lugar seguro antes de utilizar el arnés la primera
vez, para garantizar que el tamaño es correcto, el ajuste es adecuado y es suficientemente cómodo.
1
PASO 1
Coloque el arnés sobre una superficie plana.
Métete en el cinturón.
3
PASO 3
Levante la correa de cincha sobre su cabeza sobre
su hombro opuesto.
5
PASO 5
Apriete el arnés en consecuencia comenzando
con el cinturón y luego pasando a la correa del
hombro.
ES
Instrucciones de uso para
los arnese anticaída de seguridad
RIDGEGEAR RGH3
Lea y comprenda la información antes de usar el
producto
que cumplan los requerimientos (cuando corresponda)
de EN 361:2002
Issue A Mar 2022
2
PASO 2
Levante el cinturón al nivel de la cintura.
4
PASO 4
Levante la otra correa sobre su otro hombro.
A
6
B
PASO 6
Abroche las hebillas de las piernas (los tipos
pueden variar de A o B) y ajuste los lazos de las
piernas tirando de las puntas sueltas de las correas.
GUIA GENERAL
1.
El propósito de este producto es ser usado como un arnés de seguridad cuando realicen trabajos de altura ya sea
como posicionador de trabajo, anticaídas, o bien en rescate. No utilice este producto para ningún otro propósito
que no sea la limitación o el uso especificado.
2.
Antes de su uso, una persona experta debe realizar una valoración detallada, para establecer el producto
correcto, para el tipo de trabajo que se debe realizar ante riesgo de caída, teniendo en cuenta puntos de anclaje,
distancia de caída potencial, obstrucciones, sistema de rescate, etc.
3.
Un arnés de cuerpo completo es el único dispositivo aceptable que se debe utilizar para detener una caída.
4. Asegúrese de que todos los cinturones y cables de seguridad utilizados con este equipo estén debidamente
aprobados por la CE y que cuando se combinen en un sistema sean compatibles entre sí.
5.
También deben ser conscientes de cualquier posible peligro que afecte o interfiera en la seguridad, al combinar
diferentes elementos.
6. La selección de la correcta y más adecuada línea de vida es crítica para la seguridad óptima. Si no está seguro,
comuníquese primero con RIDGEGEAR para establecer la idoneidad de las opciones.
7.
Asegúrese de que el punto de anclaje para la línea de seguridad tenga la resistencia adecuada de al menos 12 kN
(metálica) 18 kN (textil) (p. ej., EN 795) y siempre esté más alto que el punto de anclaje del arnés para reducir
la distancia de caída libre y las posibles lesiones.
8. En los casos de usarlo como anti caída es NECESARIO utilizar un aparato que lımıte la carga o absorbe la
energía. Dicho aparato tiene que tener una capacidad para limitar a un valor inferior a 6kN a la potencia máxima
que se aplicara sobre el punto de anclaje y el usuario considerando la distancia de caída libre. Todos los usuarios
tienen que confirmar esta situación incluyendo aquellos que pesan mas de 100 kg. Consultar con un experto
en caso de dudas.
9. En los casos de usarlo como anti caída, el peso máximo de usuario tiene que ser menos de 140 kg incluidos la
ropa y los aparato.
10. Conéctelo a un punto de anclaje confiable instalando un sujetador de cordón compatible y usando un cordón
de amortiguación (anti-caída).
11. Tenga presentes la causa y efectos de los traumatismos por suspensión. Para reducir la probabilidad, asegúrese de
que las correas están colocadas correctamente y que el rescate se lleva a cabo en el momento oportuno. Utilice
correas para traumatismos cuando sea posible.
12. Tanto la anilla D dorsal y pectoral como las hebillas de sujeción delanteras son puntos de fijación aceptables.
Un extremo del cordón de seguridad se sujeta al anillo en D/uno de los anillos de conexión y el otro al punto
de anclaje.
13. Los puntos de soporte del sistema anticaída aparecen marcados con la letra A.
14. Este equipo solo debe ser utilizado por personal debidamente capacitado y/o de otra manera competente y se
recomienda solo para uso personal.
15. Durante el uso, es fundamental comprobar las hebillas de cierre y del ajustador para garantizar que siguen
cerradas y que las cinchas no se han aflojado.
16. Se previene a los usuarios que algunas condiciones médicas como enfermedades del corazón, hipertensión,
vértigo, epilepsia, drogodependencia, alcoholismo, puede afectar la seguridad del usuario en circunstancias
normales y de emergencia.
17. Antes del uso, asegúrese que que cuenta con un plan de rescate adecuado que le permita actuar en caso de
emergencias durante el trabajo, y que permita llevar al usuario a un lugar seguro en caso de producirse una caída.
Tenga presentes los peligros del trauma por suspensión.
18. No intente modificar o reparar este producto sin nuestro consentimiento por escrito; cualquier reparación debe
realizarse solo de acuerdo con nuestros procedimientos.
19. Antes de cada utilización, el usuario debe estar debidamente cualificado para llevar a cabo una revisión pre-uso, y
asegurar que el arnés está en perfectas condiciones de uso. En caso de que el equipo muestre excesivo desgaste
o desperfectos en cualquier parte, o haya estado involucrado en una caída, se rehusará de inmediato. Si existen
dudas no utilizar y buscar consejo de un experto. Muchos de los arneses están provistos con indicaciones cosidas.
Si éstas están descosidas el arnés se debe rechazar.
20. Es esencial para la seguridad, que el equipo sea retirado de uso inmediatamente si existe alguna duda sobre sus
condiciones para una utilización segura, y que no se vuelva a usar hasta que una persona experta lo confirme
por escrito.
21. Asegúrese de que hay suficiente espacio libre por debajo de la persona que utilice el arnés en el caso de una
posible caída. Revise las instrucciones de las líneas de vida para determinar la distancia de seguridad. Por ejemplo
una cuerda con absorbedor de energía de 2 metros (EN 355) que se puede extender hasta 1.75 metros, por
consiguiente una altura de seguridad para el punto de anclaje debe ser un mínimo de 6.75 metros, desde el
suelo o el obstáculo más cercano que quede por debajo. Cuando se trabaja en contención, la distancia de caída
debería ser mínima.
22. Debe colocarse siempre el dispositivo de anclaje o el punto de anclaje, y el trabajo debe llevarse a cabo de forma
que se reduzca al mínimo una posible caída y la distancia de la caída.
23. Proteja los arneses de objetos afilados o abrasivos y no los exponga nunca a temperaturas fuera del rango de
-35ºc hasta +50ºc.
24. Evite el contacto con productos químicos fuertes, que pueden dañar el equipo o el mecanismo interno. Si tiene
duda consulte un experto.
MATERIALES
El material del arnés y el hilo de coser están fabricados de poliéster.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
1.
Asegúrese de que cuando el arnés no está en uso o durante su transporte, está debidamente almacenado en una
zona limpia, seca y lejos de una fuente directa de calor o rayos del sol, o cualquier objeto potencialmente abrasivo
o afilado como cuchillos o utillajes. No escribir en la cincha.
2.
Si el arnés se moja durante su uso o durante la limpieza, se debe dejar secar al aire libre.
3.
El arnés se debe limpiar con un detergente suave, pero debe ser enjuagado después en agua limpia. Para
asegurarse de que todos los mecanismos funcionan bien, enjuague o limpie cualquier partícula de suciedad y
polvo.
EXÁMENES PERIÓDICOS Y SERVICIO
1.
Antes de cada uso el usuario debe inspeccionar el equipo siguiendo la guía de inspección que se indica a
continuación.
2.
La seguridad del usuario depende de la eficiencia continua y la durabilidad de los equipos, por lo tanto se
requiere una inspección periódica a fondo adicional por una persona independiente experta y familiarizada con
la inspección de estos equipos.
3.
La frecuencia de los exámenes y la inspección debe tener en cuenta la legislación, el tipo de equipo, la frecuencia
de uso y las condiciones medioambientales, pero debe ser al menos cada 12 meses y se deben registrar los
resultados y la fecha de la inspección.
4. El equipo debe ser reemplazado totalmente después de un máximo de 10 años, a partir de la fecha de su
fabricación.
INSPECCIÓN
Cintas – Revisar si existen cortes, abrasión, marcas de quemaduras, quemaduras, deterioro por productos químicos
o zonas severamente descoloridas. Las abrasiones locales distintas a los desgastes generales están causadas a menudo
por pasar la correa por bordes afilados y abrasivos y pueden ocasionar una importante pérdida de sus cualidades. Los
daños leves a las fibras exteriores pueden considerarse menos importantes, sin embargo una reducción sustancial en
la anchura o grosor o una seria deformación del tejido debería ser causa de un rechazo inmediato.
Costuras – compruebe que no hay puntadas rotas, sueltas, desgastadas o corroídas o zonas muy descoloridas en las
costuras. La mayoría de los arneses incluyen indicadores desgarrables en una etiqueta de advertencia. Compruebe
que está intacta.
Metal – revisar si hay grietas, corrosión, distorsión, desgaste irregular y asegúrese de que todos los mecanismos
móviles operan correctamente.

Publicidad

loading

Productos relacionados para RIDGEGEAR RGH3