Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR4510C HR4511C DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR4510C HR4511C Capacities Carbide-tipped bit 45 mm (1-3/4") Core bit 125 mm (5") No load speed (RPM) 130 - 280 /min. Blows per minute 1,250 - 2,750 Overall length 458 mm (18") Net weight 8.9 kg (19.6 lbs) 9.0 kg (19.7 lbs)
Página 3
19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits etc. and/or the battery pack from the power tool in accordance with these instructions, taking into before making any adjustments, changing account the working conditions and the work to be accessories, or storing power tools.
Página 4
FOR MODEL HR4510C Symbols Trigger switch The followings show the symbols used for tool. CAUTION: volts • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and amperes returns to the "OFF" position when released.
Página 5
1, or the speed adjusting function may no longer symbol. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc. work. For long time hammering (FOR MODEL HR4510C) Selecting the action mode Rotation with hammering HR4510C HR4510C ►...
Página 6
For chipping, scaling or demolition operations, depress Side handle the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the symbol. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc. CAUTION: • Do not rotate the change lever when the tool is running under load.
Página 7
Installing or removing the bit Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) HR4510C ► 1. Bit shank 2. Bit grease Clean the bit shank and apply bit grease before install- ► 1. Change lever 2. Pointer 3. Lock button ing the bit.
Página 8
OPERATION HR4510C Hammer drilling operation ► 1. Change lever 2. Pointer 3. Lock button HR4511C Set the change lever to the symbol. Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pres- sure gives best results.
Página 9
Send the complete tool to Makita Authorized or Factory Service Center for this lubrication service. United States of America: www.makitatools.com To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Canada: www.makita.ca...
Página 10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR4510C HR4511C Capacités Foret au carbure 45 mm (1-3/4") Trépan 125 mm (5") Vitesse à vide (T/MIN) 130 - 280 /min. Nombre de frappes par minute 1 250 - 2 750 Longueur totale 458 mm (18")
Página 11
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi dans les situations imprévues.
Página 12
Portez un casque rigide (casque de sécurité) Symboles ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. lunettes de soleil ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Le port d'un masque à volts poussière et de gants épais est également fortement recommandé.
Página 13
POUR LE MODÈLE HR4510C Pour connaître le rapport entre les graduations du cadran et le nombre de rotations/frappes par minute, Gâchette consultez le tableau ci-dessous. Numéro sur le Nombre de frappes ATTENTION : Révolutions par minute cadran de réglage par minute •...
Página 14
Martelage seulement POUR LE MODÈLE HR4511C POUR LE MODÈLE HR4510C HR4511C HR4510C ► 1. Levier de changement 2. Index 3. Bouton de verrouillage ► 1. Levier de changement 2. Index 3. Bouton de Pour les opérations de burinage, d'écaillage et de verrouillage démolition, appuyez sur le bouton de verrouillage et...
Página 15
Le voyant vert de mise sous tension s'allume lorsque l'outil est Poignée latérale branché. Si le voyant ne s'allume pas, le cordon d'alimentation ou le circuit électrique est peut-être défectueux. Si le voyant est allumé mais que l'outil ne démarre pas même si vous activez la gâchette, les charbons sont peut-être usés, ou bien le circuit élec- trique, le moteur ou l'interrupteur de marche/arrêt est défectueux.
Página 16
. Puis, vérifiez que le foret est bien fixé en le tournant légèrement. HR4510C ► 1. Embout 2. Couvercle du mandrin ► 1. Levier de changement 2. Index 3. Bouton de Orientation du foret (lors d'un verrouillage burinage, d'un écaillage, ou de...
Página 17
Jauge de profondeur ATTENTION : • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil lorsque le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la frappe sur des barres d'armature encastrées dans le béton.
Página 18
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : •...
Página 19
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR4510C HR4511C Especificaciones eléctricas en México 120 V 13,5 A 50/60 Hz Capacidades Brocas de carburo 45 mm (1-3/4") Corona perforadora 125 mm (5") Velocidad sin carga (r.p.m.) 130 - 280 r/min Golpes por minuto...
Página 20
13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de 21. Realice el mantenimiento a las herramientas apriete antes de encender la herramienta. eléctricas. Compruebe que no haya partes Una llave de ajuste o llave de apriete que haya móviles desalineadas o estancadas, piezas sido dejada puesta en una parte giratoria de la rotas y cualquier otra condición que pueda herramienta eléctrica podrá...
Página 21
Utilice un casco protector (de seguridad), Símbolos gafas de seguridad y/o máscara protectora. Los anteojos comunes o para el sol NO son A continuación se muestran los símbolos utilizados gafas de seguridad. También se recomienda para la herramienta. usar una mascarilla para protegerse del polvo y guantes bien acolchados.
Página 22
Suéltelo para detenerla. ajustarse simplemente girando el control de ajuste de velocidad. El control está marcado con 1(mínima veloci- PARA MODELO HR4510C dad) a 5 (máxima velocidad). Consulte la tabla de abajo para ver la relación entre las Gatillo interruptor posiciones del control de ajuste y las revoluciones ó...
Página 23
. Utilice una broca con punta de carburo de tungsteno. Acción de martillo solamente PARA MODELO HR4510C HR4510C ► 1. Palanca de cambio 2. Apuntador o puntero 3. Botón de bloqueo Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera...
Página 24
La lámpara indicadora de herramienta encendida (verde) se enciende cuando la herramienta está conec- tada. Si la lámpara indicadora no se enciende, el cable de alimentación o el controlador podrán estar defectuo- sos. Si la lámpara indicadora está encendida pero la herramienta no se pone en marcha aun poniéndola en encendido, las escobillas de carbón podrán estar gas- tadas, o el controlador, el motor o el interruptor ON/OFF...
Página 25
Instalación o extracción del cincel. Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar) HR4510C ► 1. Zanco de la broca/cincel 2. Grasa para broca/ cincel ► 1. Palanca de cambio 2. Apuntador o puntero 3. Botón de bloqueo Limpie el zanco del cincel/broca y aplíquele grasa antes de instalarlo.
Página 26
OPERACIÓN HR4511C Operación de taladrado con percusión ► 1. Apuntador o puntero 2. Palanca de cambio 3. Botón de bloqueo Calibrador de profundidad Ponga la palanca de cambio en el símbolo Coloque la broca en el lugar donde desee hacer el agujero y a continuación apriete el gatillo interruptor.
Página 27
Makita para mantenimiento a Estados Unidos de América: www.makitatools.com este sistema de lubricación. Canadá: www.makita.ca Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- Otros países: www.makita.com...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884742E949...