Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-1608
K-1669
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1030527-2-A
Installation Guide
Multi-Piece Acrylic Shower Modules
K-1661, K-1662
K-1699
K-1668

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1608

  • Página 1 Installation Guide Multi-Piece Acrylic Shower Modules K-1608 K-1661, K-1662 K-1668 K-1669 K-1699 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1030527-2-A...
  • Página 2 We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
  • Página 3 Consider using shims for additional support if the subfloor is uneven. This product is designed for use with the Kohler steam generators: K-1652, K-1657, K-1658 and K-1659. Kohler is not responsible for problems encountered due to the installation and use of another manufacturer’s steam generator.
  • Página 4 K-1608 K-1661, K-1662 K-1668, K-1669, K-1699 Diagrams shown are representative and for use with the table only. Your fixture may appear different from the illustrations. 2. Roughing-In Dimensions K-1661/62 60″ (152.4cm) 9-1/2″ (24.1cm) 35″ (88.9cm) 17-7/8″ (45.4cm) 84″ (213.4cm) K-1668 48-1/2″...
  • Página 5 Strap the supply connections to the stud framing. If possible, provide an access at the back of the plumbing wall for servicing the supply and waste piping. Install the shower valving according to the manufacturer’s instructions. Do not install the trim at this time. Kohler Co. 1030527-2-A...
  • Página 6 Do not insert the bolts at the door columns and back corners at this time. Slide a flat washer and a split washer onto the end of each bolt and loosely thread on the nuts. Do not tighten. 1030527-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Install the drain to the module according to the drain manufacturer’s instructions. Layout and mark the location of the mixing valve, shower, and the bath spout holes on the back surface of the module wall. Kohler Co. 1030527-2-A...
  • Página 8 Position the right side of the front frame and the header in the recess and nail into place. Verify that the framing and headers are square and plumb. Do not secure the nailing-in flanges at this time. 1030527-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Be careful not to damage the finished surfaces when nailing. Use #6 large-head galvanized nails or screws to secure the nailing-in flanges to the studs. Nail 1/8” (3mm) thick furring strips to the studs to shim out to the edge of the nailing-in flange. Kohler Co. 1030527-2-A...
  • Página 10 CAUTION: Risk of product damage. Do not use abrasive cleaners. When cleaning up after installation, use warm water and an approved liquid cleanser to clean the surface. Stubborn stains, paint or tar can be removed with turpentine or paint thinner. 1030527-2-A Kohler Co.
  • Página 11 Plaster can be removed by scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use warm water and an approved liquid cleanser to provide mild abrasive action to remove residual plaster. Kohler Co. 1030527-2-A...
  • Página 12 Griffes Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’il vous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et adresse Internet sont au verso.
  • Página 13 Utilisez des cales pour un support additionnel si le sol brut n’est pas de niveau. Ce produit a été conçu pour être utilisé avec un Générateur de Vapeur de KOHLER. K-1652, K-1657, K-1658 and K-1659. La Société KOHLER ne pourra être tenue responsable de tout problème résultant de l’installation d’un générateur de vapeur d’un autre fabricant.
  • Página 14 REMARQUE : Si vous installez cet appareil sur un mur en maçonnerie, prévoyez l’accès nécessaire pour les raccordements de la plomberie. Construisez un mur séparé, à un minimum de 6″ (15,2 cm) du mur en maçonnerie. 1030527-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Página 15 Si possible, prévoyez un accès à l’arrière du mur de la plomberie pour l’entretien des conduites des arrivées d’eau et de l’évacuation. Assemblez la robinetterie de la douche conformément à la notice du fabricant. Ne pas installer les rosaces à ce moment. Kohler Co. Français-4 1030527-2-A...
  • Página 16 Ne pas insérer les boulons dans les colonnes de porte et les coins arrières à ce moment. Positionnez une rondelle plate et une en plastic à chaque extrémité du boulon et vissez sans serrer l’écrou. Ne pas trop serrer. 1030527-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Página 17 Étalez tout surplus de mastic d’échantéité qui se trouve le long des joints de la face arrière du module. Appliquez un généreux cordon de silicone dans le joint arrière. Assurez-vous que les écrous et les boulons soient bien serrés. Kohler Co. Français-6 1030527-2-A...
  • Página 18 Positionnez le côté avant droit du cadre et du tasseau dans la cavité, puis clouez les en place. Vérifiez que le cadre et le tasseau soit d’équerre et d’aplomb. Ne fixez pas la collerette de cloutage maintenant. 1030527-2-A Français-7 Kohler Co.
  • Página 19 Utilisez des clous galvanisés Nº6 à tête large pour fixer la collerette de cloutage aux montants. Clouez des planchettes de 1/8″ (3 mm) sur les montants de façon à ce qu’elles soient en contact avec la collerette. Kohler Co. Français-8 1030527-2-A...
  • Página 20 ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Lors du nettoyage après l’installation, utilisez de l’eau tiède et un nettoyant liquide approuvé. Les taches rebelles, la peinture ou le goudron peuvent être nettoyés au moyen de la térébenthine ou d’un solvant pour peinture. 1030527-2-A Français-9 Kohler Co.
  • Página 21 Les résidus de plâtre peuvent être nettoyés au moyen d’une spatule en bois. Ne pas utiliser un grattoir en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utilisez de l’eau tiède avec un nettoyant liquide approuvé pour une action abrasive douce. Kohler Co. Français-10 1030527-2-A...
  • Página 22 Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 23 Este producto está diseñado para utilizarse con los generadores de vapor de Kohler: modelos K-1652, K-1657, K-1658 y K-1659. Kohler no se hace responsable de los problemas de instalación y de uso de los generadores de vapor de otros fabricantes.
  • Página 24 NOTA: Si la unidad se instala junto a una pared de mampostería, haga provisiones para las conexiones de plomería. Construya una pared separada a 6″ (15,2 cm) como mínimo de la pared de mampostería. 1030527-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Página 25 De ser posible, provea un acceso en la parte posterior de la pared que tenga las conexiones de plomería para poder realizar el mantenimiento de las tuberías de suministro y desagüe. Instale la válvula de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este momento. Kohler Co. Español-4 1030527-2-A...
  • Página 26 No introduzca los pernos en las columnas de la puerta y esquinas posteriores en este momento. Deslice una arandela plana y una arandela Grower por el extremo de cada perno y enrósquelas en las tuercas un poco. No apriete. 1030527-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Página 27 Extienda el exceso de sellador a lo largo de las juntas en la parte posterior. Aplique más sellador en las juntas de la parte posterior. Verifique que todas las tuercas y pernos estén apretados. Kohler Co. Español-6 1030527-2-A...
  • Página 28 Coloque el lado derecho de la estructura frontal y la cabecera en el hueco y fije con clavos. Verifique que la estructura y las cabeceras estén a escuadra y a plomo. No fije los rebordes de clavado en este momento. 1030527-2-A Español-7 Kohler Co.
  • Página 29 Utilice clavos o tornillos grandes galvanizados del nº 6 para fijar los rebordes de clavado a los travesaños. Clave los listones de empotrar de 1/8″ (3 mm) de espesor en los travesaños para eliminar el filo del reborde de clavado. Kohler Co. Español-8 1030527-2-A...
  • Página 30 PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No utilice limpiadores abrasivos. Al limpiar después de la instalación, utilice agua tibia y un detergente líquido aprobado para limpiar la superficie. 1030527-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Página 31 El yeso se puede eliminar raspando con un canto de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice agua tibia y un detergente líquido aprobado para crear una acción abrasiva suave y eliminar los residuos de yeso. Kohler Co. Español-10 1030527-2-A...
  • Página 32 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1030527-2-A...

Este manual también es adecuado para:

K-1661K-1662K-1668K-1669K-1699