Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-1520
Página 1
OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: SE-1520 Manual Battery Charger Cargador de baterías manual 12V / 2A, 20A, 55A, 150A PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
Página 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................4 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..........4 CONTROL PANEL ......................5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................5 CALCULATING CHARGE TIME ..................6 MAINTENANCE AND CARE ..................7 TROUBLESHOOTING ....................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................9 LIMITED WARRANTY ....................9 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA ............19 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........10...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is important to fully assemble your charger before use. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. Follow these instructions for assembly. PARTS TOOLS NEEDED (2) 10-32, thread cutting screws 3/8" wrench (for mounting foot) (2) 10-24 x 5/8”...
Página 5
USING AN EXTENSION CORD • Ensure that the extension cord is properly wired and in good electrical condition. The use of an extension cord is not recommended. If you must use an • Wire size must be large enough for the AC extension cord, follow these guidelines: ampere rating of charger, as specified below: • Pins on plug of extension cord must be the...
Página 6
5. Connect the POSITIVE (RED) charger Engine Start feature, or it could damage the clamp to the POSITIVE (POS, P, +) vehicle’s electrical system. Have the battery battery post. checked. 6. Position yourself and the “negative post 1. Set switch #2 to the OFF position. extension”...
Página 7
Use the following table to determine the time it CCA – Cold Cranking Amps will take to bring a battery to full charge. RC – Reserve Capacity Ah – Ampere Hours The times given are for batteries with a 50% NR –...
Página 8
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Ammeter reading stays Battery is severely discharged. Continue charging battery for two high. more hours. If problem continues, have the battery checked. Wrong battery voltage. Verify you are trying to charge a 12 Volt battery. Ammeter reads less Extension cord is too long or Use a shorter or heavier gauge than selected charge...
Página 9
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
Página 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completo de los ojos y la • Retire todos los objetos metálicos de su ropa de protección cuando trabaje cerca de cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). baterías de plomo-ácido. Siempre cuente Una batería puede producir una corriente con la presencia de otra persona para de cortocircuito lo suficientemente alta obtener ayuda.
Página 12
3. Ensamble el eje al cargador: Ubique 4. Ajuste la agarradera: Vuelva a poner un extremo de cada abrazadera en la el cargador recto sobre su píe y ruedas. ranura que se encuentra en la parte Quite los dos tornillos superiores de cada inferior del cargador.
Página 13
• Interruptor #2 – Utilice este selector para para jardín, motos de nieves y motocicletas. elegir la Proporción de Carga a 2 Amps. y la • Índice de carga rápido 20A y proporción posición OFF (apagado). Así mismo utilícelo 55A – Utilice para la carga de baterías de para seleccionar el uso del Selector#1.
Página 14
MODO DE CARGA MANUAL 3. Enchufe el cable de alimentación de C.A. del cargador al tomacorriente de C.A. Cuando se realiza una carga manual, el 4. Con el cargador enchufado y conectado cargador continuará la carga y no se a la batería del vehículo pase el selectore apagará.
Página 15
ÍNDICE/TIEMPO DE CARGA TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA 2 AMP 20 AMP 55 AMP 6 - 12 Ah 2 - 3¾ hrs BATERÍAS Motocicleta, PEQUEÑAS tractor de jardín, etc. 12 - 32 Ah 3¾ - 10 hrs 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 11¼...
Página 16
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lectura en La batería se encuentra Continúe con la carga de la batería el amperímetro extremadamente descargada. por dos horas más. Si persiste permanece elevada. algún problema, haga revisar la batería. Tensión de batería errónea. Verifique que está...
Página 17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador realiza Las láminas del transformador No es un problema, es una un fuerte zumbido o vibran (provocan un zumbido). situación habitual. tarareo. Montaje del diodo o montaje Haga revisar el cargador por un del rectificador de salida técnico capacitado.
Página 18
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean...
Página 19
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...