ON • INFORMAZIONI PER L'ACQUIRENTE • CONSUMENTENINFORMATIE • INFORMACIÓN PARA EL CONS
Σ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ • TÜKETİCİ BİLGİLERİ • ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ СПОЖИВАЧА • INFORMAŢII PEN
1. A behelyezett elemek élettartama végén előfordulhat, hogy a jármű nem működik megfelelően. Eljött a feltöltés ideje. A legjobb teljesítmény érdekében mindig teljesen feltöltött akkumulátorral
kell kezdeni. A jármű játékideje a vezetési stílustól és a vezetési környezettől függ.
2. A rádióinterferencia miatt a gépkocsi rosszul működhet. Interferenciát okozhatnak az ugyanazon a frekvencián működő távirányítós járművek, az elektromos vezetékek, a nagy épületek, a CB rádiók
vagy más vezeték nélküli készülékek. Ne használja a járművet a közelükben!
3. A távirányítót felfelé, ne pedig lefelé, közvetlenül a jármű irányába tartsa. Ha a jármű túl messze van, a jeladó nem működik megfelelően.
4. Ne tárolja a járművet hőforrás közelében vagy közvetlen napfényben. Tárolás előtt mindig kapcsolja ki a járművet, és vegye ki az elemeket a távirányítóból.
5. Ne használja a járművet homokban, vizes felületen vagy hóban. Ne merítse vízbe. Ha a jármű vizes lesz, törölje át száraz törölközővel, és hagyja egy éjszakán át száradni. Ha a távirányító véletlenül
vízbe esik, távolítsa el az eleme(ke)t, és hagyja a távirányítót teljesen megszáradni. Használat előtt helyezzen be új eleme(ke)t.
6. Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a távirányító és/vagy a jármű működésében. A távirányító normál működésének visszaállításához vegye ki, majd 5 másodperc múlva tegye vissza az
elemeket. A jármű normál működésének visszaállításához kapcsolja ki, majd 5 másodperc elteltével ismét kapcsolja be a járművet.
1. Когда ваша машинка начинает разряжаться, ее некоторые функции перестают работать. Пора зарядить машинку. Для лучших результатов всегда начинайте игру с полностью
заряженной батареей. Продолжительность работы машинки может изменяться в зависимости от вашего стиля вождения и внешней среды.
2. Радиопомехи могут вызывать перебои в работе машинки. Помехи могут быть вызваны другими устройствами дистанционного управления, которые работают на той же частоте, а
также электрическими проводами, крупными зданиями, радиостанциями диапазона СВ или другими устройствами беспроводной связи. Рекомендуем не находиться вблизи
вышеперечисленных объектов!
3. Направляйте пульт управления вверх, а не вниз к машинке. Если машинка удалится на слишком дальнее расстояние от вас, она не сможет работать надлежащим образом.
4. Не храните машинку возле источника тепла или под прямыми солнечными лучами. Храните пульт управления в ОТКЛЮЧЕННОМ состоянии, вынув все батарейки.
5. Не используйте машинку на песке, по воде или снегу. Не погружайте машинку в воду. При попадании влаги в машинку протрите полотенцем и дайте полностью высохнуть за ночь. Если
вы случайно уронили машинку или пульт управления в воду, вытащите батарейки и высушите машинку или пульт управления на воздухе. Перед началом использования установите
новые батарейки.
6. Под воздействием источников электростатического поля функционирование пульта управления и/или машинки может нарушаться. Для возобновления нормального
функционирования пульта управления вытащите и повторно установите батарейки. Чтобы восстановить нормальную работу машинки, выключите ее на 5 секунд, а затем снова
включите.
1. Όταν το όχη ά σα αρχίζει να χάνει σε απόδοση και ισχύ. Σε ία τέτοια περίπτωση επαναφορτίστε την παταρία. Για καλύτερη απόδοση, πάντα να ξεκινάτε ε πλήρω φορτισ ένη παταρία. Η
διάρκεια τη λειτουργία του οχή ατο ποικίλλει, ανάλογα ε τον τρόπο οδήγηση .
2. Η παρε βολή στη συχνότητα πορεί να κάνει το όχη α να η λειτουργεί καλά. Παρε βολή πορεί να προκαλέσουν άλλα τηλεκατευθυνό ενα οχή ατα που λειτουργούν στην ίδια συχνότητα, ηλεκτρικά
καλώδια, εγάλα κτίρια ή CB. Προσπαθήστε να είνετε ακριά από αυτά!
3. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο προ τα πάνω - και όχι προ το όχη ά σα . Αν το όχη α απο ακρυνθεί πολύ, δε θα λειτουργεί καλά.
4. Μην αποθηκεύετε το όχη α κοντά σε πηγή θερ ότητα ή απ΄ευθεία στον ήλιο. Να κλείνετε πάντα του διακόπτε και να βγάζετε τι παταρίε του τηλεχειριστηρίου πριν την αποθήκευση.
5. Μην οδηγείτε το όχη α σε νερό ή χιόνι. Μην το βυθίζετε στο νερό. Αν το όχη α βραχεί, σκουπίστε το ε ένα πανί και αφήστε το να στεγνώσει καλά. Εάν το τηλεχειριστήριο σα πέσει στο νερό,
αφαιρέστε τι παταρίε και αφήστε το τηλεχειριστήριο να στεγνώσει. Τοποθετήστε καινούργιε αλκαλικέ παταρίε .
6. Το τηλεχειριστήριο ή/και το όχη α πορεί να η λειτουργούν σωστά όταν εκτίθενται σε ηλεκτροστατικέ πηγέ . Για να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία του τηλεχειριστηρίου, αφαιρέστε τι
παταρίε και τοποθετήστε τι ξανά ετά από 5 δευτερόλεπτα. Για να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία του οχή ατο , απενεργοποιήστε το για 5 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το
ξανά.
1. Araç, şarjı azaldığında işlevlerini kaybedebilir veya performansında düşüş yaşayabilir. Bu durumda pillerin şarj edilme zamanı gelmiştir. En iyi performansı elde etmek için her zaman tamamen şarj
edilmiş pille kullanın. Aracınızın pil kullanım süresi, sürüş şekline ve ortamına göre değişebilir.
2. Telsiz paraziti aracınızın kötü çalışmasına neden olabilir. Aynı frekansta çalışan diğer uzaktan kumandalı araçlar, elektrik kabloları, büyük binalar, telsiz sinyalleri veya diğer kablosuz ekipmanlar
parazite yol açabilir. Bunlardan uzak durmaya çalışın!
3. Uzaktan kumandayı aracınıza doğru aşağı yönde değil, yukarıya doğru tutun. Araç çok uzaklaşırsa uzaktan kumanda düzgün çalışmaz.
4. Aracınızı ısı kaynağına yakın bir yerde veya doğrudan gün ışığında bırakmayın. Aracı saklarken güç düğmesini KAPALI konuma getirin ve uzaktan kumandadaki tüm pilleri çıkarın.
5. Aracınızı kumda, suda veya karda çalıştırmayın. Aracı suya batırmayın. Aracınız ıslanırsa bir havluyla silin ve gece boyunca tamamen kurumaya bırakın. Uzaktan kumandayı yanlışlıkla suya
düşürdüyseniz pilleri çıkarın ve kendi kendine kurumaya bırakın. Yeniden çalıştırmadan önce pillerini yenileriyle değiştirin.
6. Uzaktan kumanda ve/veya araç, elektrostatik kaynağa maruz kaldığında arızalanabilir. Uzaktan kumandanın normal bir şekilde çalışmaya devam etmesi için pilleri çıkarın ve 5 saniye sonra yeniden
takın. Normal bir şekilde çalışmaya devam etmesi için aracı 5 saniyeliğine KAPATIN ve yeniden AÇIN.
1. Якщо машинка починає втрачати потужність, це може вплинути на її функціональність і продуктивність. Час підзарядитися. Для кращої ефективності завжди починайте гру з повним
зарядом акумулятора. Тривалість роботи машинки може змінюватися залежно від стилю водіння та умов використання.
2. Радіоперешкоди можуть заважати належній роботі вашої машинки. Перешкоди можуть бути викликані іншими машинками на радіокеруванні, що працюють на тій самій частоті,
електричними дротами, великими будівлями, Сі-Бі радіо або іншими радіопристроями. Намагайтеся триматися подалі від них!
3. Спрямовуйте пульт дистанційного керування вгору, а не вниз до машинки. Якщо машинка опиниться занадто далеко, вона не буде працювати належним чином.
4. Не зберігайте машинку поряд із джерелами тепла або під прямими сонячними променями. Завжди вимикайте виріб і виймайте всі батарейки з пульта дистанційного керування перед
зберіганням.
5. Не використовуйте машинку на піску, у воді або на снігу. Не занурюйте у воду. Якщо машинка все-таки потрапить у воду, протріть її рушником і дайте повністю висохнути за ніч. Якщо
ваш пульт дистанційного керування випадково потрапить у воду, витягніть батарейки та дайте йому повністю висохнути. Перед початком експлуатації замініть батарейки на нові.
6. Пульт дистанційного керування та/або машинка можуть вийти з ладу під дією джерела електростатичного заряду. Щоб відновити нормальну роботу пульта дистанційного керування,
витягніть із нього батарейки та вставте їх назад через 5 секунд. Щоб відновити нормальну роботу машинки, вимкніть її на 5 секунд, а потім знову ввімкніть.
1. Atunci când vehiculul nu mai are baterii, și-ar putea pierde din funcţionalitate sau performanţă. Este timpul pentru o încărcare. Pentru cele mai bune performanţe, începeţi întotdeauna cu bateria
complet încărcată. Durata de funcţionare a vehiculului poate varia în funcţie de stilul și mediul de condus.
2. Interferenţele radio pot cauza funcţionarea defectuoasă a vehiculului. Interferenţele pot fi cauzate de alte vehicule RC care funcţionează pe aceeași frecvenţă, cabluri electrice, clădiri mari, radiouri CB
sau alte echipamente wireless. Încercaţi să staţi departe de acestea!
3. Îndreptaţi telecomanda în sus, nu în jos spre vehicul. Dacă vehiculul se îndepărtează prea mult, acesta nu va funcţiona corespunzător.
4. Nu depozitaţi vehiculul în apropierea unei surse de căldură sau în lumina directă a soarelui. Înainte de depozitare, comutaţi întotdeauna în poziţia OPRIT și scoateţi toate bateriile din telecomandă.
5. Nu utilizaţi vehiculul în nisip sau prin apă sau zăpadă. Nu introduceţi produsul în apă. Dacă vehiculul se udă, ștergeţi-l cu un prosop și așteptaţi să se usuce complet pe timpul nopţii. Dacă
telecomanda este scăpată accidental în apă, scoateţi bateria (bateriile) și lăsaţi telecomanda să se usuce la aer. Înlocuiţi cu o baterie (baterii) noi înainte de utilizare.
6. Atunci când sunt expuse la o sursă electrostatică, telecomanda și/sau vehiculul pot funcţiona defectuos. Pentru a relua funcţionarea normală a telecomenzii, scoateţi bateriile și reintroduceţi-le după
5 secunde. Pentru a relua funcţionarea normală a vehiculului, OPRIŢI alimentarea timp de 5 secunde, apoi PORNIŢI-O din nou.
1. ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺑدأ اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻓﻘدان اﻟطﺎﻗﺔ، ﻓﺈن ذﻟك ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗراﺟﻊ ﻓﻲ أداﺋﮭﺎ. ﺣﺎن اﻟوﻗت ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن. ﻷﻓﺿل أداء، اﺑدأ داﺋﻣ ﺎ ً ﺑﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﺷﺣوﻧﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل. ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﻐﯾر وﻗت ﺗﺷﻐﯾل
2. ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺗدﺧل اﻟرادﯾوي أن ﯾﺟﻌل ﺳﯾﺎرﺗك ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺳﯾﺊ. ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧﺗﺞ اﻟﺗﺷوﯾش ﻋن أي ﻣرﻛﺑﺔ ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ أﺧرى ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﺗردد وﻣن اﻷﺳﻼك اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﺿﺧﻣﺔ أو
. وﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺗﺧزﯾنOFF 4. ﯾﺟب ﻋدم ﺗﺧزﯾن ﺳﯾﺎرﺗك ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة أو ﺗﺣت أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷرة. ﺗﺄﻛد داﺋﻣ ﺎ ً ﻣن إطﻔﺎء ﺟﻣﯾﻊ أزرار اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﺟﻌﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟوﺿﻊ
5. ﯾﺟب ﻋدم ﻗﯾﺎدة ﻣرﻛﺑﺗك ﻋﻠﻰ اﻟرﻣل أو ﻋﺑر اﻟﻣﺎء أو اﻟﺛﻠﺞ. ﯾﺟب ﻋدم ﻏﻣرھﺎ ﺑﺎﻟﻣﺎء. ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺑﻠﻠت ﺳﯾﺎرﺗك، ﯾﺟب ﺗﻧﺷﯾﻔﮭﺎ ﺑﻔوطﺔ وﺗرﻛﮭﺎ ﻟﺗﺟفّ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ﺣﺗﻰ اﻟﺻﺑﺎح. إذا ﺳﻘط ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم
6. ﻗد ﯾﺗﻌطل ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد و\أو اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻧد اﻟﺗﻌرض ﻟﻣﺻدر اﻟﻛﺗروﺳﺗﺎﺗﯾﻛﻲ. ﻹﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد، اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺛم أﻋد وﺿﻌﮭم ﺑﻌد ﺧﻣس ﺛواﻧﻲ. ﻻﺳﺗﺋﻧﺎف
SAFETY TIPS • CONSEILS DE SÉCURITÉ • SICHERHEITSHINWEISE • NORME DI SICUREZZA • VEILIGHEIDSTIPS • CONSEJOS DE SEGURIDAD •
DICAS DE SEGURANÇA • SÄKERHETSTIPS • TURVAVINKKEJÄ • SIKKERHEDSTIPS • SIKKERHETSTIPS • WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA • BEZPEČNOSTNÍ TIPY • BEZPEČNOSTNÉ TIPY • BIZTONSÁGI TANÁCSOK • СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • GÜVENLİK İPUÇLARI • ПОРАДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ • RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA •
Play safely! Do not drive the vehicle in the street! • DO NOT pick up the vehicle while in motion. • Keep fingers, hair, and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON. • Adult
supervision is recommended when this vehicle is being operated. • To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote controller when not in use and switch the vehicle OFF before
storage.
Jouez en toute sécurité ! Ne faites pas fonctionner le véhicule dans la rue. • N'essayez PAS d'attraper le véhicule lorsque celui-ci est en mouvement. • Veillez à ce que les doigts, les cheveux et les
vêtements soient éloignés des roues lorsque le véhicule est en MARCHE. • La surveillance d'un adulte est recommandée lors de l'utilisation de ce véhicule. • Pour éviter tout fonctionnement accidentel,
retirez toutes les piles de la télécommande lorsqu'elle n'est pas utilisée et éteignez le véhicule avant de le ranger.
Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straßen fahren lassen! • Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. • Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe der Räder
bringen, während das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. • Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. • Alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und
das Fahrzeug AUSSCHALTEN, um unbeabsichtigtes Fahren zu vermeiden.
Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! • NON raccogliere il veicolo quando è in movimento. • Tenere dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo è acceso. • Si consiglia la
supervisione di un adulto quando il veicolo è in uso. • Per evitare l'azionamento accidentale, estrarre tutte le pile dal radiocomando quando non in uso e spegnere il veicolo prima di riporlo.
Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! • Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. • Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het voertuig AAN staat. • Wij
adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. • Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt gestart, alle batterijen eruit halen wanneer het niet wordt
gebruikt en het voertuig UIT zetten voor het opbergen.
¡Se debe jugar con precaución! No jugar con este vehículo en la calle. • El vehículo NO debe cogerse mientras esté en funcionamiento. • Mantener los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos de las ruedas
mientras el vehículo está encendido. • Recomendamos que un adulto vigile al niño mientras juega con este vehículo. • Para evitar posibles accidentes, se recomienda sacar todas las pilas del mando de
control remoto cuando no se esté utilizando y apagar el vehículo antes de guardarlo.
Brincar em segurança! Não utilizar o veículo na estrada! • NÃO levantar o veículo em funcionamento. • Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veículo estiver ligado. •
Recomendamos a supervisão de um adulto quando o veículo está em funcionamento. • Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do comando quando não for utilizado e desligar o
veículo antes de arrumar.
Lek med förstånd! Kör inte med fordonet på gatan! • Lyft INTE upp ett fordon i rörelse. • Håll fingrar, hår och lösa kläder borta från hjulen när fordonet är PÅ. • Vi rekommenderar att leksaken används
under vuxens överinseende. • Ta ut alla batterier från ärrkontrollen så att leksaken inte startar av misstag när den inte används och stäng AV fordonet före förvaring.
Leiki turvallisesti! Älä leiki ajotiellä! • ÄLÄ nosta liikkuvaa ajoneuvoa käteen. • Pidä sormet, hiukset ja löysät vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on kytketty virta. • Ajoneuvoa
suositellaan käytettäväksi aikuisen valvonnassa. • Jottei ajoneuvo lähtisi vahingossa käyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta, kun se ei ole käytössä ja katkaise virta ajoneuvosta säilytystä varten.
Sikker leg! Kør ikke med bilen på en trafikeret vej! • Saml IKKE bilen op, mens den er i bevægelse. • Hold fingre, hår og løst tøj væk fra hjulene, når legetøjet er tændt. • Det anbefales, at bilen kun bruges
under opsyn af en voksen. • Fjern alle batterier fra ernbetjeningen, når køretøjet ikke bruges, for at undgå, at det starter ved et uheld, og SLUK for køretøjet før opbevaring.
Vær forsiktig! Ikke bruk bilen på veien! • IKKE løft opp bilen når den er i bevegelse. • Hold fingre, hår og løstsittende klær unna hjulene på bilen mens den er slått PÅ. • En voksen bør være med når bilen
brukes. • Ta ut batteriene når bilen ikke er i bruk, og skru bilen AV for å unngå at bilen beveger seg ved et uhell.
Baw się ostrożnie! Nie baw się produktem na ulicy! • Nie podnoś pojazdu, gdy jest w ruchu. • Kiedy pojazd jest włączony, należy trzymać palce, włosy i luźne elementy odzieży z dala od kół. • Zalecany
jest nadzór osób dorosłych podczas obsługi pojazdu. • Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera, gdy nie jest używany, i wyłącz pojazd przed schowaniem.
Hrajte si bezpečně! Nejezděte s vozidlem po ulici! • NEZVEDEJTE vozidlo, zatímco se pohybuje. • Během provozu vozidla nepřibližujte prsty, vlasy a volné kusy oblečení ke kolům. • Při provozu vozidla je
doporučen dohled dospělé osoby. • Abyste zabránili náhodnému zapnutí, když hračku nepoužíváte, vyjměte všechny baterie z dálkového ovladače a vozidlo vypněte.
Pri hre dbajte na bezpečnosť! S autíčkom sa nehraj na ulici! • NEDVÍHAJ pohybujúce sa vozidlo. • Keď je autíčko zapnuté, daj pozor, aby sa ku kolesám nedostali prsty, vlasy alebo voľné kusy oblečenia. •
Pri používaní tohto vozidla sa odporúča prítomnosť dospelej osoby. • Aby ste predišli náhodnému spusteniu, keď diaľkový ovládač nepoužívate, vyberte z neho všetky batérie a pred uskladnením vozidlo
VYPNITE.
Ügyeljen a biztonságra! Ne vezesse a járművet az utcán! • TILOS a mozgó járművet felemelni. • Tartsa távol a kezét, haját és ruházatát a bekapcsolt jármű mozgó kerekeitől. • Ajánlott felnőtt felügyelete
mellett működtetni a járművet. • A véletlen működtetés elkerülése érdekében távolítsa el az elemeket a távirányítóból, ha nem használja őket, és tárolás előtt kapcsolja ki a járművet.
Играйте безопасно! Не играйте с машинкой на улице! • НЕ поднимайте машинку, находящуюся в движении. • Когда машинка ВКЛЮЧЕНА, держите волосы и одежду в стороне от колес. • При
использовании машинки рекомендуется присутствие взрослых. • Во избежание случайного включения всегда выключайте питание и вынимайте все батарейки из пульта управления, а
также выключайте машинку перед хранением.
Παίξτε ε ασφάλεια! Μην παίζετε ε το όχη α στο δρό ο! • ΜΗ σηκώνετε το όχη α όταν αυτό βρίσκεται σε κίνηση. • Κρατήστε δάχτυλα, αλλιά και ρούχα ακριά από τι ρόδε , όταν το όχη α βρίσκεται
σε λειτουργία. • Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικα κατά τη διάρκεια λειτουργία του οχή ατο . • Για να αποφύγετε τυχαία λειτουργία, αφαιρέστε όλε τι παταρίε από το τηλεχειριστήριο όταν δεν το
χρησι οποιείτε και απενεργοποιήστε το όχη α πριν από την αποθήκευση.
Güvenli bir şekilde oynayın! Aracı sokakta sürmeyin! • Aracı hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. • Araç AÇIK konumdayken parmaklarınızı, saçınızı ve bol giysilerinizi tekerleklerden uzak tutun. •
Aracın yetişkin gözetiminde çalıştırılması önerilir. • Aracın kazara çalışmasını önlemek için kullanmadığınız zamanlarda uzaktan kumandanın pillerini çıkarın ve saklamadan önce aracı KAPATIN.
• Грайте безпечно! Не використовуйте машинку на вулиці! • НЕ хапайте машинку під час руху. • Тримайте пальці, волосся та вільний одяг подалі від коліс, коли машинку ввімкнуто. •
Рекомендується керувати машинкою під наглядом дорослих. • Щоб уникнути випадкового ввімкнення, витягніть усі батарейки з пульта дистанційного керування, коли не користуєтесь
іграшкою, і вимикайте машинку перед зберіганням.
• Jucaţi-vă în siguranţă! Nu conduceţi vehiculul pe stradă! • NU ridicaţi vehiculul când se află în mișcare. • Ţineţi degetele, părul și hainele largi departe de roţi cât timp vehiculul este PORNIT. • Se
recomandă supravegherea din partea unui adult pe timpul utilizării vehiculului. • Pentru a evita pornirea accidentală, scoateţi toate bateriile din telecomandă atunci când nu o utilizaţi și OPRIŢI vehiculul
înainte de depozitare.
• ﻳﺠﺐ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ! ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻴﺎدة اﻟﺴﻴﺎرة ﰲ اﻟﺸﺎرع! • ﻻ ﺗﻠﺘﻘﻂ اﻟﻄﺎﺋﺮة وﻫﻲ ﺗﺘﺤﺮك. • ﻳﺠﺐ إﺑﻘﺎء اﻷﺻﺎﺑﻊ أو اﻟﺸﻌﺮ أو اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ اﻹﻃﺎرات ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻴﺎرة ﰲ
. • ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻮﺟﻮد اﻟﺒﺎﻟﻐﲔ وإﺷﺮاﻓﻬﻢ أﺛﺘﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة. • ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﳌﻘﺼﻮد ، ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪامON وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
.3. ﯾﺟب ﺗوﺟﯾﮫ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻧﺣو اﻷﻋﻠﻰ وﻟﯾس ﻧﺣو اﻷﺳﻔل ﺑﺎﺗﺟﺎه ﺳﯾﺎرﺗك. إذا اﺑﺗﻌدت ﺳﯾﺎرﺗك ﻛﺗﯾر ا ً ، ﻟن ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺟ ﯾ ّد
.ﻋن ﺑﻌد ﻓﻲ اﻟﻣﺎء، اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﺗرﻛﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻟﺗﺟف. ﯾﺟب ﺗﺑدﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺄﺧرى ﺟدﯾدة ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل
.اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺎدي ﻟﻠﺳﯾﺎرة ، ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﺧﻣس ﺛوان، ﺛم ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﻣرة أﺧرى
11
.اﻟﺳﯾﺎرة، ﺑﺣﺳب أﺳﻠوﺑك ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎدة واﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘود ﻓﯾﮭﺎ
!أﺟﮭزة اﻟرادﯾو، أو أي وﺳﯾﻠﺔ ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ أﺧرى. ﺣﺎول اﻟﺑﻘﺎء ﺑﻌﯾد ا ً ﻋن ھذه اﻷﺷﯾﺎء
إرﺷﺎدات ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ
. ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦOFF وأوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺠﻌﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ