DUCIR • COMO CONDUZIR • SÅ HÄR KÖR DU • KÄYTTÖOHJEET • SÅDAN KØRER MAN • SLIK KJØRER
• NASIL SÜRÜLÜR? • ЯК КЕРУВАТИ МАШИНКОЮ • CUM SE CONDUCE •
FLIP! • FAITES UN SAUT PÉRILLEUX ! • DIE FLÜGEL UMKLAPPEN! • CAPOVOLGI! • SALTO! • ¡VOLTERETA! • CAMBALHOTA! • VIPPA! •
KÄÄNNÄ • FLIP! • SALTO! • PRZEWROTKA! • PŘEKLOPTE! • PRETOČ! • FORDÍTSD ÁT! • ПЕРЕВЕРНИ! • ΓΥΡΙΣΤΕ! • TAKLA ATTIRIN! •
ПЕРЕВЕРТАЙТЕ МАШИНКУ! • DAT PESTE CAP! • !ﺷﻘﻠﺑﺔ
1
Drive forward. • Avancez vers l'avant. • Vorwärts fahren. • Guida in avanti. • Rij rechtdoor. • Muévelo hacia delante. • Anda em frente. • Kör
framåt. • Aja eteenpäin. • Kør fremad. • Kjør fremover. • Jedź do przodu. • Jeďte vpřed. • Choď vpred. • Vezess előre. • Двигайтесь вперед. •
Οδηγήστε προστά. • İleri doğru sürün. • Їдьте вперед. • Conduceţi înainte. • .ﺗوﺟﮫ ﻟﻸﻣﺎم
2
As the vehicle is going forward, quickly push the driving controls all the way down to do a flip!
Lorsque le véhicule avance, poussez rapidement les commandes vers l'arrière pour faire un saut périlleux !
Während das Fahrzeug vorwärts fährt, den Antriebsregler schnell ganz nach unten drücken und einen Salto machen!
Man mano che il veicolo procede in avanti, spingi rapidamente i comandi di guida verso il basso per eseguire una capriola!
Terwijl het voertuig rechtdoor rijdt, druk je de besturingsknoppen snel helemaal naar beneden om een salto te maken!
Mientras el vehículo se mueve hacia delante, baja los controles al máximo para que dé una voltereta.
À medida que o veículo anda em frente, empurra rapidamente os controlos da condução até baixo para fazer uma cambalhota!
När fordonet kör framåt trycker du snabbt ned körreglagen hela vägen för att göra en volt!
Kun ajoneuvo kulkee eteenpäin, tee voltti painamalla ohjaimia nopeasti alaspäin!
Når køretøjet bevæger sig fremad, skal du hurtigt skubbe køreknapperne hele vejen ned for at lave et flip.
Når bilen kjører fremover, skyver du raskt kjørekontrollene helt ned for å slå en salto.
Gdy pojazd porusza się do przodu, szybko naciśnij elementy sterowania na sam dół, aby zrobić przewrotkę.
Při jízdě vpřed rychle posuňte joystick až dolů a autíčko udělá salto!
Keď ide vozidlo dopredu, rýchlo zatlačte ovládacie prvky až úplne nadol, aby sa pretočilo!
Miközben a jármű előre halad, gyorsan nyomd le teljesen az irányításvezérlőket, hogy átfordítsd a járművet!
По мере движения машинки вперед быстро нажмите на кнопки управления до упора, чтобы сделать переворот!
Καθώ το όχη α προχωράει προ τα ε πρό , σπρώξτε γρήγορα τα χειριστήρια οδήγηση
Araç ileri doğru hareket ederken sürüş kontrollerini hızlıca aşağı çekerek araca takla attırın!
Коли машинка їхатиме вперед, швидко опустіть усі елементи керування рухом униз, щоб перевернути її!
În timp ce vehiculul merge înainte, apăsaţi comenzile de condus repede până jos pentru a-l face să se dea peste cap!
GO OFF-ROAD! • QUITTEZ LA PISTE ! • AB INS GELÄNDE! •
VAI FUORI STRADA! • GA OFF-ROAD! • ¡SAL DE LA CARRETERA! •
TODO-O-TERRENO! • KÖR I TERRÄNG! • MAASTOAJOA! •
TERRÆNGÅENDE! • KJØR OFFROAD! • WYJEDŹ W TEREN! •
JEĎTE MIMO SILNICI! • VYRAZ DO TERÉNU! •
HASZNÁLD TEREPEN! • ЕЗЖАЙТЕ ПО БЕЗДОРОЖЬЮ! •
Ο∆ΗΓΗΣΤΕ ΕΚΤΟΣ ∆ΡΟΜΟΥ! • ARAZİDE SÜRÜŞE ÇIKIN! •
РУШАЙТЕ ПО БЕЗДОРІЖЖЮ! • MERGEŢI OFF-ROAD! •
NOTE: • REMARQUE : • HINWEIS: • NOTA: • LET OP: • NOTA: • NOTA: • OBS! • HUOMAA: • BEMÆRK: • MERK: • UWAGA: • POZNÁMKA: •
POZNÁMKA: • MEGJEGYZÉS: • ПРИМЕЧАНИЕ. • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • NOT: • ПРИМІТКА. • NOTĂ: •
Operating range of the remote controller is up to 30 m (98 ft). • La portée de la télécommande est de 30 m. • Die Reichweite der
Fernsteuerung beträgt etwa 30 Meter. • La portata massima del radiocomando è di circa 30 m. • De afstandsbediening heeft een bereik van
maximaal 30 meter. • El radio de alcance del control remoto es de 30 m. • o alcance máximo do comando é de 30 m. • Fjärrkontrollens
räckvidd är upp till 30 m. • Kauko-ohjaimen toiminta-alue on jopa 30 metriä. • Fjernbetjeningens betjeningsafstand er op til 30 m. •
Fjernkontrollens bruksareal er på opptil 30 meter. • Zasięg działania kontrolera to maksymalnie 30 m. • Provozní dosah dálkového ovládače je
až 30 m. • Dosah diaľkového ovládača je až 30 m. • A távirányító hatótávolsága 30 méter. • Радиус дистанционного управления машинкой
составляет приблизительно 30 метров. • Η έγιστη ε βέλεια του τηλεχειριστηρίου του οχή ατο είναι 30 έτρα. • Uzaktan kumandanın
çalışma aralığı, 30 m'ye kadardır. • Робочий діапазон пульта дистанційного керування не перевищує 30 м. • Raza de acţiune a telecomenzii
este de până la 30 m (98 ft). • .(ﯾﺻل ﻧطﺎق اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟوﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑ ُﻌد إﻟﻰ 03 ﻗد ﻣ ًﺎ )89 م
!أﺛﻧﺎء ﺗﻘدم اﻟﻣرﻛﺑﺔ ﻟﻸﻣﺎم، ادﻓﻊ ﺑﺳرﻋﺔ أدوات اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎدة إﻟﻰ أﺳﻔل ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﺣرﻛﺔ ﺷﻘﻠﺑﺔ اﺳﺗﻌراﺿﯾﺔ
!اﻧطﻠق ﻋﻠﻰ اﻟطرق اﻟوﻋرة
έχρι το τέλο για να κάνετε ια αναστροφή!
:ﻣﻼﺣﻈﺔ
9
ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻘﻴﺎدة