Página 2
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 2 Friday, February 26, 2010 9:55 AM KEY T O SYMBOLS Symbols W ARNING! A clearing saw, Wear sturdy, non-slip boots. brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Página 3
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 3 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CONTENTS Contents Note the f ollowing before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the oper ator’s manual carefully. CONTENTS Contents ............... 3 W ARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing Note the following before starting: ......
Página 4
The business concept is to develop, manufacture and market motor driven products for forestry and gardening as well as for building and construction industry. Husqvarna ′ s aim is also to be in the front edge according to ergonomics, usability, security and environmental protection.
Página 5
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 5 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WHA T IS WHA T? What is what on the brush cutter? Blade 15 Spark plug cap and spark plug Grease filler cap, bevel gear 16 Air purge Bevel gear 17 Choke control...
Página 6
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 6 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Impor tant Personal protective equipment IMPORTANT! IMPOR TANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can The only accessories you can operate with this engine cause serious or fatal injury to the operator or others.
Página 7
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 7 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS BOO TS control and the throttle lockout both move back to their original positions. This movement is controlled by two Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole.
Página 8
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 8 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS be chec ked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Y our machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier.
Página 9
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 9 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Ne ver use a machine that has a faulty muffler. Loc king nut A loc king nut is used to secure some types of cutting attachment. Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
Página 10
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 10 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment General rules This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of blade thrust. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data.
Página 11
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 11 Friday, February 26, 2010 9:55 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Trimmer head IMPORTANT! Always ensure the trimmer cord is wound tightly and evenly around the drum, otherwise the machine will generate harmful vibration. • Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords.
Página 12
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 12 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY Fitting the flexible drive shaft Connecting throttle cable and stop switch wires • Loosen two screws at the shaft coupling. • Place the throttle wire from the cabling (A) and the throttle wire from the engine (B) in the plastic sleeve as shown.
Página 13
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 13 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY Fitting the J-handle Fitting blades and trimmer heads WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised • Position the handle on the shaft. Note that the handle section on the drive disc/support flange...
Página 14
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 14 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY The guard extension is removed easily using a the spanner in the opposite direction to the direction screwdriver, see illustration. of rotation (Caution! left-hand thread). Fitting a blade guard, grass blade and grass cutter •...
Página 15
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 15 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY Fitting the transport guard • Loosen the backplate from the frame on one side. • Insert the blade in the transport guard (A). • Snap the two fasteners (B) into the slots (C) to secure the transport guard.
Página 16
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 16 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ASSEMBLY • Tighten the chest strap. • Adjust the chest strap vertically if needed and make sure it fits well. • Adjust the shoulder straps to distribute the load evenly across your shoulders.
Página 17
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 17 Friday, February 26, 2010 9:55 AM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. CAUTION! Always use a quality petrol/oil mixture at least If you have spilt fuel on yourself or your clothes, 90 octane (RON).
Página 18
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 18 Friday, February 26, 2010 9:55 AM FUEL HANDLING Mixing Fuelling • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
Página 19
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 19 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Never use the machine without a guard nor with a defective guard.
Página 20
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 20 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap. Stopping WARNING! When the engine is started with the choke in either the choke or Stop the engine by switching off the ignition.
Página 21
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 21 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions Switch off the engine before moving to another area. Fit the transport guard before carrying or transporting the equipment any distance. IMPORTANT! Never put the machine down with the engine running This section describes the basic safety precautions for unless you have it in clear sight.
Página 22
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 22 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WORKING TECHNIQUES • Stop the engine, unclip the harness and place the WARNING! Machines fitted with saw machine on the ground before you start to collect the blades or grass blades can be thrown cut material.
Página 23
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 23 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WORKING TECHNIQUES • Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground during normal cutting. Constant contact of this type can cause damage and wear to the trimmer head.
Página 24
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 24 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MAINTENANCE Carburettor • Excessive fuel consumption. Adjusting the idle speed (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment should not rotate. If...
Página 25
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 25 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MAINTENANCE Bevel gear Drive shaft The bevel gear is filled with the right quantity of grease at The flexible drive axle is lubricated with Husqvarna drive the factory. However, before using the machine you axle grease.
Página 26
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 26 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MAINTENANCE • Slide the drive shaft back into the sleeve. Make sure the shaft engages correctly by turning it and pushing at the same time. • When the shaft is correctly installed in the sleeve, the end of the shaft should project about 10 mm beyond the edge of the sleeve.
Página 27
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 27 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual.
Página 28
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 28 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNICAL DATA Technical data 253RB Engine Cylinder displacement, cm 50,6 Cylinder bore, mm 45,5 Stroke, mm 31,1 Idle speed, rpm 2800 Recommended max. speed, rpm 13000 Speed of output shaft, rpm 9285 Max.
Página 29
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare that the brush cutters Husqvarna 253RB with serial numbers dating from 2010 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: - of May 17, 2006 "relating to machinery"...
Página 30
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 30 Friday, February 26, 2010 9:55 AM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Falsch oder nachlässig Stets zugelassene angewendete Freischneider, Schutzhandschuhe tragen. Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es...
Página 31
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 31 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 30 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............31 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 31 bleibenden Gehörschäden führen.
Página 32
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Página 33
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 33 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? Klinge 15 Zündkappe und Zündkerze Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 16 Kraftstoffpumpe Winkelgetriebe 17 Choke Schutz für die Schneidausrüstung 18 Tragegurt Führungsrohr 19 Mitnehmer J-Handgriff 20 Stützflansch...
Página 34
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 34 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig Persönliche Schutzausrüstung WICHTIG! WICHTIG! Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von...
Página 35
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 35 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung.
Página 36
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 36 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie Stoppschalter in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. losgelassen wird. Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren.
Página 37
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 37 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Antivibrationssystem Schalldämpfer Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem der Abgase.
Página 38
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 38 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Tragegurt WARNUNG! Der Schalldämpfer enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen. Den Tragegurt auf Beschädigungen überprüfen.
Página 39
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 39 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht. Grasklinge und Grasmesser sind für das Mähen von dichtem hohen Gras vorgesehen. WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen, Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen.
Página 40
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 40 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Montage der flexiblen Beschleunigungskabel und Ein-/ Antriebswelle Ausschalterdraht anschließen • Die beiden Schrauben an der • Gaszug aus der Verkabelung (A) und Gaszug aus Führungsrohrverbindung lösen. dem Motor (B) wie abgebildet in die Kunststoffhülse schieben.
Página 41
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 41 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Pfeilmarkierung am Führungsrohr montiert werden Montage von Klinge und muss. Trimmerkopf WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung sitzt.
Página 42
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 42 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Die Demontage der Schutzabdeckung lässt sich am wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung einfachsten mit einem Schraubendreher bewerkstelligen geführt wird (Achtung: Linksgewinde). (siehe Abb.). Montage von Klingenschutz, Grasklinge und Grasmesser •...
Página 43
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 43 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE • Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen Anpassung von Tragegurt und der Rotationsrichtung aufschrauben. Freischneider Einstellen der Höhe der Rückplatte • Die beiden Drehknöpfe an der Rückplatte lösen. • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Página 44
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 44 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE durch eines der Löcher am Rahmen geführt wird • Den Brustgurt bei Bedarf senkrecht einstellen und (siehe Abbildung). darauf achten, dass dieser passend eingestellt ist. • Die Schulterriemen so einstellen, dass die Schultern gleichmäßig belastet werden.
Página 45
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 45 Friday, February 26, 2010 9:55 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Das Gerät niemals starten, wenn: WARNUNG! Kraftstoff und Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles Kraftstoffdämpfe sind sehr...
Página 46
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 46 Friday, February 26, 2010 9:55 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF • Mischungsverhältnis Tanken 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. Zweitaktöl, Liter WARNUNG! Folgende Benzin, Liter Vorsichtsmaßnahmen verringern die...
Página 47
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 47 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen. • Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
Página 48
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 48 Friday, February 26, 2010 9:55 AM STARTEN UND STOPPEN füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und werden. den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein.
Página 49
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 49 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert,...
Página 50
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 50 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARBEITSTECHNIK Grasfreischneiden mit Grasklinge WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat verholzte Stämme verwendet werden.
Página 51
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 51 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARBEITSTECHNIK abgeschnitten. Lassen Sie den Faden im eigenen Takt Säubern arbeiten. Pressen Sie den Faden nie in das Material • Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann hinein, das geschnitten werden soll.
Página 52
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 52 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WARTUNG Vergaser • Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch. Einstellung des Leerlaufs (T) Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die Schneidausrüstung nicht rotieren. Falls eine Einstellung notwendig ist, die T-Schraube (im Uhrzeigersinn) bei laufendem Motor schließen, bis die Schneidausrüstung...
Página 53
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 53 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WARTUNG Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht Antriebswelle normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden. Die flexible Antriebswelle wird mit Husqvarna- Antriebswellenfett geschmiert. Die Antriebswelle muss mindestens alle 6 Monate geschmiert werden.
Página 54
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 54 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WARTUNG • Die Antriebswelle wieder in den Mantel stecken. Dafür sorgen, dass die Welle eingreift, indem sie beim Eindrücken gleichzeitig gedreht wird. • Wenn die Welle korrekt im Mantel montiert ist, muss das Wellenende ca.
Página 55
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 55 Friday, February 26, 2010 9:55 AM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Página 56
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 56 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNISCHE DATEN Technische Daten 253RB Motor Hubraum, cm 50,6 Bohrung, mm 45,5 Hublänge, mm 31,1 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 13000 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9285 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 2,3/9500 Katalysatorschalldämpfer...
Página 57
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 253RB von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
Página 58
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 58 Friday, February 26, 2010 9:55 AM SIMBOLOGIA Simboli AVVERTENZA! Usati in maniera Utilizzare sempre guanti protettivi impropria o negligente lo omologati. sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all’utilizzatore o a terzi.
Página 59
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 59 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA Simboli ..............58 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. INDICE Indice ..............59 AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. 59 permanenti all'udito.
Página 60
Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.
Página 61
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 61 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CHE COSA C’È? Cosa c’è nel decespugliatore? Lama 15 Cappuccio della candela e candela Rifornimento lubrificante, riduttore angolare 16 Pompa carburante Riduttore angolare 17 Comando valvola dell’aria Protezione del gruppo di taglio...
Página 62
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 62 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante Abbigliamento protettivo IMPORTANTE! IMPORTANTE! Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il per la bordatura di manti erbosi. decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali I soli accessori per azionare i quali vi è...
Página 63
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 63 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI Fermo del gas Utilizzare stivali con calotta di acciaio e suola antiscivolo. Il fermo del gas impedisce le accelerazioni involontarie. Quando il fermo (A) viene premuto nell’impugnatura (mentre si impugna la motosega), si libera il comando del gas (B).
Página 64
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 64 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA accertarsi che il gruppo di taglio di taglio si fermi e resti Usare sempre la protezione consigliata per ogni specifico fermo. Se il gruppo di taglio ruota mentre l’acceleratore è...
Página 65
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 65 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA inoltre concepita per ridurre le sostanze nocive nei gas di AVVERTENZA! Non dimenticate che: I scarico. gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi.
Página 66
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 66 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Attrezzatura di taglio Regole basilari Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l’uso del tipo di attrezzatura di taglio, come: • Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina.
Página 67
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 67 Friday, February 26, 2010 9:55 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Testina portafilo IMPORTANTE! Controllare che il filo di taglio sia ben avvolto attorno al rocchetto, onde evitare pericolose vibrazioni nella macchina. • Usare solo le testine portafilo ed i fili di taglio di tipo consigliato.
Página 68
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 68 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO Montaggio dell’albero di Collegamento di cavo trasmissione flessibile dell’acceleratore e cavi dell’interruttore di arresto • Allentare le due viti del raccordo dell'albero cavo. • Posizionare il cavetto dell'acceleratore dal cavo (A) e il cavetto dell'acceleratore dal motore (B) nel manicotto di plastica come indicato.
Página 69
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 69 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO Montaggio dell’impugnatura a J Montaggio della lama e della testina portafilo AVVERTENZA! • Situare l’impugnatura sull’albero cavo. Osservare che Durante il montaggio del gruppo di taglio l’impugnatura dev’essere montata al di sotto della è...
Página 70
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 70 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO Lo smontaggio del carter protettivo si effettua il dado girare la chiave in senso contrario a quello di semplicemente utilizzando il cacciavite (vedere figura). rotazione (NOTA! filettatura sinistrorsa). Montaggio di paralama, lama tagliaerba e coltello tagliaerba •...
Página 71
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 71 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO • Avvitare la testina portafilo/coltelli in plastica (H) in Come indossare l’imbracatura ed senso contrario al movimento di rotazione. agganciare il decespugliatore Regolazione dell'altezza dello schienale • Allentare i due dispositivi di fissaggio che trattengono lo schienale.
Página 72
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 72 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGGIO • Spostare lo schienale all'altezza desiderata e fissarlo. • Regolare la cinghia verticalmente se necessario e Verificare che il perno sia allineato con uno dei fori del verificare che sia posizionata correttamente.
Página 73
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 73 Friday, February 26, 2010 9:55 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante limitata, anche un piccolo errore nella quantità d’olio influisce notevolmente sulla miscela. Non accendere mai la macchina: AVVERTENZA! Il carburante e i vapori Se è stato versato del carburante sulla macchina.
Página 74
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 74 Friday, February 26, 2010 9:55 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE • Miscela Rifornimento 1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA. 1:33 (3%) con altri oli per motori a due tempi con raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FB/ ISO EGB.
Página 75
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 75 Friday, February 26, 2010 9:55 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli urti o presentino incrinature. • Non usare mai la macchina senza protezione o con una protezione difettosa.
Página 76
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 76 Friday, February 26, 2010 9:55 AM AVVIAMENTO E ARRESTO riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non completamente piena. lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta.
Página 77
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 77 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro Mantenere sempre una presa sicura della macchina con entrambe le mani. Tenere il gruppo di taglio al di sotto della vita. IMPORTANTE! Gli spostamenti vanno sempre eseguiti a motore Questo capitolo comprende le regole fondamentali di spento.
Página 78
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 78 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECNICA DI LAVORO • Fare in modo che la coppetta di sostegno si appoggi AVVERTENZA! Le macchine dotate di leggermente al terreno. La coppetta di sostegno serve lame da taglio o sfalcio possono essere a proteggere la lama dal contatto con il terreno.
Página 79
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 79 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECNICA DI LAVORO Rasatura • Il bordatore è ideale per tagliare l’erba in punti che un normale rasaerba difficilmente può raggiungere. Durante il taglio mantenere il filo parallelo al terreno. Evitare di premere la testina portafilo contro il terreno perché...
Página 80
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 80 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENZIONE Carburatore • Consumi più elevati. Regolazione del minimo (T) Controllare che il filtro dell’aria sia pulito. Quando il minimo è registrato correttamente, il gruppo di taglio non deve girare. Se è necessaria una regolazione, chiudere (in senso orario) la vite T con il motore in moto fino a...
Página 81
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 81 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENZIONE Il lubrificante nell’alloggiamento del riduttore non va Albero di trasmissione normalmente cambiato se non in caso di eventuali riparazioni. L'asse motrice flessibile viene lubrificato con grasso per assi motrici Husqvarna. L'asse deve essere lubrificato almeno ogni 6 mesi.
Página 82
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 82 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENZIONE girare e premendolo contemporaneamente verso il basso. • L’albero è montato correttamente nella guaina quando la sua estremità fuoriesce dal bordo della guaina di circa 10 mm. • Montare la guaina dell’albero di trasmissione nel...
Página 83
Sostituire se necessario presso un'officina autorizzata. Sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio. Ingrassare l’asse motrice con grasso per assi motrici Husqvarna. L’operazione deve essere effettuata ogni sei mesi. Italian – 83...
Página 84
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 84 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche 253RB Motore Cilindrata, cm 50,6 Alesaggio, mm 45,5 Corsa, mm 31,1 Regime del motore al minimo, giri/min 2800 Regime di massima raccomandato, giri/min 13000 Regime albero sporgente, giri/min 9285 Potenza max.
Página 85
La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500, dichiara con la presente che i decespugliatori Husqvarna 253RB a partire dai numeri di serie del 2010 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
Página 86
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 86 Friday, February 26, 2010 9:55 AM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Utilisés de Toujours porter des gants de manière négligente ou erronée, les protection homologués. débroussailleuses et les coupe- herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou...
Página 87
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 87 Friday, February 26, 2010 9:55 AM SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 86 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 87 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en...
Página 88
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
Página 89
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 89 Friday, February 26, 2010 9:55 AM QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? Lame 15 Chapeau de bougie et bougie Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 16 Pompe à carburant Renvoi d’angle 17 Commande de starter Protection pour l’équipement de coupe...
Página 90
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 90 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le IMPORTANT! désherbage. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir...
Página 91
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 91 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe. IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
Página 92
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 92 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Bouton d’arrêt revient de lui-même en position initiale quand il est Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.
Página 93
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 93 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Página 94
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 94 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Équipement de coupe Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du types d’équipements de coupe. bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: •...
Página 95
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 95 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Maintenir les dents de la lame correctement affûtées! Tête de désherbage Suivre nos instructions et utiliser le calibre d’affûtage recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée IMPORTANT! augmente les risques d’accident.
Página 96
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 96 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Montage de l’arbre Connexion du câble de d’entraînement flexible l’accélérateur et des fils du bouton d’arrêt • Desserrez deux vis sur le raccord du tube de transmission. • Placez le câble d'accélération du câblage (A) et le câble d'accélération du moteur (B) dans le manchon...
Página 97
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 97 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE Montage de la poignée en J Montage de la lame et de la tête de désherbage AVERTISSEMENT! • Placer la poignée contre le tube de transmission. Lors du montage de l’équipement de Noter que la poignée doit être montée en dessous du...
Página 98
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 98 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE ensuite le bouclier à la protection combinée à l’aide des tournant la clé dans le sens de rotation (NB! filetage à quatre fixations rapides. gauche). Le bouclier de protection s’enlève facilement à l’aide d'un tournevis, voir la figure.
Página 99
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 99 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE • Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse. • Desserrez la platine arrière du cadre d'un côté. Montage de la protection de transport • Insérer la lame dans la protection de transport (A).
Página 100
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 100 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGE • Serrez la sangle de poitrine. • Réglez verticalement la sangle de poitrine si nécessaire, et assurez-vous qu'elle s'ajuste bien. • Réglez les bretelles de manière à obtenir une répartition égale de la charge sur les épaules.
Página 101
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 101 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Essence Ne jamais démarrer la machine: Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes REMARQUE! Toujours utiliser une essence de qualité...
Página 102
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 102 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB.
Página 103
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 103 Friday, February 26, 2010 9:55 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec une protection défectueuse.
Página 104
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 104 Friday, February 26, 2010 9:55 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. la machine. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué.
Página 105
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 105 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Toujours tenir la machine avec les deux mains. L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur. IMPORTANT! Lors des déplacements, arrêter le moteur. Lors des Ce chapitre traite des consignes de sécurité...
Página 106
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 106 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL 1 Toujours travailler en faisant tourner le moteur à AVERTISSEMENT! Les machines plein régime. équipées de lames d’éclaircissage ou de 2 Éviter de toucher le matériel végétal coupé au cours disques à...
Página 107
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 107 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage contre le sol, puisque cela risque d’endommager la...
Página 108
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 108 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ENTRETIEN Carburateur • Une consommation anormalement élevée de carburant Réglage du ralenti (T) Vérifier que le filtre à air est propre. Quand le ralenti est correctement réglé, l’équipement de coupe ne tourne pas.
Página 109
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 109 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ENTRETIEN En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le Arbre d’entraînement lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations. L'arbre d'entraînement flexible est lubrifié avec de la graisse pour arbre d'entraînement Husqvarna. L'arbre doit être lubrifié...
Página 110
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 110 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ENTRETIEN • Remettre l’arbre d’entraînement dans sa gaine. Faire tourner l’arbre tout en l’enfonçant pour bien l’enclencher. • Une fois l’arbre correctement monté dans la gaine, l’extrémité de l’arbre doit se trouver à environ 10 mm à...
Página 111
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 111 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
Página 112
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 112 Friday, February 26, 2010 9:55 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 253RB Moteur Cylindrée, cm 50,6 Alésage, mm 45,5 Course, mm 31,1 Régime de ralenti, tr/min 2800 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 13000 Régime de l’axe sortant, tr/min...
Página 113
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 253RB à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2010 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
Página 114
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 114 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, Utilice siempre guantes protectores quita arbustos o recortadora puede homologados. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros.
Página 115
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 115 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 114 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............115 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
Página 116
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
Página 117
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 117 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la desbrozadora? Hoja 15 Capuchón de encendido y bujía Recarga de lubricante, engranaje angulado 16 Bomba de combustible Engranaje angulado 17 Estrangulador Protección del equipo de corte 18 Arnés...
Página 118
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 118 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede hierba. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o...
Página 119
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 119 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Use botas con puntera de acero y suela antideslizante. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango),...
Página 120
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 120 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Utilice siempre la protección recomendada para cada en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el equipo de corte en particular. Consulte el capítulo Datos acelerador y controle que el equipo de corte se detenga técnicos.
Página 121
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 121 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Silenciador ¡ATENCIÓN! En el interior del silenciador El silenciador está diseñado para reducir al máximo hay sustancias químicas que pueden ser posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape cancerígenas.
Página 122
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 122 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En caso de emergencia, suéltese de la máquina y del El cabezal de corte está destinado a recortar la hierba. arnés siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
Página 123
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 123 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. ¡ATENCIÓN! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, agrietada, quebrada o dañada de algún otro modo.
Página 124
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 124 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE Montaje del eje propulsor flexible Conexión del cable de acelerador y los hilos del interruptor de parada • Afloje dos tornillos del acoplamiento de eje. • Coloque el cable del acelerador del cableado (A) y el cable del acelerador del motor (B) en el manguito de plástico, como muestra la imagen.
Página 125
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 125 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE • Introducir el distanciador en la ranura del mango Montaje de la hoja y del cabezal cerrado. de corte • Monte la tuerca y el tornillo. No los apriete demasiado.
Página 126
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 126 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE La extensión protectora se desmonta fácilmente con un tuerca se aprieta girando la llave en sentido contrario destornillador; vea la figura. a la rotación (NOTA: rosca izquierda). Montaje de la protección de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba •...
Página 127
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 127 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico Ajuste del arnés y la (H) en el sentido contrario al de rotación. desbrozadora Ajuste de la altura de la placa de la espalda •...
Página 128
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 128 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAJE • Mueva la placa de la espalda hasta la altura deseada • Ajuste la correa del pecho verticalmente, si es y apriétela. Asegúrese de que la clavija esté alineada necesario, y asegúrese de que se adapta bien.
Página 129
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 129 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del medición del aceite influyen considerablemente en las proporciones de la mezcla. combustible ¡ATENCIÓN! El combustible y los Nunca arranque la máquina: vapores de combustible son muy Si derramó...
Página 130
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 130 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Mezcla Repostaje 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos refrigerados por aire y clasificados para JASO FB/ISO EGB.
Página 131
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 131 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Nunca utilice la máquina sin la protección o con una protección defectuosa.
Página 132
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 132 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE Y PARADA comience a llenarse de combustible. No es necesario ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y llenarla totalmente. no suelte la empuñadura de arranque si ha extraido todo el cordón.
Página 133
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 133 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Manténgase bien parado y con buen equilibrio. Utilice siempre ambas manos para sujetar la trabajo máquina. Mantenga el equipo de corte por debajo de la cintura.
Página 134
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 134 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABAJO • Para evitar que la vegetación cortada se enrolle en la ¡ATENCIÓN! Las máquinas equipadas hoja, haga lo siguiente: con hojas de sierra u hojas para hierba 1Trabaje siempre a máxima velocidad.
Página 135
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 135 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABAJO Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que son difícilmente accesibles para un cortacésped común. Al cortar, mantenga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar el cabezal de corte contra el suelo para no dañar el césped ni el equipo.
Página 136
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 136 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANTENIMIENTO Carburador • Un consumo de combustible excesivo. Regulación de la marcha en ralentí (T) Controle que el filtro de aire esté limpio. Cuando la marcha en ralentí está correctamente regulada, el equipo de corte no debe rotar.
Página 137
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 137 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANTENIMIENTO Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje Eje propulsor no requiere cambiarse excepto cuando se realizan reparaciones. El eje motor flexible está lubricado con grasa para ejes motores de Husqvarna. El eje debe lubricarse como mínimo cada 6 meses.
Página 138
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 138 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANTENIMIENTO • Vuelva a colocar el eje propulsor en la carcasa. Cerciórese de que el eje se enganche girándolo al tiempo que se lo empuja hacia abajo. • Cuando el eje está correctamente montado en la carcasa, la punta del eje debe quedar unos 10 mm fuera del borde de la carcasa.
Página 139
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 139 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
Página 140
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 140 Friday, February 26, 2010 9:55 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos 253RB Motor Cilindrada, cm 50,6 Diámetro del cilindro, mm 45,5 Carrera, mm 31,1 Régimen de ralentí, r.p.m. 2800 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 13000 Velocidad en el eje de salida, rpm 9285 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m.
Página 141
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las desbrozadoras Husqvarna 253RB a partir del número de serie del año 2010 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
Página 142
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 142 Friday, February 26, 2010 9:55 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um roçador de erva, de Use sempre luvas de protecção arbustos ou recortadora de relva, se aprovadas. indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando sérios ferimentos ou até...
Página 143
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 143 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 142 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............143 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos...
Página 144
Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
Página 145
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 145 Friday, February 26, 2010 9:55 AM COMO SE CHAMA? As peças do roçador Lâmina 15 Vela de ignição e protecção da vela. Enchimento de massa lubrificante, engrenagem 16 Bomba de combustível angular 17 Arranque a frio Engrenagem angular 18 Correia de suporte Protecção do equipamento de corte...
Página 146
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 146 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante Equipamento de protecção pessoal IMPORTANTE! A máquina é construída somente para recortar relva. IMPORTANTE! Os únicos acessórios em que pode usar o motor como Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de propulsor são os equipamentos de corte recomendados...
Página 147
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 147 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA LUVAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com Deve-se usar luvas quando necessário, p. ex., na equipamento de segurança defeituoso. O montagem do equipamento de corte. equipamento de segurança da máquina deverá...
Página 148
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 148 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador também que o utente entre em contacto com o funcionam com facilidade e se os seus respectivos equipamento de corte.
Página 149
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 149 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e Verifique regularmente se o silenciador está fixo à bem fixos. máquina. ATENÇÃO! A exposição excessiva a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas que tenham distúrbios do aparelho circulatório.
Página 150
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 150 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA de corte. (NOTA! A porca tem rosca à esquerda.) Aperte ATENÇÃO! Pare sempre o motor antes a porca com a chave de aperto da porca do disco.
Página 151
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 151 Friday, February 26, 2010 9:55 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o equipamento de corte está danificado ou Cabeçote de recorte com rachaduras. Um equipamento de corte danificado deve sempre ser substituído. IMPORTANTE! Certifique-se sempre de que a corda de corte seja enrolada firme e uniformemente no tambor, para evitar...
Página 152
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 152 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM Montagem do eixo flexível Ligação do cabo do acelerador e dos fios do interruptor de paragem • Solte os dois parafusos do acoplamento do eixo. • Coloque o fio do acelerador vindo da cablagem (A) e o fio do acelerador vindo do motor (B) na manga de...
Página 153
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 153 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM Montagem do punho em forma de J Montagem da lâmina e cabeçote de recorte ATENÇÃO! • Encoste o punho contra o tubo. Tenha cuidado para Ao montar o equipamento de corte, é de que o punho fique montado abaixo da seta de...
Página 154
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 154 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM A extensão da guarda é fácil de remover com uma chave aperta-se quando a chave é girada contra o sentido de fendas (ver figura). de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda).
Página 155
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 155 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM • A desmontagem é feita pela ordem inversa. • Solte o suporte das costas da moldura, de um dos lados. Montagem da protecção para transporte • Insira a lâmina na protecção para transporte (A).
Página 156
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 156 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MONTAGEM • Aperte a correia de peito. • Ajuste a correia de peito verticalmente, se necessário, e assegure-se de que assenta bem. • Ajuste as correias dos ombros de modo a distribuir a carga homogeneamente pelos dois ombros.
Página 157
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 157 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de misturar, até pequenos erros na quantidade de óleo influem fortemente na proporção da mistura. combustível ATENÇÃO! O combustível e os vapores Nunca arranque com a máquina: do combustível são muito inflamáveis e...
Página 158
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 158 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Proporção de mistura Abastecimento 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB.
Página 159
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 159 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. • Nunca use a máquina sem protecção ou com protecção danificada. • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque da máquina.
Página 160
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 160 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ARRANQUE E PARAGEM combustível comece a encher a bolha. Não é necessário totalmente distendida. Esta prática pode danificar a encher a bolha completamente. máquina. NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na superfície marcada.
Página 161
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 161 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho Segure sempre a máquina com as duas mãos. Tenha o equipamento de corte abaixo do nível da cintura. IMPORTANTE! Ao deslocar-se, desligue o motor. Em deslocamentos Esta secção aborda regras básicas de segurança para...
Página 162
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 162 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABALHO • Reduza o risco de se enroscar erva na lâmina, ATENÇÃO! As máquinas equipadas com seguindo as regras seguintes: lâminas de serra ou lâminas para a relva 1 Trabalhe sempre com aceleração total.
Página 163
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 163 Friday, February 26, 2010 9:55 AM TÉCNICA DE TRABALHO Corte • A recortadora é ideal para cortar relva em lugares de difícil acesso para o cortador de relva comum. Mantenha a corda paralela ao solo ao cortar. Evite pressionar o cabeçote de recorte contra o solo já...
Página 164
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 164 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENÇÃO Carburador • Consumo de combustível fora do normal. Ajustamento da marcha em vazio (T) Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está...
Página 165
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 165 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENÇÃO A massa lubrificante da caixa de engrenagens Eixo motriz normalmente não necessita de ser substituída, a não ser no caso de eventuais reparações. O eixo-motor flexível é lubrificado com massa lubrificante para eixos-motores da Husqvarna.
Página 166
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 166 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENÇÃO • Reponha o eixo na capa. Verifique se o eixo vai para a sua posição, girando-o ao mesmo tempo que o comprime para dentro. • Quando o eixo está montado correctamente na capa, a extremidade do eixo deve ficar cerca de 10 mm para...
Página 167
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 167 Friday, February 26, 2010 9:55 AM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções.
Página 168
H1153433-10,253RB,GB.fm Page 168 Friday, February 26, 2010 9:55 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 253RB Motor Cilindrada, cm 50,6 Diâmetro do cilindro, mm 45,5 Curso do pistão, mm 31,1 Rotação em vazio, r/min. 2800 Rotação máxima recomendada, r/min. 13000 Rotação no eixo de saída, rpm 9285 Potência máx.
Página 169
Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos roçador Husqvarna 253RB a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2010 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...
Página 170
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 170 Friday, February 26, 2010 10:30 AM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller UYARI! Bir tafl kesme testeresi, çalı Kaygan olmayan ve sa¤lam çizmeler budayıcısı veya kesicinin dikkatsiz kullanınız. veya yanlıfl kullanılması, bu araçları kullanan kiflilerin veya di¤er insanların ölümüne veya tehlikeli bir flekilde yaralanmalarına yol açabilir.
Página 171
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 171 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ..............170 Kullaním kílavuzunu dikkatle okuyunuz. ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..............171 UYARI! Kesme ifllemini yaparken uzun süre Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: ..171 gürültüye maruz kalma, duyma bozuklu¤una...
Página 172
G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
Página 173
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 173 Friday, February 26, 2010 10:30 AM NE NED‹R? Arazi testeresi nedir? Keskin aletlerde a¤ız kısmı 15 Buji kapa¤ı ve buji Cihaza ya¤ doldurma, debriyajler 16 Yakıt pompası Debriyajlar 17 fiok ayar kolu Kesme cihazlarının korunması 18 Kayıfl...
Página 174
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 174 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca çim biçme için tasarlanmıfltır. Bir tafl kesme testeresi, çalı budayıcısı veya kesicinin dikkatsiz veya yanlıfl kullanılması, bu araçları kullanan Kesme cihazları için motor parçası olarak kullanabilece¤iniz kiflilerin veya di¤er insanların ölümüne veya tehlikeli bir...
Página 175
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 175 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ELD‹VENLER UYARI! Bozuk güvenlik gereçleríne sahip bir Eldivenler ihtiyaç duyuldu¤u zaman kullanılabilir, Örn: kesme makineyi asla kullanmayíníz. Bu bölümde cihazlarının monte ifllemlerinde mutlaka kullanılmalıdır. belirtilen kontrolleri ve bakím önlemlerini uygulayíníz.
Página 176
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 176 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Gaz ayarínín ve kelebek kilidinin rahat çalíflmakta oldu¤unu ve Kesme cihazlarının korunması dönüflüm makasí sisteminin çalífltí¤íní denetleyiniz. Bu tür bir koruma, çalıflma esnasında kullanıcıya herhangi bir maddenin sıçramasını engeller. Koruma önlemi, aynı zamanda kullanıcının makineyle olan iliflkisin de engeller.
Página 177
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 177 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI cihazın tam oldu¤unu, sabit ve sa¤lam olarak sıkıca ba¤lı E¤er makinenizin susturucusu kívílcím tutma a¤ína sahip ise o oldu¤unu kontrol ediniz. da düzenli olarak temizlenmelidir. Yanlífl yerlefltirilmifl bir a¤...
Página 178
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 178 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Kayıfl Kesici gereçler Çim biçme makinesi ve çim bıça¤ı, yüksek ve büyük otların biçme ifllemlerinde kullanılır. Kayıflların zarar görmemifl oldu¤undan emin olunuz. Acil bir durumda, kendinizi makineden ve taflıma askısından afla¤ıdaki yöntemle kurtarın.
Página 179
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 179 Friday, February 26, 2010 10:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Çim biçme makinelerinin ve çim bıçaklarının e¤elenmesi • Kesme cihazlarının somut bir flekilde e¤elenmesi ve paketlenmesi bölümüne bakınız. Kesme cihazı ve bıçaklar tek yönlü düz bir e¤e ile e¤elenecektir.
Página 180
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 180 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ Esnek hareket milini takma Gaz kablosunu ve durdurma dü¤mesi kablolarını takma • Mil ba¤lantısındaki iki vidayı gevfletin. • Kablodan (A) gaz telini ve motordan (B) gaz telini, plastik rakora gösterildi¤i gibi yerlefltirin.
Página 181
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 181 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ J-tutama¤ı takma Keskin alet a¤ızlarının ve bafllıklarının montaj ifllemi UYARI! • Gidonu borunun üstüne yerlefltirin. Elci¤in borunun Kesme cihazlarının monte ifllemlerinde üstündeki okun altına takılması gerekti¤ine dikkat edin. ayrıca, destek aracının kesme cihazı içinde do¤ru bir flekilde monte edilmesi de önem...
Página 182
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 182 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ Koruyucunun uzatma parçası, ilgili resimde de görüldü¤ü gibi dönme yönüne do¤ru götürüldü¤ünde cı vata somunu sı kı tornavida yardımıyla kolayca çıkarılabilir. lmalı dı r (D‹KKAT! sol yönde vidalanmalı dı r).
Página 183
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 183 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ • Talimata uygun olmayacak flekilde yapılan montaj • Arka plakayı bir tarafında flasiden ayırın. ifllemleri ters sonuçlanabilir. Nakliye koruyucusunu takma • Bıça¤ı taflıma muhafazasına yerlefltirin (A). • Taflıma muhafazasını sabitlemek için iki sabitleme tırna¤ını...
Página 184
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 184 Friday, February 26, 2010 10:30 AM MONTAJ • Gö¤üs kayıflını sıkın. • Gerekirse gö¤üs kayıflını dikey olarak ayarlayın ve sıkıca oturmasını temin edin. • Yükü omuzlarınıza eflit biçimde da¤ıtacak flekilde omuz kayıfllarını ayarlayın. • Yükün %70'i belinizde ve %30'u omuzlarınızda olacak flekilde bel kayıflını...
Página 185
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 185 Friday, February 26, 2010 10:30 AM YAKIT KULLANIMI Yakít güvenli¤i Benzin Afla¤ídaki durumlarda makineyi asla çalífltírmayíníz: E¤er motorun yakıt tankına doldurdu¤unuz yakıttan, yakıt döküntüsü varsa: Dökülen bütün yakıtı siliniz ve kalan D‹KKAT! Her zaman en az 90 oktanlık (RON) kaliteli benzin/ benzinin buharlaflmasını...
Página 186
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 186 Friday, February 26, 2010 10:30 AM YAKIT KULLANIMI Karíflím Yakít ikmali • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní...
Página 187
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 187 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA • Kesme bafllı¤ı ve kesme bafllı¤ı koruyucusunu kontrol Bafllamadan önce kontrol yapınız. ediniz ve çatlakları bulunmadı¤ından veya zarar görmemifl oldu¤undan emin olunuz. Darbeyi maruz kalmıfl veya çatlamıfl olan kesme bafllı¤ı veya kesme koruyucuyu hemen de¤ifltiriniz.
Página 188
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 188 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Yakıt pompası: Yakıt pompasının kauçuk torbasına, yakıt bírakmayíníz. Bu durum, makinenin arízalanmasína yol dolmaya bafllayıncaya kadar defalarca basınız. Kauçuk açabilir. torbanın tamamen dolmasına gerek yoktur. D‹KKAT! ‹flaretli alana hiçbir flekilde dokunmayın. Bu alanla temas, yanıklara veya buji kapa¤ı...
Página 189
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 189 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ taflınması durumunda, veya uzun seyahatlerde makinede Genel çalíflma açíklamalarí daima transport koruma kullanılmalıdır. Makinenin motorunu, kullanmadı¤ınız zaman ve yanında ÖNEML‹! bulunmadı¤ınız zaman çalıflır vaziyette bırakmayınız. Bu bölüm, temizlik testeresi ve kesicilerle çalıflmayla ilgili temel güvenlik kurallarını...
Página 190
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 190 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ • Motoru durdurunuz, kayıflları çıkarınız ve cihazın yivli UYARI! Testere bıça¤ı veya çim bıça¤ı takılı kısımlarını toplamadan önce makineyi topra¤ın üstüne makineler, bıçak sabit bir nesneye temas yerlefltiriniz. etti¤inde fliddetle yan tarafa savrulabilir.
Página 191
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 191 Friday, February 26, 2010 10:30 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Kesme • Tırafl etme ifllemi, alıfla gelmifl bir çim biçme makinesinin zorlukla yapabilece¤i kesme ifllemleri ve yerleri için ideal bir uygulamadır. Kesme ifllemi sırasında halatı topra¤a paralel gelecek flekilde tutunuz. Kesici bafllı¤ı afla¤ıya do¤ru bastırmaktan kaçınınız, çünkü...
Página 192
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 192 Friday, February 26, 2010 10:30 AM BAKIM • Anormal ölçüde fazla yakít tüketimi. Karbüratör Rölanti devrini ayarlama (T) Hava filtresinin temiz olup olmadı¤ını kontrol edin. Rölanti devri do¤ru oldu¤unda kesicinin dönmemesi gerekir. Ayar yapılması gerekti¤inde, motor çalıflırken, T vidasını kesici dönmeye bafllayana kadar saat yönünde sıkıfltırın.
Página 193
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 193 Friday, February 26, 2010 10:30 AM BAKIM Debriyaj ya¤ı, normal olarak olası bir tamir durumu sözkonusu • Hareket milini kavrama kapa¤ında tutan kilitleme olmadıkça de¤ifltirilmemelidir. dü¤mesini yukarı kaldırın. • Hareket mili rakorunu, kavrama kapa¤ından dıfları çekin. •...
Página 194
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 194 Friday, February 26, 2010 10:30 AM BAKIM • Mil, rakora do¤ru flekilde yerlefltirildi¤inde, milin ucu, rakorun kenarından yaklaflık 10 mm dıfları çıkmıfl olmalıdır. • Delik, kavrama kapa¤ının üstündeki kilitleme dü¤mesinin do¤rudan altına yerleflecek flekilde, hareket mili rakorunu kavrama kapa¤ına takın.
Página 195
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 195 Friday, February 26, 2010 10:30 AM BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması...
Página 196
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 196 Friday, February 26, 2010 10:30 AM TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler 253RB Motor Silindir hacmi, cm 50,6 Silindir çapí, inç/mm 45,5 Hortum uzunlu¤u, inç/mm 31,1 Boflta çalíflma deviri, rpm 2800 Önerilen en yüksek devir, rpm 13000 Hareketli dingillerin r/dakika dönme sayısı...
Página 197
Uygunluk konusunda AB deklarasyonu (Sadece Avrupa için geçerlidir) Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, tel: +46-36-146500, seri numaraları 2010’ den bafllayan ve bunu izleyen (nominal de¤erler plakasının üzerinde yıl açıkça belirtilmifltir ve bunu seri numarası izler) Husqvarna 253RB kesme testerelerinin KONSEY D‹REKT‹F‹’ne uygun oldu¤unu beyan ederiz:...
Página 198
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 198 Friday, February 26, 2010 10:30 AM T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
Página 199
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 199 Friday, February 26, 2010 10:30 AM T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" "Clic" 15 cm 6"...
Página 200
H1153433-10,253RB,TR.fm Page 200 Friday, February 26, 2010 10:30 AM 115 34 33-10 ´®z+UK?¶0'¨ 2010-02-26 ´®z+UK?¶0'¨...