Descargar Imprimir esta página
Honeywell HCE317 Serie Manual De Instrucciones
Honeywell HCE317 Serie Manual De Instrucciones

Honeywell HCE317 Serie Manual De Instrucciones

Calefactor cerámico de torre
Ocultar thumbs Ver también para HCE317 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Honeywell HCE317BC Slim Ceramic Tower Electric Space
Heater for Bedroom, Office, Home, Oscillates, 2 Heat Settings,
Portable, 2-8H timer, Quiet, 1500W/750W, Overheat &
Tip-Over protection, Black
User Manual of Product 2:
Honeywell HUL520BC MistMate™ Ultrasonic Cool Mist
Humidifier, Black, with Adjustable Mist Control, Auto Shut-off,
Ultra Quiet Operation, Visible Cool Mist, 0.5-Gallon

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell HCE317 Serie

  • Página 1 User Manual of Product 1: Honeywell HCE317BC Slim Ceramic Tower Electric Space Heater for Bedroom, Office, Home, Oscillates, 2 Heat Settings, Portable, 2-8H timer, Quiet, 1500W/750W, Overheat & Tip-Over protection, Black User Manual of Product 2: Honeywell HUL520BC MistMate™ Ultrasonic Cool Mist Humidifier, Black, with Adjustable Mist Control, Auto Shut-off, Ultra Quiet Operation, Visible Cool Mist, 0.5-Gallon...
  • Página 2 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc., makes no representation or warranties with respect to this product.
  • Página 3 • Ceramic heaters generate heat by passing electricity through heating wires embedded in ceramic plates. • In the Honeywell Ceramic Tower Heater, air is drawn into the back of the heater by a fan, through the ceramic element and out the front of the heater to gently introduce warm air into the room.
  • Página 4 SET UP • The Honeywell Ceramic Tower Heater requires no assembly. Simply unpack heater and save all packaging materials for off- season storage. • Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9m) away from any wall or combustible material.
  • Página 5 Safeguard™ Motion Sensor Button REMOTE CONTROL (HCE323/HCE353 Series only) The Honeywell Safeguard™ Motion Sensor Ceramic Digital Tower Heaters can be completely controlled with the remote. This remote uses a button cell type battery which comes included in the remote. • To activate the battery, simply pull the plastic tab.
  • Página 6 Solution • Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working. If your Honeywell Ceramic Tower Heater shuts off unexpectedly or fails • Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF ( ) to operate, one of your heater safety and unplug it.
  • Página 7 3 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before attempting CUSTOMER SERVICE to use this product. Questions or comments Call us toll-free at: 1-800-477-0457 This 3 year limited warranty applies to repair or E-mail: consumerrelations@kaz.com replacement of product found to be defective in Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com material or workmanship.
  • Página 8 : Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
  • Página 9 • Les radiateurs que l’ o n appelle «céramique» chauffent à l’aide de résistances encastrées dans des plaques de céramique. • Dans le radiateur sur colonne à élément chauffant en céramique de Honeywell, l’air est tiré vers l’arrière du radiateur par un ventilateur, à...
  • Página 10 MISE EN PLACE • Le radiateur sur colonne à élément chauffant en céramique de Honeywell ne requiert aucun assemblage. Tout ce que vous avez à faire consiste à le déballer et à mettre les matériaux d’ e mballage de côté pour y replacer le radiateur hors saison.
  • Página 11 • Quand elle ne sert pas, rangez la télécommande dans son support, à l’arrière du radiateur. CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Le radiateur sur colonne avec élément chauffant en céramique de Honeywell est muni de plusieurs dispositifs et fonctions pour une protection accrue : •...
  • Página 12 • Assurez-vous que le radiateur soit branché et que la prise soit fonctionnelle. Si votre radiateur sur colonne avec élément en céramique de Honeywell • Vérifiez qu’il n’y ait pas d’ o bstructions. Si vous découvrez une obstruction, s’arrête de manière inopinée ou ne ÉTEIGNEZ ( ) le radiateur et débranchez-le.
  • Página 13 Prix de revient du fonctionnement* Pour estimer le coût de fonctionnement de ce radiateur, multipliez les watts utilisés par 0,001 convertis en kilowatts utilisés. Puis multipliez les kilowatts utilisés par votre tarif local d’ é lectricité et la durée d’utilisation du radiateur. Par exemple, si le prix du kilowattheure est de 0,1290 $** et que le radiateur chauffe sans arrêt au réglage de chaleur constante haute (1500 watts) pendant 4 heures, le prix de revient sera de 0,77 $ –...
  • Página 14 Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde personas incluyendo lo siguiente: no cause tropiezos. Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.
  • Página 15 • Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica. • En el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell, el aire es atraído a la parte posterior del calefactor por un ventilador, pasando a través del elemento de cerámica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para introducir cuidadosamente...
  • Página 16 INSTALACIÓN • El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada. • Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material combustible.
  • Página 17 (solo las Series HCE323/HCE353) El calefactor de Torre Digital con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell está equipado con una característica de seguridad adicional. Si un objeto se coloca demasiado cerca del calefactor, la Luz del Sensor de Movimiento (Fig. 2) parpadeará...
  • Página 18 Solución • Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando. Si su Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell se apaga • Verifique si hay obstrucciones. Si encuentra alguna, APAGUE el calefactor ( ) inesperadamente o no funciona, una y desconéctelo.
  • Página 19 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea SERVICIO AL CLIENTE completamente las instrucciones. Preguntas o comentarios Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 La presente garantía limitada de 3 años cubre la Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com reparación o reemplazo del producto si éste presenta O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com un defecto de fábrica o de mano de obra.
  • Página 21 In US For responsible recycling, please visit: www.RecycleNation.com © 2017 All rights reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, Marlborough, MA 01752 Distributed by Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters consumerrelations@kaz.com ©...
  • Página 22 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS Brand: Honeywell Category: Heaters HCE300 Series Model: Artwork Part #: A000555R1 Die Line Part #: NA Description : OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork, HCE300 SERIES Subject: Region: US, CANADA Flat Size: IN: W11 x H8 Folded Size: IN: W5.5 x H8...
  • Página 23 Do not operate with power cord coiled or twist tie in place. The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
  • Página 24 How it Works: 13. Do not touch the nebulizer while the unit is SAVE THESE INSTRUCTIONS The Honeywell MistMate Cool Mist plugged in as burns could result. Humidifier (Model HUL520) Series is designed to quietly provide visible cool Carrying Handle moisture.
  • Página 25 To monitor your humidity level use a humidity monitor such as the Vicks V70 or V70-CAN CAUTION: Do not submerge Base in water. Doing so will damage the humidifier and void model or the Honeywell H10C model. the warranty. If you notice condensation on the walls, windows or around unit, your humidity level is too high.
  • Página 26 Replace Tank Cap. Swish solution around in Tank. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into Water Reservoir and will disinfect Water Reservoir and other components The Honeywell HUL520 Series model is rated at 120V, 60 Hz. as they soak.
  • Página 27 Distributed by Kaz Canada, Inc. US/$15.50 CAN check or money order instructions may void the warranty. 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 for handling, return packing and shipping charges. Please include your name, address www.kaz.com/honeywell consumerrelations@kaz.com and a daytime phone number.
  • Página 28 KAZ USA, Inc. utilise la marque de commerce Honeywell avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
  • Página 29 L’emploi d’un hygromètre est recommandé pour mesurer le taux d’humidité – le modèle V70 les instructions. ou V70-CAN Vicks ou bien le modèle H10C Honeywell, par exemple. 2. Enlever le lien et Si de la condensation perle sur les murs ou les fenêtres, éteindre l’appareil. L’air est saturé.
  • Página 30 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ENTRETIEN HEBDOMADAIRE (suite) Instructions de désinfection Afin de nettoyer convenablement l’humidificateur, nous recommandons de le détartrer et de le désinfecter tel que décrit ci-dessous. Procéder au détartrage et à la désinfection séparément. Suivre les étapes de 1 à 3 du détartrage, à la section précédente. Tout entretien devrait être effectué...
  • Página 31 Appareil instable Mettre l’appareil d’aplomb pas de vapeur Les modèles Honeywell de la série HUT520 ont ces caractéristiques assignées: 120 V, 60 Hz. Incrustation de minéraux sur Nettoyer le nébuliseur (voir REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE le nébuliseur...
  • Página 32 La Marca Registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
  • Página 33 Cómo Funciona: 13. No toque el nebulizador mientras la unidad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El Humidificador de Vapor Frío MistMate Honeywell esté conectada ya que podría provocar (Modelo HUL520) está diseñado para proporcionar quemaduras. silenciosamente de humedad fría visible. El agua Asa de Transporte se libera del Tanque de Agua en el Depósito de Agua...
  • Página 34 (para el proceso de Eliminación de Sarro) o a solución de cloro (para el proceso de Desinfección). ó V70-CAN o el modelo Honeywell H10C. Asegúrese de que el agua no entre en la abertura del ventilador ( abertura de ventilación en la Si nota condensación en las paredes, ventanas o alrededor de la unidad, su nivel de...
  • Página 35 Vuelva a colocar la Tapa del Tanque. Agite la solución alrededor del Tanque. Coloque el Tanque Los Modelos Honeywell de las Series HUL520 son clasificados en 120V~, 60 Hz. en la Base. Las solución de cloro se drenará en el Depósito de Agua y desinfectará el Depósito NOTA: SI USTED EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO...
  • Página 36 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 contravención de las indicaciones que www.kaz.com/honeywell aparecen en el manual de instrucciones. NOTA: El no mantener esta unidad limpia de los depósitos minerales normalmente contenidos consumerrelations@kaz.com...