Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTG329
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G24HT57
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks G24HT57

  • Página 1 G24HT57 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Lubricate the blade..........5 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Operation........... 4 Technical data........6 Start the machine..........4 Warranty..........
  • Página 4 English DESCRIPTION 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. PURPOSE 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. This machine is intended for cutting and trimming hedges and 3.
  • Página 5 English OPERATION TIPS NOTE We recommend to use the non-pollutant type oil. • Do not push the machine through heavy shrubbery. This can cause the blade blockage. If the blades blocks, STORE THE MACHINE 1. stop the machine. 2. remove the battery pack. NOTE 3.
  • Página 6 (The full warranty terms and conditions can be found on WA.d power level: Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Conformity assessment method to Annex V / Directive years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2000/14/EC.
  • Página 7 Deutsch Tipps zur Bedienung..........9 Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Übersicht............8 Maschine reinigen..........9 Sicherheit........... 8 Klinge schmieren..........9 Maschine lagern........ 9 Montage..........8 Fehlerbehebung....... 10 Maschine auspacken.......... 8 Bedienung...........8 Technische Daten......10 Maschine starten..........8 Garantie........... 10 Maschine anhalten..........9 10 EG-Konformitätserklärung... 10 Drehen Sie den hinteren Griff......9...
  • Página 8 Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, VERWENDUNGSZWECK ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen oder Hecken und Büschen im Privatbereich.
  • Página 9 Deutsch MASCHINE ANHALTEN VORSICHT Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Abbildung 3. Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine Bauteilen. anzuhalten. WARNUNG DREHEN SIE DEN HINTEREN GRIFF Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Maschine.
  • Página 10 Betrieb. beschädigt. Website von Greenworks) pack. 3. Sprechen Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und mit dem Serv- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab icecenter. Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder Verwenden Sie die repariert oder ersetzt werden.
  • Página 11 Deutsch Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Página 12 Español Consejos de funcionamiento......14 Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Perspectiva general.......... 13 Limpieza de la máquina........14 Seguridad......... 13 Lubricación de la cuchilla........14 Almacenamiento de la máquina..14 Instalación........13 Solución de problemas....14 Desembalaje de la máquina......13 Funcionamiento....... 13 Datos técnicos........15 Puesta en marcha de la máquina......13 Garantía...........
  • Página 13 Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la FINALIDAD batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 14 Español LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. AVISO GIRO DEL ASA POSTERIOR Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o Figura 4. exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. Puede utilizar el botón de rotación para ajustar el asa posterior en 5 posiciones diferentes para cortar los setos más •...
  • Página 15 Greenworks) diatamente. La máquina echa La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 La máquina ha su- 2. Retire la bate- humo durante el años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir frido daños.
  • Página 16 Español • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Nivel de potencia : 85.9 dB(A) acústica medida: Nivel de potencia : 87 dB(A) WA.d acústica garantizada: Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE.
  • Página 17 Italiano Suggerimenti per l'uso........19 Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Panoramica............18 Pulizia dell'apparecchio........19 Sicurezza.......... 18 Lubrificazione della lama........ 19 Conservazione dell'apparecchio..19 Installazione........18 Risoluzione dei problemi....19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Utilizzo..........18 Specifiche tecniche......20 Avvio dell'apparecchio........18 Garanzia...........20 Arresto dell'apparecchio........
  • Página 18 Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. siepi e cespugli in ambito domestico.
  • Página 19 Italiano REGOLAZIONE PULIZIA DELL'APPARECCHIO DELL'IMPUGNATURA AVVERTIMENTO POSTERIORE Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o Figura 4. olio per evitare il rischio di incendio. Per tagliare le siepi facilmente, è possibile regolare l'impugnatura posteriore in 5 diverse posizioni con il pulsante •...
  • Página 20 Greenworks sito web.) 3. Contattare un centro di assis- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di tenza. 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Página 21 Italiano • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 85.9 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so- : 87 dB(A) WA.d nora garantito: Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V / Direttiva 2000/14/EC.
  • Página 22 Français Conseils d'utilisation........24 Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Aperçu............. 23 Nettoyez la machine........24 Sécurité..........23 Lubrification de lame........24 Stockage de la machine....24 Installation........23 Dépannage........24 Déballage de la machine........23 Fonctionnement....... 23 Données techniques......25 Démarrage de la machine........ 23 Garantie...........
  • Página 23 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer le pack-batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Página 24 Français NETTOYEZ LA MACHINE 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. AVERTISSEMENT TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches Figure 4. ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée arrière sur 5 positions différentes afin de tailler plus •...
  • Página 25 Web de Greenworks) machine. La machine fume La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans La machine est en- 2. Retirez le en fonctionne- sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dommagée.
  • Página 26 Français IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Niveau de puissance : 85.9 dB(A) acoustique mesuré : Niveau de puissance : 87 dB(A) WA.d acoustique garanti : Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V / Directive 2000/14/CE. Lieu et date : Malmö, Signature : Ted Qu, Directeur Qual- 27.03.2019 ité...
  • Página 27 Português Dicas de funcionamento........29 Descrição.......... 28 Manutenção........29 Intuito...............28 Vista pormenorizada........28 Limpar a máquina..........29 Segurança.........28 Lubrificar a lâmina.......... 29 Guardar a máquina......29 Instalação......... 28 Resolução de Problemas....29 Retire a máquina da caixa........28 Funcionamento........ 28 Características técnicas....30 Ligar a máquina..........
  • Página 28 Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Página 29 Português PARAR A MÁQUINA LIMPAR A MÁQUINA Imagem 3. AVISO 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. RODE A PEGA TRASEIRA •...
  • Página 30 Nível de potência do : 85.9 dB(A) Greenworks página web) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do : 87 dB(A) WA.d sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da som garantido: compra.
  • Página 31 Português Método de avaliação da conformidade com o anexo V / Diretiva de ruído 2000/14/CE. Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 27.03.2019 Qualidade...
  • Página 32 Nederlands Gebruikstips.............34 Beschrijving........33 Onderhoud........34 Doel..............33 Overzicht............33 Reinig het gereedschap........34 Veiligheid..........33 Smeer het mes..........34 Het gereedschap opbergen....34 Installatie..........33 Probleemoplossing......34 Het gereedschap uitpakken......33 Gebruik..........33 Technische gegevens......35 De machine starten.......... 33 Garantie........... 35 De machine stoppen.........33 10 EG-conformiteitsverklaring...
  • Página 33 Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het DOEL accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Página 34 Nederlands REINIG HET GEREEDSCHAP 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. WAARSCHUWING DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. Afbeelding 4. U kunt de roterende knop gebruiken om de achterste •...
  • Página 35 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de op met het Greenworks website) servicecen- trum. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Gebruik het ger- van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect eedschap niet en...
  • Página 36 Nederlands • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Gemeten geluidsver- : 85.9 dB(A) mogensniveau:...
  • Página 37 Русский Описание.........38 Техобслуживание......39 Цель..............38 Очистка машины..........39 Обзор...............38 Смазка ножей..........39 Техника безопасности....38 Хранение машины......39 Монтаж..........38 Выявление и устранение Распаковка машины........38 неисправностей......40 Эксплуатация......... 38 Технические данные..... 40 Запуск машины..........38 Гарантия..........40 Остановите машину........39 10 Декларация соответствия ЕС..40 Поверните...
  • Página 38 Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ЦЕЛЬ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки отключите пилу и дождитесь остановки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не электродвигателя.
  • Página 39 Русский ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Во время работы необходимо держать машину руками. Запрещается использовать сильные растворители или моющие средства для очистки пластмассового корпуса и компонентов машины. ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ Рис. 3. ВНИМАНИЕ 1. Для остановки машины отпустите передний курковый Выньте аккумуляторную батарею из машины до выключатель.
  • Página 40 центр. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Не используйте Машина машину и Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Двигатель повреждена. обратитесь в года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты включен, но сервисный центр.
  • Página 41 Русский Категория: Кусторез Модель: HTG329 Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC •...
  • Página 42 Suomi Kuvaus..........43 Kunnossapito........44 Käyttötarkoitus..........43 Koneen puhdistaminen........44 Yleiskatsaus............. 43 Terän voitelu............ 44 Turvallisuus........43 Koneen varastointi......44 Asennus..........43 Vianmääritys........44 Pura kone pakkauksesta........43 Tekniset tiedot........45 Käyttö..........43 Takuu..........45 Koneen käynnistäminen........43 10 EU- Koneen pysäyttäminen........43 vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 Käännä takakahva..........43 Käyttövinkkejä..........44...
  • Página 43 Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Página 44 Suomi TERÄN VOITELU Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen 5 eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on helpompaa. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne 1. Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: 2. Paina pyörintäpainiketta ja käännä takakahvaa. •...
  • Página 45 62321-7-2, IEC 62321-8 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Mitattu äänentehota- : 85.9 dB (A) verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Taattu äänentehotaso: L : 87 dB (A) WA.d (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Página 46 Svenska Beskrivning........47 Underhåll......... 48 Syfte..............47 Rengöra maskinen........... 48 Översikt............47 Smörj klingan..........48 Säkerhet........... 47 Förvara maskinen......48 Installation........47 Felsökning........48 Packa upp maskinen........47 Tekniska data........49 Användning........47 Garanti..........49 Starta maskinen..........47 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 47 överensstämmelse......
  • Página 47 Svenska BESKRIVNING 1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet. SYFTE 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. klippa och trimma häckar och buskar.
  • Página 48 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING NOTERA Vi rekommenderar dig att använda en miljövänlig olja. • Tryck inte maskinen genom tjocka häckar. Det kan blockera klingan. Om klingan blockeras, FÖRVARA MASKINEN 1. stäng av maskinen. 2. ta ut batteripaketet. NOTERA 3. ta bort blockeringen. •...
  • Página 49 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks WA.d nivå: webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Direktiv 2000/14/EG. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Página 50 Norsk Beskrivelse........51 Vedlikehold........52 Formål..............51 Rengjøre maskinen.......... 52 Oversikt............51 Smøre knivbladet..........52 Sikkerhet.......... 51 Sette bort maskinen til Installasjon........51 oppbevaring........52 Pakke ut maskinen........... 51 Problemløsning........ 52 Drift..........51 Tekniske data........53 Start maskinen..........51 Garanti..........53 Stoppe maskinen..........51 10 EF-samsvarserklæring....53 Drei på...
  • Página 51 Norsk BESKRIVELSE 1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med innhakkene på batteriholderen. FORMÅL 2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. hekker og busker til privat bruk.
  • Página 52 Norsk 3. Utløs rotasjonsknappen til den låses i en av posisjonene. • Bruk et tynt lag med olje for å smøre knivbladene langs den øverste kanten av bladet. TIPS FOR BRUK MERK • Ikke skyv maskinen gjennom tett buskas. Det kan gjøre at Vi anbefaler at det benyttes en type olje som ikke knivbladet blokkeres.
  • Página 53 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Metode for samsvarsvurdering iht. vedlegg V / Direktiv Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2000/14/EF. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
  • Página 54 Dansk Tips til brug............56 Beskrivelse........55 Vedligeholdelse.........56 Formål..............55 Oversigt............55 Rengør maskinen..........56 Sikkerhed......... 55 Smør klingen............56 Opbevaring af maskinen....56 Installation........55 Fejlfinding........56 Pak maskinen ud..........55 Betjening.......... 55 Tekniske data........56 Start maskinen..........55 Garanti..........57 Stop maskinen..........55 10 EF-overensstemmelseserklæring...
  • Página 55 Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. FORMÅL 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. buske i husholdningen.
  • Página 56 Dansk OPBEVARING AF MASKINEN TIPS TIL BRUG • Tving ikke maskinen gennem en tæt busk. Dette kan få BEMÆRK klingen til, at sidde fast. Hvis klingen sidder fast, Rengør maskinen før opbevaring. 1. Stop maskinen. 2. Tag batteripakken ud. 1. Fjern batteripakken. 3.
  • Página 57 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
  • Página 58 Polski Rady dotyczące działania........ 60 Opis...........59 Konserwacja........60 Cel..............59 Informacje ogólne..........59 Wyczyść urządzenie.........60 Bezpieczeństwo........ 59 Nasmaruj ostrze..........60 Przechowuj urządzenie....60 Instalowanie........59 Rozwiązywanie problemów.... 60 Rozpakuj urządzenie........59 Działanie...........59 Dane techniczne....... 61 Włącz urządzenie..........59 Gwarancja........61 Wyłącz urządzenie........... 59 10 Deklaracja zgodności WE....61 Obróć...
  • Página 59 Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Página 60 Polski OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. • Do czyszczenia otworów wentylacyjnych użyj małej szczotki. Rysunek 4. NASMARUJ OSTRZE. Możesz użyć obracający przycisk, by ustawić tylny uchwyt w 5 różnych pozycji, by łatwiej przycinać żywopłot. Aby zwiększyć skuteczność i przedłużyć żywotność ostrzy, 1. Ustawić urządzenie na płaskiej i gładkiej powierzchni. smaruj je ostrożnie po każdej sesji roboczej: 2.
  • Página 61 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ GWARANCJA klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, internetowej) IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 62321-7-2, IEC 62321-8 - dwuletnią...
  • Página 62 Polski Zmierzony poziom : 85.9 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 87 dB(A) WA.d ziom mocy akustycz- nej: Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 27.03.2019...
  • Página 63 Česky Provozní tipy............65 Popis..........64 Údržba..........65 Účel..............64 Popis..............64 Čistění stroje............ 65 Bezpečnost........64 Namazání lišty..........65 Skladování stroje......65 Instalace........... 64 Řešení problémů......66 Rozbalení zařízení........... 64 Provoz..........64 Technické údaje....... 66 Spuštění stroje..........64 Záruka..........66 Zastavení stroje..........64 10 Prohlášení ES o shodě..... 66 Nastavení...
  • Página 64 Česky POPIS 1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. domácí...
  • Página 65 Česky 2. Stiskněte otočné tlačítko a otočte zadní rukojeť. • Použijte měkký hadřík pro očištění lišt a kartáč pro odstranění větších nečistot. 3. Povolte otočné tlačítko, dokud nezapadne zpět do své • Naneste podél horního okraje lišty jemnou vrstvu oleje polohy.
  • Página 66 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na strojních zařízeních 2006/42/ES. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. •...
  • Página 67 Česky • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 85.9 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 87 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 27.03.2019...
  • Página 68 Slovenčina Prevádzkové tipy..........70 Popis..........69 Údržba..........70 Účel..............69 Prehľad.............69 Čistenie stroja..........70 Bezpečnosť........69 Mazanie čepele..........70 Skladovanie stroja......70 Inštalácia.......... 69 Riešenie problémov......71 Rozbalenie stroja..........69 Obsluha..........69 Technické údaje....... 71 Spustenie stroja..........69 Záruka..........71 Zastavenie stroja..........69 10 Vyhlásenie ES o zhode.....71 Nastavenie zadnej rukoväti......70...
  • Página 69 Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Página 70 Slovenčina 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. • Na čistenie stroja použite vlhkú handričku s jemným čistiacim prostriedkom. NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI • Vlhké miesta očistite mäkkou suchou handričkou. • Na čistenie vetracích otvorov použite malú kefu. Obrázok 4. MAZANIE ČEPELE Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť...
  • Página 71 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o zakúpenia.
  • Página 72 Slovenčina Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 85.9 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 87 dB(A) WA.d akustického výkonu:...
  • Página 73 Slovenščina Nasveti za delovanje........75 Opis...........74 Vzdrževanje........75 Namen..............74 Pregled............. 74 Očistite napravo..........75 Varnost..........74 Podmažite rezilo..........75 Skladiščenje naprave...... 75 Namestitev........74 Odpravljanje napak......75 Razpakiranje naprave........74 Delovanje..........74 Tehnični podatki......76 Zagon naprave..........74 Garancija......... 76 Zaustavitev naprave......... 74 10 Izjava ES o skladnosti.....
  • Página 74 Slovenščina OPIS 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na akumulatorju. NAMEN 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. grmičevja v okviru gospodinjstva.
  • Página 75 Slovenščina 3. Sprostite gumb za obračanje, da se zaskoči v pravilen v OPOMBA položaj. Priporočamo uporabo okolju prijaznega olja. NASVETI ZA DELOVANJE SKLADIŠČENJE NAPRAVE • Naprave ne potiskajte skozi gosto grmičevje. To lahko namreč vodi v blokado rezila. Če se rezilo zaskoči, OPOMBA 1.
  • Página 76 Zajamčena raven : 87 dB(A) WA.d GARANCIJA zvočne moči: (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / strani) Direktivo 2000/14/ES. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Página 77 Hrvatski Savjeti za rad........... 79 Opis...........78 Održavanje........79 Svrha..............78 Pregled............. 78 Očistite stroj.............79 Sigurnost.......... 78 Podmazivanje noža.......... 79 Skladištenje stroja......79 Ugradnja.......... 78 Otklanjanje problema.....79 Vađenje stroja iz ambalaže......78 Rukovanje........78 Tehnički podaci........80 Uključivanje proizvoda........78 Jamstvo..........80 Zaustavite stroj..........78 10 EZ Izjava o sukladnosti....
  • Página 78 Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Página 79 Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 4. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u 5 različitih položaja za lakše rezanje živice. • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu.
  • Página 80 : 87 dB(A) WA.d Greenworks web stranici) snage zvuka: Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Página 81 Magyar Tippek a működtetéshez........83 Leírás..........82 Karbantartás........83 Cél..............82 Áttekintés............82 A gép tisztítása..........83 Biztonság.......... 82 A penge kenése..........83 A gép tárolása........83 Telepítés..........82 Hibaelhárítás........83 A gép kicsomagolása........82 Üzemeltetés........82 Műszaki adatok....... 84 A gép elindítása..........82 Jótállás..........84 A gép leállítása..........
  • Página 82 Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor CÉL cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Página 83 Magyar A GÉP TISZTÍTÁSA 1. A gép leállításához engedje el a triggert. FIGYELMEZTETÉS A HÁTSÓ FOGANTYÚ ELFORDÍTÁSA A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és ágaktól, és használjon túl sok olajat a tűzveszély Ábra 4. megelőzése érdekében. A hátsó fogantyú 5 különböző pozícióba való beállításához használhatja a forgató...
  • Página 84 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks 3. Forduljon a weboldalon) szervizköz- ponthoz. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Ne használja a gé- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a pet, és forduljon a A gép megsérült.
  • Página 85 Magyar • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 85.9 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít- : 87 dB(A) WA.d ményszint: Megfelelőség-értékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V. függeléke szerint.
  • Página 86 Română Recomandări privind funcționarea....88 Descriere...........87 Întreținere........88 Scop..............87 Prezentare generală..........87 Curăţarea mașinii..........88 Siguranță.......... 87 Lubrifiați lama..........88 Depozitarea mașinii......88 Instalare..........87 Depanare.......... 88 Dezambalarea mașinii........87 Utilizarea.......... 87 Date tehnice........89 Pornirea mașinii..........87 Garanție........... 89 Oprirea mașinii..........88 10 Declarație de conformitate CE..89 Rotiți mânerul posterior........88...
  • Página 87 Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Página 88 Română OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 3. AVERTISMENT 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. ROTIȚI MÂNERUL POSTERIOR • Utilizați o cârpă umedă cu un detergent slab pentru a Figura 4.
  • Página 89 Greenworks pe website) 2. Îndepărtaţi se- Mașina scoate fum Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Mașina s-a deteri- tul de acumu- în timpul funcțio- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data orat.
  • Página 90 Română IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 85.9 dB(A) că măsurat: Nivel de putere acusti- : 87 dB(A) WA.d că garantat: Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V / Directiva 2000/14/CE. Locul, data: Malmö, Semnătura: Ted Qu, Director Cali- 27.03.2019 tate...
  • Página 91 български Описание.........92 Поддръжка........93 Цел..............92 Почистване на машината......93 Преглед............92 Смазване на ножа...........93 Безопасност........92 Съхранение на машината.... 93 Монтаж..........92 Отстраняване на Разопаковайте машината.......92 неизправности........94 Работа..........92 Технически данни......94 Стартиране на машината.......92 Гаранция......... 94 Спиране на машината........93 10 Декларация за съответствие Завъртете...
  • Página 92 български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е спре...
  • Página 93 български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Дръжте машината с ръце по време на работа. Не използвайте силни разтворители или препарати за почистване по пластмасовия корпус или компонентите. СПИРАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фигура 3. Снемете акумулаторната батерия от машината преди 1. Освободете спусъка за да спрете машината. поддръжка.
  • Página 94 работа. та батерия. намерени на Greenworks уебстраницата) 3. Разговаряйте със сервизен Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години център. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени Не използвайте дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Página 95 български Категория: Ножица за жив плет Модел: HTG329 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. • е...
  • Página 96 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........98 Περιγραφή........97 Συντήρηση........98 Σκοπός............. 97 Επισκόπηση............. 97 Καθαρίστε το μηχάνημα........98 Ασφάλεια..........97 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 98 Αποθήκευση μηχανήματος..... 98 Εγκατάσταση........97 Αντιμετώπιση προβλημάτων..99 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..97 Λειτουργία........97 Τεχνικά δεδομένα......99 Εκκίνηση του μηχανήματος......97 Εγγύηση..........99 Διακοπή...
  • Página 97 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΣΚΟΠΌΣ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να θαμνοφρακτών...
  • Página 98 Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια κατά τη ΠΡΟΣΈΞΤΕ λειτουργία του. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
  • Página 99 ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Página 100 Ελληνικά λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική εγγύηση Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από οποιαδήποτε Παράρτημα V / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. επιπλέον εγγύηση προσφέρεται από το κατάστημα ή τον Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής πωλητή. ημερομηνία: Malmö, Ποιότητας...
  • Página 101 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ......... ‫الصيانة‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ..........‫الأمان‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ........‫الفنية‬ ‫البيانات‬ .......... ‫التشغيل‬...
  • Página 102 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الغرض‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ 3.1.2 ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫مستوى‬ ‫تعلو‬ ‫التي‬...
  • Página 103 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫دع‬ ‫للغاية‬ ‫كبيرة‬ ‫أغصان‬ ‫أو‬ ‫جذوع‬ ‫قطع‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫استبدل‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫التشذيب‬ ‫أثناء‬ ‫القفازات‬ ‫ارتد‬ • ‫الأشخاص‬ ‫أحد‬ ‫استشر‬ ‫أو‬ ،‫والصواميل‬ ‫المسامير‬ ‫واربط‬ ،‫التالفة‬ ‫المكونات‬ ‫حدي...
  • Página 104 ‫وسلاسل‬ 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫الأخرى‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ ‫الضمان‬ 27.03.2019 ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫يغطي‬...
  • Página 105 Türkçe Çalışma ipuçları..........107 Açıklama........106 Bakım..........107 Amaç..............106 Genel bakış............ 106 Makineyi temizleyin........107 Emniyet.......... 106 Bıçağı yağlayın..........107 Makineyi depolayın....... 107 Kurulum.........106 Sorun Giderme......107 Makineyi paketinden çıkarın......106 Çalışma...........106 Teknik veriler.........108 Makineyi çalıştırın......... 106 Garanti........... 108 Makineyi durdurun........106 10 AB Uygunluk beyanı.....
  • Página 106 Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Página 107 Türkçe ARKA KOLU ÇEVIRIN BIÇAĞI YAĞLAYIN Şekil 4. Bıçakların verimliliğini ve ömrünü arttırmak için, her çalışma seansından sonra onları dikkatlice yağlayın: Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu 5 farklı konuma ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. •...
  • Página 108 Garanti edilen ses gü- : 87 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 cü seviyesi: yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC.
  • Página 109 ‫עברית‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫תיאור‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫מטרה‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ......... ‫בטיחות‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ .......... ‫הפעלה‬ ......... ‫אחריות‬ ........... ‫המכשיר‬...
  • Página 110 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ 3.1.2 ‫מטרה‬ ‫איור‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬...
  • Página 111 ‫עברית‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫הגזימה‬ ‫בעת‬ ‫בכפפות‬ ‫השתמש‬ • ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ • ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬ ‫שירות‬...
  • Página 112 ‫עברית‬ ‫אחריות‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 27.03.2019 ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬ ‫בייצור‬ ‫פגמים‬ ‫מכסה‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬...
  • Página 113 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 115 Aprašymas........114 Techninė priežiūra......115 Tikslas............114 Apžvalga............114 Įrenginio valymas.......... 115 Sauga..........114 Geležčių tepimas..........115 Įrenginio laikymas......115 Surinkimas........114 Trikčių šalinimas......115 Mašinos išpakavimas........114 Darbas..........114 Techniniai duomenys.....116 Įrenginio paleidimas........114 Garantija........116 Įrenginio sustabdymas........114 10 EB atitikties deklaracija....
  • Página 114 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Página 115 Lietuvių k. GALINĖS RANKENOS • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami neėsdinančią valymo priemonę. PASUKIMAS • Drėgmę pašalinkite minkšta, sausa šluoste. Paveikslas 4. • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. Kad gyvatvores kirpti būtų lengviau, naudojant sukimo GELEŽČIŲ TEPIMAS mygtuką galinę rankeną galima nustatyti į 5 skirtingas padėtis.
  • Página 116 62321-7-2, IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 85.9 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o lios lygis: akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Página 117 Lietuvių k.
  • Página 118 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......120 Apraksts......... 119 Apkope........... 120 Paredzētais lietojums........119 Pārskats............119 Mašīnas tīrīšana..........120 Drošība..........119 Asmens eļļošana..........120 Mašīnas uzglabāšana....120 Uzstādīšana........119 Problēmu novēršana..... 120 Mašīnas izpakošana........119 Ekspluatācija......... 119 Tehniskie dati.........121 Iekārtas ieslēgšana......... 119 Garantija........121 Mašīnas apturēšana........120 10 ES atbilstības deklarācija.....
  • Página 119 Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt motors.
  • Página 120 Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Página 121 Greenworks tīmekļa lapā). 3. Sazinieties ar Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — servisa centru. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas Pārstājiet lietot defektiem. Garantijas laikā var salabot vai nomainīt bojātu Mašīnai ir bojā-...
  • Página 122 Latviešu Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 85.9 dB(A) tensitātes līmenis: Garantētais skaņas in- : 87 dB(A) WA.d...
  • Página 123 Eesti keel Praktilised nõuanded........125 Kirjeldus.........124 Hooldus...........125 Eesmärk............124 Ülevaade............124 Puhastage seadet..........125 Ohutus..........124 Määrige tera........... 125 Seadme hoiustamine......125 Paigaldus........124 Veaotsing........125 Seadme lahtipakkimine........124 Kasutamine........124 Tehnilised andmed......126 Käivitage seade..........124 Garantii.......... 126 Peatage seade..........124 10 EÜ vastavusdeklaratsioon.... 126 Pöörake tagumist käepidet......124...
  • Página 124 Eesti keel KIRJELDUS 1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega. 2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk EESMÄRK lukustub oma kohale. 3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud 3.1.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Página 125 Eesti keel 3. Vabastage pööratav nupp ja jälgige, et see lukustub oma • Terade määrimiseks pange tera ülemisele servale õhuke asendisse. kiht õli. MÄRKUS PRAKTILISED NÕUANDED Soovitame kasutada saasteainevaba õli. • Ärge suruge seadet jõuga läbi tugeva põõsastiku. See võib tera blokeerida.
  • Página 126 Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii mö, 27.03.2019 kehtib tootja vigadele.

Este manual también es adecuado para:

Htg329