Descargar Imprimir esta página
GreenWorks GD60HT Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para GD60HT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTG330
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD60HT
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD60HT

  • Página 1 GD60HT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 English Turn the rear handle...........5 Description......... 4 Operation tips............ 5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 General power tool safety Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 warnings..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
  • Página 4 English DESCRIPTION 3.1.1 INSTALL THE BATTERY PACK Figure 2 PURPOSE WARNING This machine is intended for cutting and trimming hedges and • If the battery pack or charger is damaged, replace the bushes in domestic areas. It is not intended to be used for battery pack or the charger.
  • Página 5 English TURN THE REAR HANDLE LUBRICATE THE BLADE Figure 4. To increase the efficiency and life of the blades, lubricate them carefully after each work session: You can use the rotating button to adjust the rear handle to 5 different positions to cut the hedges easier. •...
  • Página 6 (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks website) Conformity assessment method to Annex V / Directive The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 2000/14/EC. years on batteries (consumer/private usage) from the date of Place, date: Malmö,...
  • Página 7 English...
  • Página 8 Deutsch Drehen Sie den hinteren Griff......10 Beschreibung........9 Tipps zur Bedienung........10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Überblick............9 General power tool safety Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 warnings..........9 Maschine lagern......10 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Bedienung...........9 Garantie..........11 Maschine starten..........
  • Página 9 Deutsch BESCHREIBUNG 4. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. VERWENDUNGSZWECK 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Abbildung 2 Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist WARNUNG nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen. •...
  • Página 10 Deutsch WARNUNG VORSICHT Halten Sie die Maschine im Betrieb mit den Händen fest. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Bauteilen. MASCHINE ANHALTEN Abbildung 3. WARNUNG 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der anzuhalten.
  • Página 11 Verwenden Sie die Website von Greenworks) Maschine nicht Die Maschine ist mehr und sprechen Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und beschädigt. Sie mit dem Serv- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Der Motor ist an, icecenter.
  • Página 12 Deutsch Kategorie: Heckenschere Modell: 2206507 (GD60HT) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen...
  • Página 13 Español Giro del asa posterior........15 Descripción........14 Consejos de funcionamiento......15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 seguridad para herramientas Almacenamiento de la máquina..15 eléctricas...........14 Solución de problemas....15 Instalación........14 Datos técnicos........
  • Página 14 Español DESCRIPCIÓN 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. FINALIDAD 3. Retire la máquina de la caja. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y 4. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los arbustos en un entorno doméstico.
  • Página 15 Español AVISO AVISO Sujete la máquina con las manos durante el funcionamiento. Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o GIRO DEL ASA POSTERIOR exceso de aceite para evitar riesgos de incendio.
  • Página 16 Greenworks) servicio. El motor está en La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 marcha, las cuchil- Retire la batería y años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir las no se mueven.
  • Página 17 Español • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
  • Página 18 Italiano Regolazione dell'impugnatura posteriore..20 Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso........20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 General power tool safety Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 warnings........... 19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....20 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Utilizzo..........19 Garanzia...........21...
  • Página 19 Italiano DESCRIZIONE 2. Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio. 3. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO 4. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative locali. Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO sopra l'altezza delle spalle.
  • Página 20 Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Afferrare l'apparecchio con le mani durante l'uso. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di sottoporlo a manutenzione. ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o REGOLAZIONE olio per evitare il rischio di incendio.
  • Página 21 L'apparecchio è ecchio e contattare danneggiato. il centro di assis- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Il motore è acceso tenza. 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di ma le lame non si acquisto.
  • Página 22 Italiano • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 23 Français Tournez la poignée arrière....... 25 Description........24 Conseils d'utilisation........25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 General power tool safety Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 warnings........... 24 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........25 Déballage de la machine........24 Données techniques......
  • Página 24 Français DESCRIPTION 4. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. OBJET 3.1.1 INSTALLATION DE LA BATTERIE Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et Figure 2 arbustes pour un usage domestique. Il n'est pas censé être AVERTISSEMENT employé...
  • Página 25 Français ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant la maintenance. Figure 3. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. NETTOYEZ LA MACHINE TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Figure 4. Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie.
  • Página 26 Greenworks) centre d'entre- tien. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de N'utilisez pas la la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de...
  • Página 27 Français En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Niveau de puissance : 92.9 dB(A) acoustique mesuré...
  • Página 28 Português Rode a pega traseira.........30 Descrição.......... 29 Dicas de funcionamento........30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 General power tool safety Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 warnings........... 29 Guardar a máquina......30 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....30 Retire a máquina da caixa........29 Características técnicas....31 Funcionamento........
  • Página 29 Português DESCRIÇÃO 3.1.1 INSTALAR A BATERIA Imagem 2 INTUITO AVISO Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à de um modo doméstico. Não foi criada para ser usada para sua substituição.
  • Página 30 Português PARAR A MÁQUINA LIMPAR A MÁQUINA Imagem 3. AVISO 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. RODE A PEGA TRASEIRA •...
  • Página 31 Português A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Problema Causa possível Solução sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Não use a máquina compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um A máquina está...
  • Página 32 Português Nível de potência do : 96 dB(A) WA.d som garantido: Método de avaliação da conformidade com o anexo V / Diretiva de ruído 2000/14/CE. Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2020 Qualidade...
  • Página 33 Nederlands De achterste handgreep draaien....... 35 Beschrijving........34 Gebruikstips.............35 Doel..............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 General power tool safety Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 warnings........... 34 Het gereedschap opbergen....35 Installatie..........34 Probleemoplossing......35 Het gereedschap uitpakken......34 Technische gegevens......36 Gebruik..........
  • Página 34 Nederlands BESCHRIJVING 4. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. DOEL 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van Afbeelding 2 hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet WAARSCHUWING geschikt voor gebruik boven de schouder.
  • Página 35 Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Página 36 Greenworks website) met het service- De motor loopt, centrum. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 het mes beweegt jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Verwijder het ac- niet. van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect...
  • Página 37 Nederlands • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: •...
  • Página 38 Русский Советы по эксплуатации....... 40 Описание.........39 Техобслуживание......40 Цель..............39 Обзор...............39 Очистка машины..........40 General power tool safety Смазка ножей..........40 Хранение машины......40 warnings........... 39 Выявление и устранение Монтаж..........39 неисправностей......41 Распаковка машины........39 Эксплуатация......... 39 Технические данные..... 41 Запуск машины..........40 Гарантия..........41 Остановите...
  • Página 39 Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте машину из коробки. 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в ЦЕЛЬ соответствии с местными требованиями. 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не БАТАРЕИ предназначено для резки выше уровня плеч. Рис.
  • Página 40 Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите и удерживайте микровыключатель одной Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, рукой и нажмите курковый выключатель другой материалов на основе нефти с пластмассовыми рукой. элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ВНИМАНИЕ...
  • Página 41 включен, но сервисный центр. представлен на веб-странице Greenworks) лезвия не Сняв АКБ, вращаются. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Нож уберите засор с года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты заблокирован. ножей. покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Página 42 Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53 211 13 Malmö Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: 2206507 (GD60HT) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям...
  • Página 43 Suomi Käyttövinkkejä..........45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 General power tool safety Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 warnings........... 44 Vianmääritys........45 Asennus..........44 Tekniset tiedot........46 Pura kone pakkauksesta........44 Käyttö..........44 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........44 10 EU- Koneen pysäyttäminen........
  • Página 44 Suomi KUVAUS 3.1.1 AKUN ASENTAMINEN Kuva 2 KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole laturi. tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta. • Pysäytä...
  • Página 45 Suomi KÄÄNNÄ TAKAKAHVA TERÄN VOITELU Kuva 4. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen 5 eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on helpompaa. • Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. • Käytä...
  • Página 46 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta mö, 03.03.2020 (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Página 47 Svenska Tips vid användning........49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 General power tool safety Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 warnings........... 48 Felsökning........49 Installation........48 Tekniska data........50 Packa upp maskinen........48 Användning........48 Garanti..........50 Starta maskinen..........48 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Página 48 Svenska BESKRIVNING 3.1.1 MONTERA BATTERIPAKETET Figur 2 SYFTE VARNING Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att användas för klippning över axelhöjd. •...
  • Página 49 Svenska VRID DET BAKRE HANDTAGET SMÖRJ KLINGAN Figur 4. Smörj klingan noggrant efter varje användningstillfälle för att göra den effektivare och öka dess livslängd: Du kan använda rotationsknappen för att justera det bakre handtaget till 5 olika lägen för att lättare kunna klippa häcken. •...
  • Página 50 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats WA.d nivå: Greenworks) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Direktiv 2000/14/EG. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Página 51 Svenska...
  • Página 52 Norsk Tips for bruk............ 54 Beskrivelse........53 Vedlikehold........54 Formål..............53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 General power tool safety Smøre knivbladet..........54 Sette bort maskinen til warnings........... 53 oppbevaring........54 Installasjon........53 Problemløsning........ 54 Pakke ut maskinen........... 53 Drift..........53 Tekniske data........55 Starte maskinen..........53 Garanti..........
  • Página 53 Norsk BESKRIVELSE 3.1.1 INSTALLER BATTERIPAKKEN Figur 2 FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes hekker og busker til privat bruk. Maskinen skal ikke benyttes til beskjæring over skuldernivå. •...
  • Página 54 Norsk DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK SMØRE KNIVBLADET Figur 4. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: Du kan bruke rotasjonsknappen for å justere bakre håndtak i 5 ulike stillinger for at det skal være lettere å klippe hekker. •...
  • Página 55 Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør 03.03.2020 Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Página 56 Dansk Drej baghåndtaget..........58 Beskrivelse........57 Tips til brug............58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 General power tool safety Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 warnings........... 57 Opbevaring af maskinen....58 Installation........57 Fejlfinding........58 Pak maskinen ud..........57 Tekniske data........59 Betjening.......... 57 Garanti..........59 Start maskinen..........
  • Página 57 Dansk BESKRIVELSE 3.1.1 SÆT BATTERIPAKKEN I Figur 2 FORMÅL ADVARSEL Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du buske i husholdningen. Den er ikke beregnet til, at klippe skifte batteriet eller opladeren.
  • Página 58 Dansk DREJ BAGHÅNDTAGET SMØR KLINGEN Figur 4. For at forøge klingens effektivitet og levetid, skal den smøres omhyggeligt efter hver brug: Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til 5 forskellige positioner, så maskinen er nemmere at klippe med. •...
  • Página 59 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
  • Página 60 Polski Obróć tylny uchwyt......... 62 Opis...........61 Rady dotyczące działania........ 62 Cel..............61 Konserwacja........62 Informacje ogólne..........61 General power tool safety Wyczyść urządzenie.........62 Nasmaruj ostrze..........62 warnings........... 61 Przechowuj urządzenie....62 Instalowanie........61 Rozwiązywanie problemów.... 62 Rozpakuj urządzenie........61 Dane techniczne....... 63 Działanie...........61 Gwarancja........63 Włącz urządzenie..........61 Wyłącz urządzenie...........
  • Página 61 Polski OPIS 3.1.1 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Rysunek 2 OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się INFORMACJE OGÓLNE zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
  • Página 62 Polski 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. • Wysusz miękką i suchą ściereczką. • Do czyszczenia otworów wentylacyjnych użyj małej OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. szczotki. Rysunek 4. NASMARUJ OSTRZE. Możesz użyć obracający przycisk, by ustawić tylny uchwyt w Aby zwiększyć skuteczność i przedłużyć żywotność ostrzy, 5 różnych pozycji, by łatwiej przycinać...
  • Página 63 Polski GWARANCJA Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks Nie używaj urząd- internetowej) Urządzenie jest zenia i skontaktuj Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie uszkodzone. się z punktem ser- Silnik włączony, - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od wisowym.
  • Página 64 Polski Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Zmierzony poziom : 92.9 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 96 dB(A) WA.d...
  • Página 65 Česky Nastavení zadní rukojeti........67 Popis..........66 Provozní tipy............67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 General power tool safety Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 warnings........... 66 Skladování stroje......67 Instalace........... 66 Řešení problémů......68 Rozbalení zařízení........... 66 Technické údaje....... 68 Provoz..........
  • Página 66 Česky POPIS 3.1.1 INSTALACE AKUMULÁTORU Obrázek 2 ÚČEL VAROVÁNÍ Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, domácí použití. Není určen pro řezání nad úrovní ramen. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. POPIS •...
  • Página 67 Česky NASTAVENÍ ZADNÍ RUKOJETI • K čištění větracích otvorů použijte malý kartáč. Obrázek 4 NAMAZÁNÍ LIŠTY Pomocí otočného tlačítka můžete nastavit zadní rukojeť do 5 Chcete-li zvýšit účinnost a životnost lišt, pečlivě je po různých poloh pro snadnější stříhání živých plotů. každém pracovním cyklu namažte: 1.
  • Página 68 Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Página 69 Česky • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 92.9 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Página 70 Slovenčina Nastavenie zadnej rukoväti......72 Popis..........71 Prevádzkové tipy..........72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 General power tool safety Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 warnings........... 71 Skladovanie stroja......72 Inštalácia.......... 71 Riešenie problémov......73 Rozbalenie stroja..........71 Technické údaje....... 73 Obsluha..........71 Záruka..........
  • Página 71 Slovenčina POPIS 3.1.1 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA Obrázok 2 ÚČEL VAROVANIE Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad akumulátor alebo nabíjačku. úrovňou ramien.
  • Página 72 Slovenčina NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI • Na čistenie vetracích otvorov použite malú kefu. Obrázok 4. MAZANIE ČEPELE Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť do Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po 5 rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov. každej práci namažte: 1.
  • Página 73 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Página 74 Slovenčina • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 75 Slovenščina Obrnite hrbtni ročaj......... 77 Opis...........76 Nasveti za delovanje........77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 General power tool safety Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 warnings........... 76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev........76 Odpravljanje napak......77 Razpakiranje naprave........76 Tehnični podatki......78 Delovanje..........76 Garancija.........
  • Página 76 Slovenščina OPIS 3.1.1 NAMESTITEV AKUMULATORJA Slika 2 NAMEN OPOZORILO Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za zamenjajte. obrezovanje nad višino ramen. •...
  • Página 77 Slovenščina OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 4. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v 5 različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej. • Napravo postavite na trdno in gladko površino. •...
  • Página 78 : 96 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Página 79 Slovenščina...
  • Página 80 Hrvatski Okrenite stražnju dršku........82 Opis...........81 Savjeti za rad........... 82 Svrha..............81 Održavanje........82 Pregled............. 81 General power tool safety Očistite stroj.............82 Podmazivanje noža.......... 82 warnings........... 81 Skladištenje stroja......82 Ugradnja.......... 81 Otklanjanje problema.....82 Vađenje stroja iz ambalaže......81 Tehnički podaci........83 Rukovanje........81 Jamstvo..........83 Pokrenite stroj..........81 Zaustavite stroj..........
  • Página 81 Hrvatski OPIS 3.1.1 UMETNITE BATERIJU Slika 2 SVRHA UPOZORENJE Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite kućanstvima. Nije namijenjen za upotrebu na visini višoj od baterijski modul ili punjač. glave.
  • Página 82 Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 4. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u 5 različitih položaja za lakše rezanje živice. • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu.
  • Página 83 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks web stranici) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu kupnje.
  • Página 84 Hrvatski...
  • Página 85 Magyar A hátsó fogantyú elfordítása......87 Leírás..........86 Tippek a működtetéshez........87 Cél..............86 Karbantartás........87 Áttekintés............86 General power tool safety A gép tisztítása..........87 A penge kenése..........87 warnings........... 86 A gép tárolása........87 Felállítás........... 86 Hibaelhárítás........87 A gép kicsomagolása........86 Műszaki adatok.......
  • Página 86 Magyar LEÍRÁS 3.1.1 HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. CÉL Ábra 2 A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni FIGYELMEZTETÉS használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor ÁTTEKINTÉS cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. •...
  • Página 87 Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és ágaktól, és használjon túl sok olajat a tűzveszély A HÁTSÓ FOGANTYÚ megelőzése érdekében. ELFORDÍTÁSA •...
  • Página 88 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks szervizközpon- weboldalon) A motor be van thoz. kapcsolva, de a A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Vegye ki az akku- pengék nem mo- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a mulátort, majd tá- zognak.
  • Página 89 Magyar • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 92.9 dB(A) nyszint:...
  • Página 90 Română Rotiți mânerul posterior........92 Descriere...........91 Recomandări privind funcționarea....92 Scop..............91 Întreținere........92 Prezentare generală..........91 General power tool safety Curăţarea mașinii..........92 Lubrifiați lama..........92 warnings........... 91 Depozitarea mașinii......92 Instalare..........91 Depanare.......... 92 Dezambalarea mașinii........91 Date tehnice........93 Utilizarea.......... 91 Garanție........... 93 Pornirea mașinii..........
  • Página 91 Română DESCRIERE 4. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu reglementările locale. SCOP 3.1.1 INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să Figura 2 fie utilizată pentru tăiere deasupra nivelului umărului. AVERTISMENT PREZENTARE GENERALĂ...
  • Página 92 Română AVERTISMENT AVERTISMENT Țineți mașina cu ambele mâini în timpul funcționării. Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de efectuarea întreținerii. OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 3. AVERTISMENT 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau ROTIȚI MÂNERUL POSTERIOR uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu.
  • Página 93 3. Discutați cu consultată Greenworks pe website) un centru de service. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nu utilizați mașina Mașina s-a deteri- cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de și discutați cu un...
  • Página 94 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 92.9 dB(A) că...
  • Página 95 български Описание.........96 Поддръжка........97 Цел..............96 Почистване на машината......97 Преглед............96 Смазване на ножа...........97 General power tool safety Съхранение на машината.... 98 warnings........... 96 Отстраняване на Монтаж..........96 неизправности........98 Разопаковайте машината.......96 Технически данни......98 Работа..........96 Гаранция......... 98 Стартиране на машината.......97 10 Декларация за съответствие Спиране...
  • Página 96 български ОПИСАНИЕ 1. Отворете опаковката. 2. Прочетете документацията в кутията. ЦЕЛ 3. Извадете машината от кутията. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е местните...
  • Página 97 български 1. Опънете парче въже по протежение на живия плет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на тази височина. Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или 2. Режете живия плет непосредствено над въжето. кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е 3. Режете странично живия плет, така че да се ПОД...
  • Página 98 ножовете. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Página 99 Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53 211 13 Malmö Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: 2206507 (GD60HT) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта...
  • Página 100 Ελληνικά Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή....102 Περιγραφή........101 Συμβουλές λειτουργίας........102 Σκοπός............101 Συντήρηση........102 Επισκόπηση........... 101 General power tool safety Καθαρίστε το μηχάνημα........ 102 Λιπάνετε τη λεπίδα........102 warnings......... 101 Αποθήκευση μηχανήματος... 102 Εγκατάσταση......... 101 Αντιμετώπιση προβλημάτων..103 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία101 Τεχνικά...
  • Página 101 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1. Ανοίξτε τη συσκευασία. 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. ΣΚΟΠΌΣ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να θαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση. Δεν γίνεται...
  • Página 102 Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 3. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μίνι διακόπτη με το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ένα χέρι και σπρώξτε τη σκανδάλη με το άλλο χέρι. χημικά...
  • Página 103 ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Página 104 Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση Riggaregatan 53 211 13 Malmö Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: 2206507 (GD60HT) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Página 105 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ .................... ‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫ادارة‬ ‫الوصف‬ ........... ‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ............General power tool safety ‫الآ لة‬ ‫ت نظيف‬ ............. ‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ........warnings ..........
  • Página 106 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ • ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أ و‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الغرض‬ • ‫ت ر ك يبك‬ ‫خلعها‬ ‫أ و‬ ‫البطا ر ية‬ ‫لمجموعة‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أ ن‬ ‫الى‬...
  • Página 107 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ا س ستكشاف‬ ‫و ا صلاحها‬ ‫الآ عطال‬ ‫البطا ر ية‬ ‫وحدة‬ ‫و اخلع‬ ‫العثرة‬ ‫من‬ ‫وتخلص‬ ‫ا لمح تمل‬ • ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫للغاية‬ ‫كبيرة‬ ‫أ غصان‬ ‫أ و‬ ‫جذوع‬ ‫قطع‬ ‫تحاول‬ ‫لإ‬ • ‫التشذيب‬...
  • Página 108 ‫الاسم‬ Riggaregatan 53 211 13 Malmö Sweden ‫العن و ان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫ا ل س سياج‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الفئة‬ GD60HT 2206507 ‫الط ر از‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬...
  • Página 109 Türkçe Arka kolu çevirin........... 111 Açıklama.........110 Çalışma ipuçları..........111 Amaç..............110 Bakım..........111 Genel bakış............ 110 General power tool safety Makineyi temizleyin........111 Bıçağı yağlayın..........111 warnings......... 110 Makineyi depolayın....... 111 Kurulum......... 110 Sorun Giderme.......111 Makineyi paketinden çıkarın......110 Teknik veriler.........112 Çalışma...........
  • Página 110 Türkçe AÇIKLAMA 3.1.1 AKÜYÜ TAKIN Şekil 2 AMAÇ UYARI Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda cihazını değiştirin. kesmek için tasarlanmamıştır. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya GENEL BAKIŞ...
  • Página 111 Türkçe ARKA KOLU ÇEVIRIN BIÇAĞI YAĞLAYIN Şekil 4. Bıçakların verimliliğini ve ömrünü arttırmak için, her çalışma seansından sonra onları dikkatlice yağlayın: Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu 5 farklı konuma ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. •...
  • Página 112 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet cü seviyesi: sayfasında bulunabilir) Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
  • Página 113 ‫עברית‬ ..................‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫תיאור‬ .......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ......................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫סקירה‬ ..........General power tool safety ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ......... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........warnings ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ........... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Página 114 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ • ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ ‫מטרה‬ ‫המטען‬ • ‫מארז‬ ‫של‬ ‫הסרה‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬...
  • Página 115 ‫עברית‬ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ • ‫ללהב‬ ‫לגרום‬ ‫יכול‬ ‫זה‬ ‫דבר‬ ‫כבדים‬ ‫שיחים‬ ‫דרך‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫תדחוף‬ ‫אל‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫נחסם‬ ‫הלהב‬ ‫אם‬ ‫להיחסם‬ ‫אחסונו‬ ‫לפני‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ‫הסוללה‬ ‫חבילת‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫החסימה‬ ‫את‬...
  • Página 116 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Peter Söderström ‫שם‬ Riggaregatan 53 211 13 Malmö Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ GD60HT 2206507 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬...
  • Página 117 Lietuvių k. Galinės rankenos pasukimas......119 Aprašymas........118 Eksploatavimo patarimai....... 119 Tikslas............118 Techninė priežiūra......119 Apžvalga............118 General power tool safety Įrenginio valymas.......... 119 Geležčių tepimas..........119 warnings......... 118 Įrenginio laikymas......119 Montavimas........118 Trikčių šalinimas......119 Mašinos išpakavimas........118 Techniniai duomenys.....120 Darbas..........118 Garantija........120 Įrankio paleidimas..........118 Įrenginio sustabdymas........
  • Página 118 Lietuvių k. APRAŠYMAS 3.1.1 AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS Paveikslas 2 TIKSLAS ĮSPĖJIMAS Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš akumuliatorių arba įkroviklį. pečių lygio. •...
  • Página 119 Lietuvių k. 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami neėsdinančią valymo priemonę. GALINĖS RANKENOS • Drėgmę pašalinkite minkšta, sausa šluoste. PASUKIMAS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. Paveikslas 4. GELEŽČIŲ TEPIMAS Kad gyvatvores kirpti būtų lengviau, naudojant sukimo Kad geležtės geriau kirptų...
  • Página 120 GARANTIJA Išmatuotas garso ga- : 92.9 dB(A) (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Garantuotas garso ga- : 96 dB(A) WA.d akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam lios lygis: naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Página 121 Lietuvių k. Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 03.03.2020...
  • Página 122 Latviešu Aizmugurējā roktura pagriešana....124 Apraksts......... 123 Padomi mašīnas lietošanā......124 Paredzētais lietojums........123 Apkope........... 124 Pārskats............123 General power tool safety Mašīnas tīrīšana..........124 Asmens eļļošana..........124 warnings......... 123 Mašīnas uzglabāšana....124 Uzstādīšana........123 Problēmu novēršana..... 124 Mašīnas izpakošana........123 Tehniskie dati.........125 Ekspluatācija.........
  • Página 123 Latviešu APRAKSTS 3.1.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2 Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un BRĪDINĀJUMS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir augstumā virs pleciem. jānomaina.
  • Página 124 Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Página 125 Greenworks tīmekļa lapā). jums. eties ar servisa Motors ir ieslēgts, centru. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — bet asmeņi negrie- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izņemiet akumula- žas. skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas Asmeņi ir noblo-...
  • Página 126 Latviešu • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
  • Página 127 Eesti keel Pöörake tagumist käepidet......129 Kirjeldus.........128 Praktilised nõuanded........129 Eesmärk............128 Hooldus...........129 Ülevaade............128 General power tool safety Puhastage seadet..........129 Määrige tera........... 129 warnings......... 128 Seadme hoiustamine......129 Paigaldus........128 Veaotsing........129 Seadme lahtipakkimine........128 Tehnilised andmed......130 Kasutamine........128 Garantii.......... 130 Käivitage seade..........128 Peatage seade..........
  • Página 128 Eesti keel KIRJELDUS 3.1.1 PAIGALDAGE AKUPLOKK Joonis 2 EESMÄRK HOIATUS See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud akuplokk või laadija välja. lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel. •...
  • Página 129 Eesti keel PÖÖRAKE TAGUMIST KÄEPIDET • Ventilatsiooniavade puhastamiseks kasutage väikest harja. Joonis 4. MÄÄRIGE TERA Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme reguleerimiseks 5 erinevasse asendisse, mis lihtsustavad Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hekkide lõikamist. hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 1.
  • Página 130 Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii mö, 03.03.2020 kehtib tootja vigadele.

Este manual también es adecuado para:

Htg330