Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet P188900LF-SD Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle: DO NOT tighten the cap assembly. Remove handle and tighten adjusting
ring (1).
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2) and Cam & Packing (3)–Repair
Kit RP44123.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)– and Seats &
Springs (4)– Repair Kit RP44123.
A. Remove and clean Aerator (5), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter Assembly (6) and clean.
If condition persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (6)—Repair Kit RP47823.
If faucet leaks from around spout bonnet: Replace O-Rings (7), Repair Kit RP47821.
If faucet leaks from base of valve: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove handle (10),cap (11), sleeve (8)
and replace O-Rings (9) - Repair Kit RP47823.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene desde la parte debajo de la manija:
Nunca apriete el ensamble de la tapa. Quite la manija y apriete el anillo de ajuste (1).
Si la persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace el
ensamble de labola (2) y el Ensamble de la Leva–Equipo de Reparación (3) RP44123.
Si la llave tiene por la boca del tubo de salida de agua: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de bola (2) y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de Reparación RP44123.
A. Quite y limpie el Aireador (5), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (4) de cualquier escombro.
Si el accesorio del rociador no funciona correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el Ensamble del Desviador (6) y limpie.
Si la condición persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el Ensamble del Desviador (6)—Equipo de Reparación RP47823.
Si el agua se ltra alrededor del capuchón del tubo de salida:
Reemplace el Anillos "O" (7), Equipo para Reparación RP47821.
Si la llave tiene ltración desde la base del válvula: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
manija (10), cap (11),manguito (8) y reemplace Anillos "O" (9) –Equipo de Reparación RP47823.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Le robinet fuit par le dessous de la poignée: Ne serrez jamais l'embase. Retirez la poignée et serrez l'anneau
de réglage (1).
Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille kit de réparation (2) et la came. Kit de réparation (3)
RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec : COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2) ainsi que les sièges et les
ressorts (4) (kit de réparation RP44123).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5), ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (4).
Si la douchette fonctionne mal: COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (6) et nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez la dérivation (6) (kit de réparation RP47823).
Si le robinet fuit par l'enjoliveur de bec:
Remplacez les joints toriques (7), kit de réparation RP47821.
Si le robinet fuit à la base du soupape:
COUPEZ L'EAU. Enlevez le manette (10), embase (11), manchon (8) et remplacez les joints toriques (9) (kit
de réparation RP47823).
4
10
5
7
6
10
5
7
6
10
5
7
6
86615 Rev.A
1
11
8
3
2
4
9
1
11
8
3
2
4
9
1
11
8
3
2
4
9

Publicidad

loading