Página 1
FN16 / FN20 Floor Fan PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
Página 2
Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding in Nederlands Svensk manual...
Página 4
Features and Specifications Power & Cable Model Size Air Delivery Decibels Voltage Length 52x50x24cm 3000m³/h FN16 <50db 2.2m 4.1kg 13000rpm 220-240V 120W 4200m³/h 61x60x25cm FN20 <50db 2.2m 5.6kg 13000rpm 220-240V Components 1. Safety grill 6. Rubber feet 2. Motor 7. Safety Screws 3.
Página 5
• Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If either is damaged, return it to Duronic for service or repair by a professional technician. • Never try to replace the parts and repair the unit by yourself. Do not modify the appliance in any way that is not described in the instructions for use.
Página 6
Safety Information (continued) • Do not use this appliance near water or in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. • Do not allow water or any other liquids to run into the interior of the appliance, as this could create a fire and/or electrical hazard.
Página 7
Designed to not only function well but also look good, the modern chrome design will look great wherever you put it. This fan comes in two sizes: FN16 = 16” and FN20 = 20”...
Página 8
Before First Use 1. Remove all of the packaging materials. Check that there are no parts missing. 2. Position the fan on a dry level surface ensuring to be in close vicinity to a plug socket. 3. Avoid placing the power cable(10) in areas where it can become a tripping hazard.
Página 9
ADJUSTING THE ANGLE 1. To make adjustments to the angle of the fan, switch it off and adjust it by hand to the desired angle using minimal force. 2. If the fan doesn’t adjust using minimal force, loosen the adjusting Nuts(4) slightly at the side of the fan by turning them anti-clockwise.
Página 11
Caractéristiques et Spécifications Puissance Longueur Distribution Modèle Décibels Dimensions d'air du câble & Tension 52x50x24cm 3000m³/h FN16 <50db 2.2m 4.1kg 13000rpm 220-240V 120W 4200m³/h 61x60x25cm FN20 <50db 2.2m 5.6kg 13000rpm 220-240V Composants 1. Grille de sécurité 6. Pieds en caoutchouc 7.
Página 12
Ne modifiez pas l'appareil d'une manière qui n'est pas décrite dans le manuel d'utilisation. L'appareil contient des pièces sous tension. Les réparations ne peuvent être effectuées que par Duronic, avec des pièces de rechange et des accessoires d'origine. • Si une rallonge est nécessaire pour raccorder l'appareil à une prise de courant trop éloignée et hors de portée du câble d'alimentation de l'appareil,...
Página 13
Instructions de sécurité (suite) • N'utilisez pas cet appareil près de l'eau ou à proximité immédiate d'un bain, d'une douche ou d'une piscine. • Ne laissez pas l'eau ou tout autre liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil, car cela pourrait créer un risque d'incendie et/ou électrique. •...
Página 14
Conçu pour être non seulement fonctionnel mais aussi esthétique, le design chromé moderne sera du plus bel effet où que vous le placiez. Ce ventilateur est disponible en deux tailles: FN16 = 16" et FN20 = 20".
Página 15
Avant la première utilisation 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez qu'il ne manque aucune pièce. Placez le ventilateur sur une surface plane et sèche en veillant à ce qu'il soit à proximité d'une prise de courant. Evitez de placer le câble d'alimentation(7) dans des endroits où il pourrait faire trébucher.
Página 16
AJUSTEMENT DE L'ANGLE 1. Pour régler l'angle du ventilateur, éteignez-le et réglez-le à la main à l'angle désiré en exerçant un minimum de force. 2. Si le ventilateur ne s’ajuste pas avec un minimum de force, desserrer légèrement les écrous de réglage(4) sur le côté...
Página 18
Modell Dezibel satz Gewicht Spannung länge 75 W 52 x 50 x 24 cm 3000 m³/h FN16 <50 db 2.2 m 4, 1 kg 13000 rpm 220 - 240 V 120 W 61 x 60 x 25 cm 4200 m³/h FN20 <50 db...
Página 19
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn eines davon beschädigt ist, senden Sie es zur Wartung oder Reparatur durch einen professionellen Techniker an Duronic zurück. • Versuchen Sie niemals, die Teile selbst auszutauschen und das Gerät zu reparieren.
Página 20
Sicherheitshinweise (fortlaufend) • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in der un mittel- baren Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. • Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Geräts ge- langen, da dies zu einem Brand und/oder einer elektrischen Gefahr führen kann.
Página 21
Luft und kühlt den Raum und die Umgebung schnell Das moderne Chromdesign ist nicht nur darauf ausgelegt, gut zu funktionieren, sondern sieht auch gut aus und macht überall eine gute Figur. Dieser Lüfter ist in zwei Größen erhältlich: FN16 = 16 Zoll und FN20 = 20 Zoll...
Página 22
Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie, dass keine Teile fehlen. 2. Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene, ebene Fläche und achten Sie darauf, dass er sich in der Nähe einer Steckdose befindet. 3. Vermeiden Sie es, das Netzkabel (10) an Orten zu verlegen, wo es eine Stolpergefahr darstellen kann.
Página 23
AUSRICHTUNG DES WINKELS 1. Um den Winkel des Ventilators anzupassen, schalten Sie ihn aus und stellen Sie ihn von Hand mit minimalem Kraftaufwand auf den gewünschten Winkel ein. 2. Wenn sich der Lüfter nicht mit minimaler Kraft verstellen lässt, lösen Sie die Einstellmuttern (4) an der Seite des Lüfters leicht, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Página 25
Características y especificaciones Potencia y Longitud Decibelios Flujo de aire Tamaño Modelo del cable Voltaje 52x50x24cm 3000m³/h FN16 <50db 2.2m 4.1kg 13000rpm 220-240V 120W 4200m³/h 61x60x25cm FN20 <50db 2.2m 5.6kg 13000rpm 220-240V Componentes 1. Rejilla de seguridad 6. Pies de goma 2.
Página 26
• No utilice este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si alguno de ellos está dañado, devuélvalo a Duronic para que lo repare un técnico profesional. • No intente nunca sustituir las piezas ni reparar el aparato usted mismo. No modifique el aparato de ninguna manera que no esté...
Página 27
Información de seguridad (continuación) • No utilice este aparato cerca del agua o en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. • No permita que el agua u otros líquidos penetren en el interior del aparato, ya que podría provocar un incendio y/o un riesgo eléctrico.
Página 28
Diseñado no sólo para funcionar bien, sino también para lucir bien, el moderno diseño cromado quedará genial dondequiera que lo ponga. Este ventilador está disponible en dos tamaños: FN16 = 16" y FN20 = 20".
Página 29
Antes del primer uso: 1. Retire todo el material de embalaje. Compruebe que no falte ninguna pieza. 2. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada asegurándose de que esté cerca de una toma de corriente. 3. Evite colocar el cable de alimentación(7) en zonas donde pueda suponer un peligro de tropiezo.
Página 30
AJUSTANDO EL ÁNGULO Para ajustar el ángulo del ventilador, apáguelo y ajústelo con la mano hasta el ángulo deseado empleando la mínima fuerza. Si el ventilador no se ajusta con una fuerza mínima, afloje ligeramente las tuercas de ajuste (10) situadas en el lateral del ventilador.
Página 32
Caratteristiche e specifiche Potenza & Decibel Dimensioni Getto d’aria Modello Cavo Volt 52x50x24cm 3000m³/h FN16 <50db 2.2m 4.1kg 13000rpm 220-240V 120W 4200m³/h 61x60x25cm FN20 <50db 2.2m 5.6kg 13000rpm 220-240V Componenti 1. Griglia 6. Piedini di sicurezza in gomma Motore Viti di sicurezza 3.
Página 33
• Non utilizzare questo apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se uno dei due è danneggiato, restituirlo a Duronic per l'assistenza o la riparazione da parte di un tecnico professionista. • Non tentare mai di sostituire le parti e riparare l'unità...
Página 34
Informazioni sulla sicurezza • Non utilizzare questo apparecchio per asciugare i vestiti. • Non utilizzare l'apparecchio in ambienti molto umidi o pieni di vapore. • Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua o nelle immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina. •...
Página 35
Progettato non solo per funzionare bene ma anche per avere un bell'aspetto, il moderno finish cromato sta bene in qualsiasi ambiente. Questa ventola è disponibile in due dimensioni: FN16 = 16" e FN20 = 20"...
Página 36
Prima del primo utilizzo 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Controllare che non manchino pezzi. Posizionare il ventilatore su una superficie asciutta e piana assicurandosi che sia nelle immediate vicinanze di una presa di corrente. Evitare di posizionare il cavo di alimentazione (10) in aree in cui può costituire un pericolo di inciampo.
Página 37
REGOLAZIONE DELL'ANGOLO 1. Per regolare l'angolazione del ventilatore, spegnerlo e regolarlo a mano all'angolo desiderato usando una forza minima. 2. Se la ventola non si regola con uno sforzo minimo, allentare i dadi (10) leggermente ruotandoli in senso antiorario. 3. Regolare la testa del ventilatore all'angolazione desiderata, quindi serrare nuovamente i dadi ruotandoli...
Página 39
Moc i Długość Model Wymiary Decybele powietrza Napięcie przewodu 52 x 50 x 24 cm 3000 m³/h - FN16 13000 obr./min <50db 2.2 m 4.1 kg 220-240V 120W 4200 m³/h - 61 x 60 x 25 cm FN20 13000 obr./min <50db...
Página 40
• Nie używać tego urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone. W przypadku uszkodzeń, zwróć produkt do firmy Duronic w celu wykonania serwisu lub naprawy przez profesjonalnego technika. • Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia. Nigdy nie modyfikuj urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją...
Página 41
Bezpieczeństwo użytkowania (cd.) • Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody lub w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. • Nie dopuścić do przedostania się wody lub innych płynów do wnętrza urządzenia, ponieważ może to spowodować zagrożenie związane z pożarem i/lub porażeniem prądem elektrycznym.
Página 42
Zaprojektowany nie tylko z myślą o funkcjonalności, ale także o atrakcyjnym wyglądzie - nowoczesny design będzie prezentował się świetnie, gdziekolwiek go umieścisz. Wentylator dostępny jest w dwóch rozmiarach: FN16 = 16" oraz FN20 = 20".
Página 43
Przed pierwszym użyciem 1. Przed pierwszym użyciem zdjąć wszystkie elementy opakowania. Sprawdzić, czy nie brakuje żadnych elementów. Ustawić wentylator na suchej, płaskiej powierzchni, upewniając się, że znajduje się on blisko gniazdka elektrycznego. Unikać umieszczania przewodu zasilającego (10) w miejscach, gdzie może grozić...
Página 44
Dostosowywanie kąta nachylenia 1. W celu dokonania zmiany kąta nachylenia wentylatora, wyłącz urządzenie. Przy użyciu minimalnej siły ręcznie dostosuj kąt nachylenia. 2. Jeżeli pozycja głowicy wentylatora nie zmienia się przy zastosowaniu minimalnej siły, poluzować pokrętła regulujące(4) znajdujące się po bokach wentylatora, przekręcając je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Página 46
Teknik Özellikler ve Spesifikasyonlar Güç & Kablo Model Alan Hava Akımı sibel Voltaj Uzunluğu 52x50x24cm 3000m³/s FN16 <50db 2.2m 4.1kg 13000rpm 220-240V 120W 4200m³/s 61x60x25cm FN20 <50db 2.2m 5.6kg 13000rpm 220-240V Parçalar 1. Güvenlik Izgarası 6. Kauçuk ayaklar 2. Motor 7.
Página 47
• Asla parçaları değiştirmeye ve üniteyi kendi başınıza onarmaya çalışmayın. Cihazı, kullanım talimatlarında açıklanmayan herhangi bir şekilde modifiye etmeyin. Cihaz hareketli parçalar içerir. Onarımlar yalnızca Duronic tarafından orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak gerçekleştirilebilir. • Cihazla birlikte gelen kablonun ulaşamayacağı kadar uzakta bulunan bir elektrik prizine ulaşmak için bir uzatma kablosu gerekiyorsa, lütfen aşağıdakileri...
Página 48
Güvenlik Bilgisi (devamı) • Bu cihazı su yakınında veya banyo, duş veya yüzme havuzunun yakın çevresinde kullanmayın. • Yangın ve/veya elektrik tehlikesi yaratabileceğinden, cihazın içine su veya başka sıvıların akmasına izin vermeyin. • Kullanılmadığı zamanlarda vantilatörü daima kapatın ve güç kaynağından çıkarın. •...
Página 49
şekilde üreterek odayı ve etrafındaki alanı hızla soğutur. Sadece iyi çalışacak değil aynı zamanda iyi görünecek şekilde tasarlanan modern krom tasarım, nereye koyarsanız koyun harika görünecektir. Bu vantilatörün iki boyutu vardır: FN16 = 16" ve FN20 = 20"...
Página 50
İlk Kullanımdan Önce 1. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Eksik parça olup olmadığını kontrol edin. 2. Vantilatörü kuru ve düz bir zemine yerleştirin ve prize yakın olmasına dikkat edin. 3. Güç kablosunu(10) takılıp düşme tehlikesi oluşturabilecek alanlara yerleştirmekten kaçının. Güç kablosunu halının altına yerleştirmeyin veya kilim, yolluk veya benzer öğelerle örtmeyin.
Página 51
AÇIYI AYARLAMA 1. Vantilatörün açısını ayarlamak için, vantilatörü kapatın ve minimum güç kullanarak elle istediğiniz açıya ayarlayın. 2. Vantilatör minimum güç kullanarak ayarlanmıyorsa, vantilatörün yan tarafındaki ayar somunlarını(4) saat yönünün tersine çevirerek hafifçe gevşetin. 3. Vantilatör başlığını istenen açıya ayarlayın ve ardından somunları saat yönünde çevirerek tekrar sıkın.
Página 53
Features and Specificaties Vermogen & Lucht- Kabel- Model Decibel Grootte Voltage bezorging lengte 52x50x24cm 3000m³/h FN16 <50db 2.2m 4.1kg 13000rpm 220-240V 120W 4200m³/h 61x60x25cm FN20 <50db 2.2m 5.6kg 13000rpm 220-240V Component 1. Veiligheidsrooster Rubberen voetjes 2. Motor 7. Veiligheidsschroeven 3. Ventilator bladen 8.
Página 54
• Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Als een van beide beschadigd is, retourneer het dan naar Duronic voor service of reparatie door een professionele technicus. Probeer nooit zelf onderdelen te vervangen of het apparaat te repareren. Breng geen wijzigingen aan het apparaat op een manier die niet beschreven staat in •...
Página 55
Veiligheidsinformatie (vervolg) • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of in de directe omgeving van een bad, een douche of een zwembad. • Laat geen water of andere vloeistoffen in de binnenkant van het apparaat lopen, want dit kan brand en/of elektrische schokken veroorzaken. •...
Página 56
Ontworpen om niet alleen goed te functioneren maar er ook goed uit te zien, het moderne chromen ontwerp ziet er geweldig uit, waar je hem ook neerzet. Deze ventilator is verkrijgbaar in twee maten: FN16 = 16" en FN20 = 20".
Página 57
Voor het eerste gebruik 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer of er geen onderdelen ontbreken. 2. Plaats de ventilator op een droge, vlakke ondergrond en zorg ervoor dat hij zich in de buurt van een stopcontact bevindt. 3. Plaats de voedingskabel(10) niet op plaatsen waar u erover kunt struikelen.
Página 58
DE HOEK AANPASSEN 1. Om de hoek van de ventilator aan te passen, schakelt u hem uit en stelt u hem met de hand met minimale kracht in op de gewenste hoek. 2. Als de ventilator niet van hoek verandert met minimale kracht, draai dan de moeren (4) aan de zijkant van de ventilator iets los door ze linksom te draaien.
Página 61
övervakas noga hela tiden för att säkerställa att de inte leker med apparaten. • Använd inte denna apparat om strömkabeln eller kontakten är skadad. Om någon av dem är skadad, returnera den till Duronic för service eller reparation av en professionell tekniker.. • Försök aldrig att byta ut delar och reparera enheten själv.
Página 62
Safety Information (continued) • Använd inte den här apparaten nära vatten eller i omedelbar närhet av ett badkar, en dusch eller en simbassäng. • Låt inte vatten eller någon annan vätska tränga in i apparatens interiör, eftersom detta kan skapa en brand- och/eller elektrisk fara. •...
Página 63
Designad för att inte bara fungera bra utan även se bra ut, den moderna kromdesignen kommer att se bra ut var du än placerar den. Den här fläkten finns i två storlekar: FN16 = 16" och FN20 = 20".
Página 64
Innan första användningen 1. Ta bort alla förpackningsmaterial. Kontrollera att det inte saknas några delar. 2. Placera fläkten på en torr och plan yta i närheten av ett vägguttag. 3. Undvik att placera strömkabeln (10) på platser där den kan utgöra en snubbelrisk.
Página 65
JUSTERING AV VINKELN 1. För att justera fläktens vinkel, stäng av den och justera den för hand till önskad vinkel med minimal kraftanvändning. 2. Om fläkten inte justeras med minimal kraft, lossa justermuttrarna (4) något på sidan av fläkten genom att vrida dem moturs (moturs).
Página 66
WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...