Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ghost ONE Basic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

ghost ONE
Installation Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KATEK ghost ONE Basic

  • Página 1 ghost ONE Installation Manual...
  • Página 2 Copyright and trademarks Copyright 2023 eSystems MTG GmbH All rights reserved. Subject to availability and technical modifications. All hardware and software names used are trade names and/or registered trademarks of the relevant manufacturers: Issued by: 2/2023...
  • Página 7 Content Deutsch English Français Español Čeština Magyar Lietuvių Български...
  • Página 8 1  Einleitung Inhalt 9 Außerbetriebnahme und Demontage 1 Einleitung 1 Einleitung 1.1 Funktion 1.2 Konzept der Dokumentation und Zielgruppe 1.1 Funktion 1.3 Darstellungsmittel Die Wallbox ghost ONE ist eine netzwerkfähige Wallbox. Sie dient zum 2 Sicherheit Laden von Elektrofahrzeugen, die den allgemein gültigen Normen und 2.1 Sicherheitssymbole Richtlinien für Elektrofahrzeuge entsprechen.
  • Página 9 2  Sicherheit Ursache der Gefahr benennt die Art und 1.2 Konzept der Dokumentation und 1.3 Darstellungsmittel Quelle der Gefahr. Zielgruppe Folgende Darstellungsmittel werden verwendet: Abhilfe gibt an, wie man die Gefahr umge- Die Montage- und Installationsanleitung hen kann. Darstellungs- Bedeutung beschreibt die mechanische und elektrische mittel Bedeutung der Symbole...
  • Página 10 2  Sicherheit Überspannungsschutz und Feh- 2.2 Qualifikation 2.3 Sicherheitshinweise lerstromschutz (FI Typ A) beachten, siehe Anleitung sorgfältig und vollständig lesen WARNUNG Technische Daten. und die Warnhinweise befolgen. Verletzungsgefahr bei unzureichender Keine Verlängerungskabel, Kabel- Anleitung aufbewahren. Qualifikation des Personals trommeln, Mehrfachsteckdosen ver- Die Wallbox muss von einer qualifizierten Als Folge können schwere Verletzungen und wenden.
  • Página 11 3  Lieferumfang Komponente Anzahl 3 Lieferumfang Schraube 5x22 (nicht bei Variante ghost ONE ERK) Hinweis Schraube 5x22 (bei Variante ghost ONE ERK) Es können mehr Schrauben im Lieferumfang enthalten sein als not- Schraube 4x13 wendig. QR-Code-Sticker (als Link zur Betriebsanleitung) Komponente Anzahl Lieferumfang prüfen...
  • Página 12 4  Zugangsdaten 4 Zugangsdaten Mit der Wallbox erhalten Sie einen Brief mit den Zugangsdaten. Darin sind folgende Informationen enthalten: Information Bedeutung OEM Part Number Serial Number Seriennummer der Wallbox. Ethernet MAC Weltweit eindeutige Identifikation der netzwerkfähigen Komponenten in der Wallbox (Ethernet-Verbindung, WLAN-Hots- pot, WLAN-Client-Verbindung).
  • Página 13 5  Technische Daten 5 Technische Daten Elektrische Daten ghost ONE-Variante Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Leistung [kW] Netzspannung [V] 220 - 240 / 400 Netzfrequenz [Hz] 50 / 60 Nennstrom [A] Maximale Vorsicherung [A] Ladeleistung Mode 3 [kW] Ladestrom Mode 3 [A] 3 x 16 3 x 32 3 x 16...
  • Página 14 5  Technische Daten Mechanische Daten ghost ONE-Variante Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Maße (H x B x T) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 201,5 Gewicht (ohne Kabel) [kg]...
  • Página 15 5  Technische Daten Umgebungs- und Lagerbedingungen ghost ONE-Variante Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Schutzart IP55 Stoßfestigkeit IK10 Verschmutzungsgrad Aufstellung Freiluft oder im Gebäude Ortsfest / -veränderlich Ortsfest Verwendung (gemäß DIN EN 61439-7) AEVCS Äußere Bauform Wandbefestigung Umgebungstemperatur [° C] -30 bis +45 -25 bis +45 -25 bis +45 Lagertemperatur [° C]...
  • Página 16 Montage der Wallbox vorhanden ist. für Geräte der Klasse E1. Folgendes beachten: Gegebenenfalls eine separate Zuleitung Die Wallbox-Variante ghost ONE Basic ist Die Wallbox ist für die Bedienung durch die verlegen, die den allgemeinen Vorgaben hinsichtlich der elektromagnetischen berechtigten Personen frei zugänglich,...
  • Página 17 7  Montage 6.3 Erforderliche Werkzeuge 7.1 Wallbox-Montage vorbereiten WARNUNG Gefahr durch instabile Wand GEFAHR Werkzeug Anzahl Wenn die Wand eine Tragfähigkeit unter 40 kg Gefahr bei Montage- und Installation Bohrmaschine/Bohrhammer hat, kann es zu schweren Verletzungen kom- Wenn während der Montage- und Installation men.
  • Página 18 7  Montage (Netzspannung, Strom, Frequenz) rele- Wenn das Kabel von hinten kommt, den Die 4 Befestigungslöcher gemäß der Bohr- vant, siehe Technische Daten. Kabelaustritt aus der Wand auf Höhe der schablone an der Wand anzeichnen. Befestigung rechts unten platzieren sowie Für die Installation des Ethernet-Kabels Die Befestigungslöcher wie angezeichnet in horizontal zentriert bezogen auf das Wall-...
  • Página 19 7  Montage Im Notfall bzw. zur Fehlerbehebung oder L3 (grau) Membranring Kabel - Ø mm bei elektrischen Arbeiten an der Wallbox L2 (schwarz) 18 - 22 folgende Sicherheitsregeln einhalten: L1 (braun) 22 - 24 Wallbox spannungsfrei schalten. Nullleiter (blau) Spannungsfreiheit feststellen. 24 -26 PE (grün/gelb) Gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Página 20 7  Montage L2 (schwarz) DIP-Schalter Bedeutung GEFAHR L3 (grau) Lebensgefahr durch falschen Anschluss On (oben) 1-phasig Bei 1-phasigem Anschluss: Von links nach Wenn die elektrische Zuleitung falsch ange- Off (unten) 3-phasig rechts in folgender Reihenfolge in die schlossen wird, besteht unmittelbare Lebens- Anschlussklemmen stecken: gefahr durch Stromschlag.
  • Página 21 8  Inbetriebnahme Klappdeckel der Steckdose befestigen (2). 7.5 Ethernet-Kabel anschließen 8.1 Service-Konfiguration durch- Siehe Bild 20. (optional) führen Benutzersiegel anbringen (Variante ghost Das Ethernet-Kabel in den dafür vor- ACHTUNG ONE ERK) gesehenen Haken einhängen (2) und von Fehlerhafte Wallbox Eine der Schrauben am Deckel mit dem unten in den Port einstecken (3).
  • Página 22 8 Inbetriebnahme Über WLAN, siehe Mit Web-App per WLAN Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau die LED für Betriebs-/Fehlerzustand mit inte- konfigurieren Web-App öffnen. grierter Taste Über Mobile-App, siehe Mit Mobile-App In der Adresszeile den Hostnamen der Wall- LED Cloud-/Backend-/HEMS-Verbindung konfigurieren box aus dem Zugangsdatenbrief eingeben. RFID-Sensor mit integrierter LED Über Ethernet: In der Web-App wird die Übersicht für den...
  • Página 23 8 Inbetriebnahme Über den Apple-Store (für iPhones/iPads) Bei manueller Eingabe auf die genaue zurückgesetzt werden, siehe Infra- bzw. den Google-Play Store (für Android- Schreibweise der Zugangsdaten achten. strukturkabel anschließen. kompatible Smartphones) die App (kun- Falls erforderlich, Einheiten ändern. 8.2 An der Wallbox anmelden denspezifisch) installieren und starten.
  • Página 24 8 Inbetriebnahme Nicht aktiviert: Die Installation kann Fehlerkategorien 8.4.2 Fehler ermitteln und beheben auf einen späteren Zeitpunkt ver- Es gibt folgende Fehlerkategorien: ACHTUNG schoben werden. Die Installation Sachschäden bei Fehlerbehebung Fehlerkategorie Farbe der Priorität eines Software-Updates wird erst Falls trotz korrekter Befolgung der Hinweise zur Fehler- der Behe- nach Nutzeranforderung gestartet.
  • Página 25 9  Außerbetriebnahme und Demontage 9 Außerbetriebnahme und Wallbox demontieren Hinweis zu kritischen und unkritischen Demontage Fehlern GEFAHR Nach Beseitigung der Fehlerursache wird Lebensgefahr durch Stromschlag WARNUNG der Status des Fehlers sofort auf Passiv Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen geändert. Verletzungsgefahr bei unzureichender besteht unmittelbare Lebensgefahr Qualifikation des Personals durch Stromschlag.
  • Página 26 1  Introduction 9 Shutdown and uninstalling Contents 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Function 1.1 Function 1.2 Documentation concept and target group 1.3 Means of representation The Wallbox ghost ONE is a Wallbox with network capability. It is used for charging electric vehicles that comply with the generally applicable stan- 2 Safety dards and directives for electric vehicles.
  • Página 27 2  Safety Cause of the hazard specifies the nature 1.2 Documentation concept and tar- 1.3 Means of representation and source of the hazard. get group The following means of representation are Remedy specifies how the hazard can be used: The assembly and installation instructions des- averted.
  • Página 28 Observe the information regarding the Observe the national safety regulations. Note assembly and installation location, see Observe all local regulations for electrical Assembly and installation location installations, as well as current fire pre- All of the activities described in Observe the ambient conditions (tem- vention and accident prevention regu- these assembly and installation perature and humidity, see...
  • Página 29 3  Items supplied Component Quantity 3 Items supplied Screw 5x22 (with ghost ONE ERK version) Note Screw 4x13 More screws may be supplied than are necessary. QR code sticker (link to operating instructions) Component Quantity Check items supplied Wallbox (consisting of housing, cover, decorative cover) Directly after unpacking, check that all components are included Vehicle cable “Type 2 (not with ghost ONE ERK version) and undamaged.
  • Página 30 4  Access data 4 Access data Along with the Wallbox you will receive a letter containing the access data. It includes the following information: Information Meaning OEM part number Serial number Serial number of the Wallbox Ethernet MAC Global unique identification of the components in the Wallbox with network capability (Ethernet connection, WLAN hots- pot, WLAN client connection).
  • Página 31 5  Technical data 5 Technical data Electrical data ghost ONE version Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Power [kW] Mains voltage [V] 220 - 240 / 400 Mains frequency [Hz] 50 / 60 Rated current [A] Maximum pre-fuse [A] Charging capacity, Mode 3 [kW] Charging current, Mode 3 [A] 3 x 16 3 x 32...
  • Página 32 5  Technical data Mechanical data ghost ONE version Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Dimensions (H x W x D) [mm] 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 383.9 x 383.9 x 180.8 x 180.8 x 180.8 x 180.8 x 201.5...
  • Página 33 5  Technical data Ambient and storage conditions ghost ONE version Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Protection rating IP55 Shock resistance IK10 Degree of contamination Positioning Open air or inside building Stationary / mobile Stationary Use (in accordance with DIN EN 61439-7) AEVCS Exterior design Wall mounting...
  • Página 34 Make sure that a separate supply line is The Wallbox is freely accessible for ope- The ghost ONE Basic Wallbox version con- available for installation of the Wallbox. ration by authorised persons, see Docu- forms to EMC 2014/30/EU with respect to...
  • Página 35 7  Installation ATTENTION ATTENTION 6.3 Required tools Damage to equipment due to improper Possible damage to ribbon cable Tool Quantity installation location Carrying out work without due care can damage Failure to observe the prerequisites for the the ribbon cable (see figure Drill/hammer drill installation location can lead to damage.
  • Página 36 7  Installation Optional: Insert the SIM card, see Inser- Open up the prepared housing opening for 7.2 Installing the Wallbox ting the SIM card (optional). the infrastructure cable depending on the DANGER cable direction. Strip the insulation from the infrastructure Danger during assembly and installation cable to a length of 25 cm.
  • Página 37 7  Installation the insulation. 7.3 Connecting the vehicle cable 7.4 Connecting the infrastructure Securely attach the nut (M25) to the Wall- cable DANGER box with a fork wrench. See figure Risk of death due to electric shock Connect the CP cable in the top right (sin- DANGER Contact with live parts results in a direct risk of gle pole terminal in future).
  • Página 38 7  Installation The Wallbox can be connected with 1 phase or 3 Tighten the screws on the front to a torque Position Value phases, see Connecting the infrastructure of 1.65 Nm +-8%. 15 A cable. Setting the power supply mains con- 13 A Strip the insulation from the wires to a figuration...
  • Página 39 8  Commissioning board) with the contacts pointing down- 8 Commissioning Note wards. See figure If a vehicle is connected, the charge level During initial commissioning and at the spe- LED may be a different colour. 7.8 Fitting the cover cified maintenance intervals, a test complying with DIN VDE 0100 or the applicable national Insert and cover with integrated foam seal figure...
  • Página 40 8 Commissioning Service configuration When the connection has been established iPhones/iPads) or the Google Play Store successfully, open the web app. (for Android-compatible smartphones). The following methods are available for connec- ting to the Wallbox to perform the service con- Enter the host name of the Wallbox from In the Connect wallbox screen, select figuration:...
  • Página 41 8  Commissioning Configuring software updates Confirming the disclaimer 8.2 Login on the Wallbox The software for the Wallbox can be updated Agree to the disclaimer and confirm with Select the appropriate language and con- using an update server. Next. firm with Next. If required, the following options can be set for After successful configuration, the Wallbox is Get the password for the service user from...
  • Página 42 9  Shutdown and uninstalling If there is at least one error, the error LED lights Detailed information about the error iden- Alternatively: Disconnect and up in the colour corresponding to the error cate- tified can be found in the operating instruc- reconnect the power supply to the gory.
  • Página 43  Shutdown and uninstalling If necessary, contact third parties (e.g. Detach the Wallbox from the mounting CPO/network provider) and ask them to screws. delete personal data. Store or dispose of the Wallbox, see ope- Invalidate or delete all certificates. rating instructions. Reset the entire Wallbox to the factory set- tings.
  • Página 44 1  Introduction 9 Mise hors service et démontage Sommaire 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Fonction 1.1 Fonction 1.2 Concept de la documentation et groupe cible 1.3 Moyens d’expression La Wallbox ghost ONE est une Wallbox dotée d’une connectivité réseau. Elle sert à recharger les véhicules électriques qui répondent aux normes 2 Sécurité...
  • Página 45 2  Sécurité La cause du danger désigne la nature et la 1.2 Concept de la documentation et 1.3 Moyens d’expression source du danger. groupe cible Les moyens d’expression suivants sont utilisés : La solution indique comment contourner le Les instructions de montage et d’installation danger.
  • Página 46 2  Sécurité Prendre en compte la protection contre les 2.2 Qualification 2.3 Consignes de sécurité surtensions et la protection contre les cou- Lire attentivement le mode d’emploi dans AVERTISSEMENT rants de défaut (FI de type A). Voir le cha- son intégralité et respecter les aver- Risque de blessure en cas de qualification pitre Caractéristiques...
  • Página 47 3  Étendue de livraison Composants Qté 3 Étendue de livraison Vis 5 x 22 (pas pour la variante du ghost ONE ERK) Remarque Vis 5 x 22 (pour la variante du ghost ONE ERK) Le nombre de vis fournies peut être plus important que nécessaire. Vis 4 x 13 Composants Qté...
  • Página 48 4  Informations de connexion 4 Informations de connexion Avec la Wallbox, vous recevrez une lettre contenant vos informations de connexion. Elle contient les informations suivantes : Information Signification Numéro de composant OEM Numéro de série Numéro de série de la Wallbox. Ethernet MAC Identification claire dans le monde entier des composants de la Wallbox dotée d’une connectivité...
  • Página 49 5  Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Variante de ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Puissance [kW] Tension du réseau [V] 220 à 240/400 Fréquence du réseau [Hz] 50/60 Courant nominal [A] Fusible d’entrée max. [A] Capacité de charge mode 3 [kW] Courant de charge mode 3 [A] 3 x 16 3 x 32...
  • Página 50 5  Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Variante du ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Dimensions (H x L x P) [mm] 383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8  x 201,5 Poids (sans câble) [kg] 3,15 à 3,99 (en fonction des variantes) Longueur du câble pour véhicule [m] 4,5/7 4,5/7 4,5/7...
  • Página 51 5  Caractéristiques techniques Conditions ambiantes et de stockage Variante de ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Indice de protection IP55 Résistance aux chocs IK10 Degré d'encrassement Mise en place En plein air ou dans un bâtiment Emplacement fixe/interchangeable Emplacement fixe Utilisation (selon DIN EN 61439-7) AEVCS...
  • Página 52 6  Conditions préalables 6 Conditions préalables Le cas échéant, poser un câble chapitre Caractéristiques techniques) doit d’alimentation distinct, conforme aux spé- être installé. 6.1 Lieu de montage et d’installation cifications générales en matière Informations complémentaires d'acheminement des câbles et à la tech- Lors du choix du lieu de montage, il convient Remarque nique des bâtiments.
  • Página 53 La variante ghost ONE Basic de la Wallbox Seul le personnel formé et dûment qualifié est conforme à la 7.1 Préparation du montage de la est habilité à intervenir sur la Wallbox.
  • Página 54 7  Montage Avant de commencer les opérations de En option : pour l’insertion de la carte SIM, 7.2 Montage de la Wallbox montage, s’assurer que toutes les con- voir le chapitre Insertion de la carte SIM DANGER ditions préalables sont remplies. Voir le option).
  • Página 55 7  Montage Visser les vis à double filetage de manière Pour l’étanchéité, placer 4 joints en caout- DANGER chouc puis 4 rondelles sur les 4 vis à dou- à ce qu’elles dépassent d’au moins 6 cm du Danger de mort en cas de branchement ble filetage et les fixer chacune avec un mur.
  • Página 56 7  Montage À l’aide d’un tournevis (ou d’une visseuse PE (vert/jaune) DANGER sans fil), visser le serre-câble avec les vis Conducteur neutre (bleu) Danger de mort en cas de branchement appropriées (4 x 17) en utilisant un couple L1 (marron) inapproprié de 1,65 Nm +-8 % (2). Voir image 11. L2 (noir) Un câble d’alimentation électrique branché...
  • Página 57 8  Mise en service supplémentaires pour fixer le couvercle 7.5 Branchement du câble Ethernet Commutateur DIP Signification rabattable de la prise (2). Voir image 20. (en option) On (en haut) monophasé Application du sceau de l’utilisateur (vari- Accrocher le câble Ethernet avec le crochet Off (en bas) triphasé...
  • Página 58 8 Mise en service Voir image 24 : Configuration du service Remarque Pour effectuer la configuration du service, les Pour des raisons de production, l’état du comp- LED de connexion réseau autres possibilités suivantes permettent de se teur électrique intégré n’est pas à 0 kWh. Capteur de luminosité...
  • Página 59 8 Mise en service Dans la liste des périphériques sans fils dis- Vérifier les paramètres de sécurité de Aucune connexion établie à l’application ponibles, sélectionner la Wallbox avec l’ordinateur portable ou de la tablette mobile l’identifiant de réseau Wi-Fi (SSID) figu- (pare-feu, paramètres réseau, etc.).
  • Página 60 8 Mise en service Sélectionner l’une des options suivantes Confirmation de la clause de non-responsa- Remarque pour la mise à jour automatique du bilité Vérifier l’orthographe exacte des infor- logiciel : Accepter la clause de non-responsabilité et mations de connexion (mot de passe et Télécharger automatiquement confirmer en appuyant sur Continuer .
  • Página 61 8 Mise en service 8.4.2 Détection et correction des erreurs Catégorie Couleur de Ordre de prio- Remarque sur les erreurs critiques et ATTENTION d’erreur la LED rité non critiques d’erreur d’élimination Dommages matériels en cas de correction Une fois la cause de l’erreur éliminée, le des erreurs statut de l’erreur est immédiatement rem- Erreur non...
  • Página 62 9  Mise hors service et démontage 9 Mise hors service et Démontage de la Wallbox démontage DANGER Danger de mort par électrocution AVERTISSEMENT Tout contact avec des pièces sous tension pré- Risque de blessure en cas de qualification sente un danger de mort immédiat par élec- insuffisante du personnel trocution.
  • Página 63 1  Introducción 9 Puesta fuera de servicio y desmontaje Contenido 1 Introducción 1 Introducción 1.1 Función 1.1 Función 1.2 Documentación y grupo destinatario 1.3 Convenciones de texto El Punto de recarga ghost ONE es una wallbox con conectividad a red. Se utiliza para cargar vehículos eléctricos que cumplen las normas y regu- 2 Seguridad laciones generalmente aceptadas para vehículos eléctricos.
  • Página 64 2  Seguridad Medidas de protección: indican cómo evitar 1.2 Documentación y grupo des- Convención Significado el peligro. de texto tinatario Texto en Textos de la app web/móvil Significado de los símbolos El manual de instalación y montaje describe la negrita instalación mecánica y eléctrica del Punto de PELIGRO Instrucción que debe seguir.
  • Página 65 2  Seguridad La instalación, conexión y puesta en ser- No utilice alargos, tambores de cable ni Nota vicio del Punto de recarga debe correr a regletas. cargo de un técnico electricista debi- No utilice adaptadores. Los trabajos descritos en las pre- damente cualificado y efectuarse de con- En el caso del modelo ghost ONE ERK: Pro- sentes instrucciones de instalación...
  • Página 66 3  Volumen de suministro 3 Volumen de suministro Componentes Cantidad Tornillo 5x22 (excepto modelo ghost ONE ERK) Nota Tornillo 5x22 (excepto modelo ghost ONE ERK) El volumen de suministro puede contener más tornillos de los necesarios. Tornillo 4x13 Componentes Cantidad Adhesivo con código QR (enlace al manual de instruc- Punto de recarga (carcasa, tapa, embellecedor) ciones)
  • Página 67 4  Datos de acceso 4 Datos de acceso Junto con su Punto de recarga encontrará una hoja en la que figuran los datos de acceso. Esta hoja incluye la siguiente información: Información Significado OEM Part Number Serial Number Número de serie del Punto de recarga. Ethernet MAC Identificación unívoca a nivel internacional de los componentes de red del Punto de recarga (conexión Ethernet, punto de acceso WiFi, cliente WiFi).
  • Página 68 5  Datos técnicos 5 Datos técnicos Datos eléctricos Modelo ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Potencia [kW] Tensión de red [V] 220 - 240 / 400 Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Corriente nominal [A] Protección máxima [A] Potencia de carga modo 3 [kW] Corriente de carga modo 3 [A] 3 x 16...
  • Página 69 5  Datos técnicos Datos mecánicos Modelo ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Medidas (Al x An x Pr) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 201,5...
  • Página 70 5  Datos técnicos Condiciones ambientales y de almacenamiento Modelo ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Clase de protección IP55 Resistencia a impactos IK10 Grado de contaminación Montaje Exterior o interior Instalación fija/móvil Fija Uso (según DIN EN 61439-7) AEVCS Diseño exterior Anclaje en la pared...
  • Página 71 6  Requisitos previos Asegúrese de que el lugar elegido para 6 Requisitos previos cables e instalaciones técnicas en edificios. instalar el Punto de recarga permite el libre Este cable de acometida puede instalarse acceso de los usuarios autorizados (véase 6.1 Lugar de montaje e instalación empotrado en la pared o a la vista.
  • Página 72 7  Montaje Los modelos de Punto de recarga ghost 7 Montaje Nota ONE MID y ghost ONE ERK están equi- pados con un contador eléctrico conforme ADVERTENCIA Los trabajos descritos en las pre- con la directiva MID 2014/32/UE, por lo Peligro de lesiones por falta de cua- sentes instrucciones de instalación que cumplen con las condiciones ambien-...
  • Página 73 7 Montaje Verifique el modelo de Punto de recarga a Si el cable viene de abajo, páselo direc- ATENCIÓN través del número de producto que figura tamente por los puntos pretroquelados de Peligro de daños en el cable plano en la placa de características de la tapa. la carcasa previstos para ello.
  • Página 74 7 Montaje Perfore el pasacables (KEL-SCDP 40) con Deslice la protección antitorceduras por el 7.3 Conectar el cable de vehículo un destornillador plano y córtelo a la cable. Véase imagen 7. PELIGRO medida necesaria con unos alicates según Inserte la tuerca (M25). la tabla de secciones.
  • Página 75 7 Montaje Si se trata de una red IT: 7.4 Conectar el cable de infrae- Nota PE (verde/amarillo) en terminal 1 structura Para conectar el cable de infraestructura (verde/amarillo) observe el esquema de conexiones (véase PELIGRO L1 (marrón) en terminal 2 (azul) imagen 13 y imagen 14).
  • Página 76 8  Puesta en servicio Colocar candado/precinto (opcional) Terminal izquierdo (negro) - Posición Valor Coloque un precinto o un candado en el Terminal derecho (naranja) + 32 A gancho o bloquéelo. Véase imagen 21. 30 A 7.7 Insertar la tarjeta SIM (opcional) Colocar el embellecedor 25 A Para establecer una conexión LTE se necesita...
  • Página 77 8 Puesta en servicio Instalación defectuosa Conecte el cable Ethernet a un switch Nota o a un servidor de red. Si el LED (4) de estado de servicio se ilumina en La configuración de servicio se tiene que llevar a azul, amarillo o rojo, significa que la instalación Compruebe y modifique, en caso cabo sin conexión con el vehículo.
  • Página 78 8 Puesta en servicio En la app web aparecerá la Vista general recarga que figura en la hoja de datos de Consulte la contraseña del usuario admi- con la opción de iniciar sesión como invi- acceso. nistrador que figura en la hoja de datos de tado.
  • Página 79 8 Puesta en servicio Configurar las actualizaciones de software Seleccionar redRed:seleccionar Categorías de error El software del Punto de recarga se puede actua- Para obtener información detallada sobre los Existen las siguientes categorías de error: lizar a través de un servidor de actualizaciones. ajustes de red (Ethernet, cliente WiFi y LTE) con- Categoría Color del...
  • Página 80 9  Puesta fuera de servicio y desmontaje 8.4.2 Determinar y subsanar erro- subsanado hasta que se reinicie el Punto Nota resError:determinar;error:subsanar de recarga. La ausencia de errores es un requisito fun- ATENCIÓN damental para la aceptación del producto por Nota sobre los errores críticos y no críti- Peligro de daños materiales durante la parte del cliente final.
  • Página 81 9 Puesta fuera de servicio y desmontaje sus datos personales. Retire el precinto del contador eléctrico y desconecte los cables eléctricos. Deshabilite o elimine todos los certificados. Extraiga el Punto de recarga de los tornillos Restablezca el Punto de recarga a los ajus- de sujeción.
  • Página 82 1  Úvod 9 Vyřazení z provozu a demontáž Obsah 1 Úvod 1 Úvod 1.1 Funkce 1.1 Funkce 1.2 Koncepce dokumentace a cílová skupina 1.3 Styly textu Wallbox ghost ONE je síťový Wallbox. Slouží k nabíjení elektromobilů, které splňují obecně platné normy a směrnice pro elektrické vozy. 2 Bezpečnost Je vhodný...
  • Página 83 2  Bezpečnost Signální slovo označuje závažnost nebez- 1.2 Koncepce dokumentace a cílová 1.3 Styly textu pečí. skupina V dokumentu se používají následující styly Příčina nebezpečí určuje typ a zdroj nebez- textu: Návod k montáži a instalaci popisuje pečí. mechanickou a elektrickou instalaci zařízení Styl Význam Nápravné opatření popisuje, jak se nebez- Wallbox.
  • Página 84 2  Bezpečnost Návody uschovejte. U varianty ghost ONE ERK: Zajistěte 2.2 Kvalifikace ochranu zásuvky. Wallbox musí namontovat, připojit a uvést VAROVÁNÍ do provozu kvalifikovaný elektrikář Neodstraňuje bezpečnostní prvky (jako Nebezpečí úrazu v případě nedostatečné v souladu s místními pravidly a předpisy. jsou plomby výrobce), nemanipulujte kvalifikace pracovníků s nimi ani je neobcházejte.
  • Página 85 3  Obsah dodávky Součást Počet 3 Obsah dodávky Šroub 5 × 22 (u varianty ghost ONE ERK) Poznámka Šroub 4 × 13 Dodávka může obsahovat více šroubů, než je nezbytně nutné. Nálepka s QR kódem (odkaz na návod k obsluze) Součást Počet Kontrola obsahu dodávky Wallbox (skříň, kryt, dekorativní panel) Ihned po vybalení...
  • Página 86 4  Přístupové údaje 4 Přístupové údaje Se zařízením Wallbox obdržíte list s přístupovými údaji. Obsahuje následující informace: Informace Význam Katalogové číslo OEM Výrobní číslo Výrobní číslo zařízení Wallbox. MAC sítě Ethernet Globálně jedinečná identifikace síťových součástí zařízení Wallbox (ethernetové připojení, hotspot WLAN, klientské při- pojení...
  • Página 87 5  Technické údaje 5 Technické údaje Elektrické údaje ghost ONE – varianta Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Výkon [kW] Síťové napětí [V] 220–240 / 400 Síťová frekvence [Hz] 50/60 Jmenovitý proud [A] Maximální záložní pojistka [A] Režim nabíjení 3 [kW] Nabíjecí proud v režimu 3 [A] 3 × 16 3 × 32 3 × 16...
  • Página 88 5  Technické údaje Mechanické údaje ghost ONE – varianta Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Rozměry (V × Š × H) [mm] 383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  383,9 × 383,9  × 180,8 × 180,8 × 180,8 × 180,8 × 201,5 Hmotnost (bez kabelu) [kg] 3,15–3,99 (podle varianty) Délka kabelu vozidla [m] 4,5/7 4,5/7 4,5/7...
  • Página 89 5  Technické údaje Parametry prostředí provozu a skladování ghost ONE – varianta Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Stupeň krytí IP55 Odolnost proti nárazům IK10 Stupeň znečištění Umístění Exteriér nebo interiér Stacionární/mobilní provedení Stacionární Použití (dle normy DIN EN 61439-7) AEVCS Vnější provedení Montáž...
  • Página 90 Dodržujte místní předpisy provozovatele a část Technické údaje). pro přístroje třídy E1. distribuční sítě. Wallbox ve variantě ghost ONE Basic Další informace Zajistěte, aby měl Wallbox samostatný splňuje elektromagnetické požadavky Při výběru místa montáže dbejte také na nás- přívod napájení. normy EMV 2014/30/EU.
  • Página 91 7  Montáž 6.3 Požadované nástroje VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí v případě nestabilní stěny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nástroj Počet Pokud je nosnost stěny menší než 40 kg, hrozí Každý instalovaný Wallbox zabezpečte Vrtačka / vrtací kladivo nebezpečí těžkých zranění. proudovým chráničem (minimálně typu A). Wallbox upevňujte pouze na stěny Šroubovák torx (TX20, TX25) VÝSTRAHA...
  • Página 92 7  Montáž Volitelně: Připojte externí řídicí kabel, viz Vylomte připravený otvor pro přívodní 7.2 Montáž zařízení Wallbox část Připojení externího řídicího kabelu kabel v závislosti na jeho směru. NEBEZPEČÍ (volitelné). Kabelovou průchodku (KEL-SCDP 40) pro- Nebezpečí při montáži a instalaci Volitelně: Vložte SIM kartu, viz Vložení...
  • Página 93 7  Montáž Zaveďte ochranu proti zalomení s kabelem 7.3 Připojení kabelu vozidla 7.4 Připojení přívodního kabelu zespoda nahoru až k dorazu izolace. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Utáhněte matici (M25) na zařízení Wallbox Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým vidlicovým klíčem. Viz obrázek proudem proudem Připojte kabel CP vpravo nahoře (jed-...
  • Página 94 7  Montáž Wallbox lze připojit k jedné nebo třem fázím, viz Nastavení konfigurace napájecí sítě Poloha Hodnota Nastavení konfigurace napájecí sítě. Nastavte jednofázové nebo třífázové 10 A Odizolujte vodiče v délce 12 mm. Viz obrá- nabíjení pomocí pravého DIP přepínače. 8 A Pomocí pinzety nastavte pravý DIP přepínač...
  • Página 95 8  Uvedení do provozu 8 Uvedení do provozu Pokud je připojeno vozidlo, může se barva 7.8 Montáž krytu LED diody stavu nabíjení lišit. Zahákněte kryt s integrovaným pěnovým Při prvním uvedení do provozu a v předepsaných těsněním a pevně jej přitlačte. Viz obrázek intervalech údržby je třeba provést zkoušku dle obrázek normy DIN VDE 0100 nebo platných národních LED dioda síťového připojení...
  • Página 96 8 Uvedení do provozu Konfigurace služby Do adresního řádku zadejte název hostitele nainstalujte a spusťte zákaznickou apli- zařízení Wallbox z listu s přístupovými kaci. Připojení k zařízení Wallbox a konfiguraci služby údaji. lze provést následujícími způsoby: V zobrazení Připojit wallbox vyberte Ve webové aplikaci se otevře zobrazení možnost Skenovat QR kód a naskenujte Pomocí...
  • Página 97 8 Uvedení do provozu Vyhledejte heslo servisního uživatele Vyberte jednu z následujících možností 8.4 Odstraňování chyb na listu s přístupovými údaji, viz Pří- automatické aktualizace softwaru: 8.4.1 Seznam chyb stupové údaje. Stahovat aktualizace auto- Chcete-li zobrazit seznam chyb, použijte V zobrazení Přihlášení vyberte roli ser- maticky (výchozí...
  • Página 98 9  Vyřazení z provozu a demontáž Stav chyby Poznámka k závažným chybám Poznámka Rozlišujeme následující stavy chyb: Při odstraňování chyb této kategorie je Absence aktivních chyb je předpokladem pro obvykle třeba Wallbox restartovat. převzetí wallboxu koncovým zákazníkem. Stav Význam Pokud lze chyby odstranit za provozu, chyby 9 Vyřazení...
  • Página 99 9 Vyřazení z provozu a demontáž Wallbox – demontáž NEBEZPEČÍ Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem Při dotyku částí pod napětím hrozí bezprostřední nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým prou- dem. V případě nouze, odstraňování chyb nebo práci na elektrických součástech zařízení Wallbox dodržujte následující bez- pečnostní...
  • Página 100 1  Bevezetés 9 Üzemen kívül helyezés és szétszerelés Tartalom 1 Bevezetés 1 Bevezetés 1.1 Funkció 1.1 Funkció 1.2 A dokumentáció felépítése és célcsoport 1.3 Megjelenítőeszközök A Wallbox ghost ONE egy hálózatképes Wallbox. Olyan elektromos jár- művek töltésére szolgál, amelyek megfelelnek az elektromos járművekre 2 Biztonság vonatkozó...
  • Página 101 2  Biztonság A veszély oka megadja a veszély fajtáját 1.2 A dokumentáció felépítése és 1.3 Megjelenítőeszközök és forrását. célcsoport A következő megjelenítőeszközöket használjuk: Az elhárítás megadja, hogy miként lehet a Az összeszerelési és telepítési útmutató a Wall- veszélyt elkerülni. Megjelenítő- Jelentés box mechanikai és elektromos telepítését írja le, eszköz...
  • Página 102 2  Biztonság Ügyeljen a túlfeszültség-védelemre és a 2.2 Képesítés 2.3 Biztonsági utasítások túláramvédelemre („A” típusú FI), lásd Figyelmesen és teljes egészében olvassa el FIGYELMEZTETÉS Műszaki adatok. az útmutatót, és tartsa be a figyel- Sérülésveszély a személyzet megfelelő Ne használjon hosszabbítót, kábeldobot, meztetéseket.
  • Página 103 3  Szállítási terjedelem Komponens Mennyiség 3 Szállítási terjedelem Csavar 5x22 (ghost ONE ERK változatnál) Megjegyzés Csavar 4x13 Előfordulhat, hogy a szállítmány a szükségesnél több csavart tartalmaz. QR-kód matrica (link a használati útmutatóhoz) Komponens Mennyiség Szállítási terjedelem ellenőrzése Wallbox (amely a házból, fedélből és szegélylemezből áll) Kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze, hogy minden alkatrész 2.
  • Página 104 4  Hozzáférési adatok 4 Hozzáférési adatok A Wallbox termékkel Ön kap egy levelet a hozzáférési adatokkal. Ez a következő információkat tartalmazza: Információ Jelentés OEM alkatrészszám Sorozatszám A Wallbox sorozatszáma. Ethernet MAC A Wallbox hálózatképes komponenseinek globálisan egyedi azonosítója (Ethernet kapcsolat, WLAN hotspot, WLAN-kliens kapcsolat).
  • Página 105 5  Műszaki adatok 5 Műszaki adatok Elektromos adatok ghost ONE-változat Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Teljesítmény [kW] Hálózati feszültség [V] 220–240 / 400 Hálózati frekvencia [Hz] 50 / 60 Névleges áram [A] Maximális biztosíték [A] Töltési teljesítmény 3. mód [kW] Töltőáram 3.
  • Página 106 5  Műszaki adatok Mechanikai adatok ghost ONE-változat Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Méretek (magasság x szélesség x mélység) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 201,5 Tömeg (kábel nélkül) [kg]...
  • Página 107 5  Műszaki adatok Környezeti és tárolási feltételek ghost ONE-változat Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Védelmi osztály IP55 Ütésállóság IK10 Szennyezettségi szint Elhelyezés Kültéri vagy beltéri Rögzített / változó Rögzített Használat (DIN EN 61439-7 szerint) AEVCS Külső kialakítás Falra szerelés Környezeti hőmérséklet [°C] -30 és +45 között -25 és +45 között...
  • Página 108 6  Követelmények A Wallbox külső áram-védőkapcsolót A Wallbox a jármű számára könnyen hoz- 6 Követelmények igényel (legalább „A” típusú FI). Az IEC záférhető módon van telepítve. 62955 szerinti egyenáramú túláram- Győződjön meg arról, hogy az öss- 6.1 Szerelési és telepítési hely védelem (6 mA) már be van építve a kés- zeszereléshez és a töltéshez elegendő...
  • Página 109 7  Összeszerelés 6.3 Szükséges szerszámok 7.1 A Wallbox felszerelésének elő- FIGYELMEZTETÉS készítése Instabil fal okozta veszély Szerszám Mennyiség Ha 40 kg-nál kisebb a fal teherbírása, az súlyos VESZÉLY Fúrógép/kalapácsfúró sérülésekhez vezethet. Veszély az összeszerelés és telepítés A Wallbox-t csak legalább 40 kg teher- Torx csavarhúzó...
  • Página 110 7  Összeszerelés áramerősség, frekvencia) relevánsak, lásd magasságában, a fali doboz házához Fúrja a falba a rögzítési furatokat a fel- Műszaki adatok. képest vízszintesen középre állítva rajzolt módon. helyezze el. Az Ethernet-kábel és a külső vezérlőkábel Helyezze be a függesztőcsavarok tiplijeit. felszereléséhez válassza le az előkészített A csupaszítás után a szabadon hoz- VESZÉLY...
  • Página 111 7  Összeszerelés A kábelátvezetés (KEL-SCDP 40) helye A szomszédos feszültség alatt álló Törje le a feszülésgátló bilincset az alka- előre van fúrva. alkatrészeket fedje le, és biztosítsa a trésztartóról (1). Lásd Kép 11. veszélyes területet. Helyezze be a kábelátvezetést (KEL-SCDP Húzza meg a feszülésgátló bilincset a meg- 40) úgy, hogy a tömítőajkak belülről felelő...
  • Página 112 7  Összeszerelés L1 (barna) Töltőáram beállítása VESZÉLY L2 (fekete) Állítsa be a Wallbox töltőáramát az épület Hibás csatlakozás miatti életveszély hálózati biztosítékvédelmének és a Wall- L3 (szürke) Az elektromos tápvezeték helytelen csat- box névleges teljesítményének meg- 1 fázisú csatlakoztatás esetén: Csat- lakoztatása áramütés miatti közvetlen élet- felelően a forgókapcsolón egy 0,3 x 2 mm- lakoztassa a csatlakozókapcsokhoz a követ-...
  • Página 113 8  Üzembe helyezés 7.6 Külső vezérlőkábel csat- 8.1 Szolgáltatás-konfigurálás vég- Megjegyzés lakoztatása (opcionális) rehajtása A gyártói pecséteket nem szabad megsér- teni. Ellenkező esetben megszűnik a kali- Csatlakoztassa a külső vezérlőkábelt az FIGYELEM brálási törvénynek való megfelelőség. erre szolgáló bilincsekhez (4) (lásd Hibás Wallbox Kép 17): Az aktív hibával rendelkező...
  • Página 114 8 Üzembe helyezés Etherneten keresztül: A webes alkalmazásban megjelenik a ven- Cloud-/Backend-/HEMS-kapcsolat LED dég hozzáférés áttekintése a beje- Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a RFID-érzékelő beépített LED-del lentkezési lehetőséggel. hálózat valamelyik kapcsolójához Aljzat (csak a ghost ONE ERK változatnál) vagy szerveréhez. Nem sikerült kapcsolódni a webes alkal- Ellenőrizze és szükség esetén Hibás telepítés mazáshoz WLAN-on keresztül.
  • Página 115 8 Üzembe helyezés A Fali doboz csatlakoztatása nézetben A hozzáférési adatokat tartalmazó levélben Szükség esetén a konfiguráláshoz a következő válassza a QR-kód beolvasása lehe- találja a Service User jelszavát, lásd Hoz- opciókat lehet beállítani. tőséget, és olvassa be a Wallbox QR-kód- záférési adatok.
  • Página 116 8 Üzembe helyezés Hibaállapot 8.4 Hibák elhárítása Megjegyzés végzetes hibához A következő hibaállapotokat különböztetjük Az ebbe a kategóriába tartozó hibák esetén 8.4.1 Hibalista meg: a Wallbox-t általában újra kell indítani a A hibalista megjelenítéséhez a webes alkal- hiba elhárításához. mazás/mobilalkalmazás navigációjában Hibaállapot Jelentés Ha a hibák üzem közben elháríthatók,...
  • Página 117 9  Üzemen kívül helyezés és szétszerelés Ha a hiba-LED nem fehéren világít és a Érvénytelenítsen vagy töröljön minden Vegye le a Wallbox-t a rögzítőcsavarokról. hibalista még nem üres, folytassa a hibael- tanúsítványt. A Wallbox-t rakja el vagy ártalmatlanítsa, hárítást. A teljes Wallbox-t állítsa vissza gyári lásd a használati útmutatót.
  • Página 118 1  Įžanga 9 Eksploatavimo nutraukimas ir išmontavimas Turinys 1 Įžanga 1 Įžanga 1.1 Veikimas 1.1 Veikimas 1.2 Dokumentacijos apibūdinimas ir tikslinė grupė 1.3 Pateikties priemonės Wallbox ghost ONE yra tinkle galinti veikti Wallbox. Ji skirta įkrauti elek- trinėms transporto priemonėms, atitinkančios bendruosius tokios rūšies 2 Sauga transporto priemonėms taikomus standartus ir direktyvas.
  • Página 119 2  Sauga Signaliniu žodžiu nurodomas pavojaus 1.2 Dokumentacijos apibūdinimas ir 1.3 Pateikties priemonės lygis. tikslinė grupė Vartojamos šios pateikties priemonės: Pavojaus priežastis aprašo jo pobūdį ir šal- Montavimo ir įrengimo vadove aprašomas tinį. Pateikties Reikšmė mechaninis ir elektrinis Wallbox įrengimas. Jis priemonė...
  • Página 120 2  Sauga Negalima naudoti adapterių. 2.2 Kvalifikacija 2.3 Saugos nuorodos Naudojant ghost ONE modelį ERK: apsau- Atidžiai perskaitykite visą vadovą ir vado- ĮSPĖJIMAS gokite kištukinį lizdą. vaukitės įspėjimais. Susižalojimo galimybė dėl nepakankamos Negalima išmontuoti, manipuliuoti arba Išsaugokite vadovą. personalo kvalifikacijos apeiti saugos įtaisų, pažymėtų...
  • Página 121 3  Tiekimo apimtis Komponentas Skaičius 3 Tiekimo apimtis Varžtai 5 x 22 (netiekiama su ghost ONE modeliu ERK) Nuoroda Varžtai 5 x 22 (tiekiama su ghost ONE modeliu ERK) Tiekimo apimtyje gali būti daugiau varžtų, negu reikia. Varžtas 4 x 13 Komponentas Skaičius QR kodo lipdukas (nukreipia į naudotojo vadovą) Wallbox (kurį...
  • Página 122 4  Prieigos duomenys 4 Prieigos duomenys Su Wallbox gausite raštą, kuriame bus pateikti prieigos duomenys. Juose rasite šią informaciją: Informacija Reikšmė OEM detalės numeris Serijos numeris Wallbox serijos numeris. Eterneto MAC Pasaulyje unikalus tinkle galinčių veikti Wallbox komponentų identifikatorius (eterneto jungtis, WLAN saitvietė, WLAN kli- entės jungtis).
  • Página 123 5  Techniniai duomenys 5 Techniniai duomenys Elektros duomenys ghost ONE modelis Pagrindinis GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Katilo galingumas [kW] Tinklo įtampa [V] 220–240 / 400 Tinklo dažnis [Hz] 50 / 60 Vardinė srovė [A] Maks. įvado saugiklis [A] Įkrovos galia 3 režimu [kW] Įkrovos srovė...
  • Página 124 5  Techniniai duomenys Mechaniniai duomenys ghost ONE modelis Pagrindinis GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Matmenys (A x P x G) [mm] 383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  383,9 x 383,9  x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 201,5 Masė (be kabelio) [kg] 3,15–3,99 (priklauso nuo modelio) Transporto priemonės kabelio laidas [m] 4,5 / 7 4,5 / 7 4,5 / 7...
  • Página 125 5  Techniniai duomenys Aplinkos ir laikymo sąlygos ghost ONE modelis Pagrindinis GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Saugos rūšis IP55 Atsparumas smūgiams IK10 Užterštumo laipsnis Pastatymo vieta Lauke arba pastate Stacionari / kilnojama Stacionari Naudojimas (pagal DIN EN 61439-7) AEVCS Išorinė konstrukcija Tvirtinama ant sienos Aplinkos temperatūra [° C] nuo -30 iki +45...
  • Página 126 E1 klasės elek- ne mažesni kaip 20 cm. Žr. Paveikslas tromagnetinės aplinkos sąlygas. Kitos nuorodos Elektros įvadas Wallbox modelis ghost ONE Basic elek- Renkantis montavimo vietą dar reikia atsižvelgti Vadovaukitės vietos tinklo operatoriaus tai- tromagnetinės aplinkos sąlygų atžvilgiu ati- į šiuos aspektus: syklėmis.
  • Página 127 7  Montavimas DĖMESIO DĖMESIO Įrankis Skaičius Įrengus netinkamoje vietoje galima mate- Galbūt pažeistas plokščiasis kabelis Plokščiasis suktuvas 1 x 4 mm rialinė žala Neatsargiai elgiantis gali būti pažeistas plok- Veržliaraktis (SW25) Nesilaikant montavimo vietai keliamų būtinų kščiasis kabelis (žr. Paveikslas sąlygų galima materialinė žala. Montavimo ir įrengimo darbus atlikite ats- Varantysis mechanizmas SW Užtikrinkite, kad būtų...
  • Página 128 7  Montavimas Pasirinktinai: prijunkite išorinio valdiklio Išlaužkite paruoštą infrastruktūros kabelio 7.2 Wallbox montavimas kabelį, žr. Išorinio valdiklio kabelio pri- angą korpuse, atsižvelgdami į kabelio pri- PAVOJUS jungimas (pasirinktinai). vedimo kryptį. Pavojus montuojant ir įrengiant Pasirinktinai: įstatykite SIM kortelę, žr. sky- Pradurkite kabelio angą (KEL-SCDP 40) rių...
  • Página 129 7  Montavimas Priveržkite veržlę (M25) veržliarakčiu prie 7.3 Prijunkite transporto priemonės 7.4 Infrastruktūros kabelio pri- Wallbox. Žr. Paveikslas kabelį jungimas Prijunkite CP kabelį viršuje dešinėje (vėliau – vienpolis gnybtas). Žr. Paveikslas PAVOJUS PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio 5 transporto priemonės kabelio gijas į...
  • Página 130 7  Montavimas Pašalinkite gijų izoliaciją palikdami atvirus Varžtus priekyje priveržkite 1,65 Nm Padėtis Vertė 12 mm ilgio galus. Žr. Paveikslas (±8 %) sukimo jėga. 13 A Energijos tiekimo parametrai ir tinklo kon- 10 A figūracija 8 A Dešiniuoju DIP jungikliu nustatykite Įžeminimas 1 fazės arba 3 fazių krovimą. 6 A Nulinis laidas Dešinįjį...
  • Página 131 8  Priėmimas eksploatuoti Apdailos plokštelę apačioje pritvirtinkite Įkrovos būsenos ir klaidos šviesos diodai 7.8 Dangčio sumontavimas vienu varžtu (4 x 13), sukimo jėga šviečia baltai Užkabinkite ir įspauskite dangtį su inte- 1,2-2 Nm. Žr. Paveikslas Kiti šviesos diodai nešviečia. gruota putplasčio tarpine. Žr. Paveikslas 8 Priėmimas eksploatuoti Nuoroda...
  • Página 132 8 Priėmimas eksploatuoti Nešiojamajame arba planšetiniame kom- Patikrinkite nešiojamojo arba planšetinio Spalva Reikšmė piuteryje raskite prieinamų WLAN prietaisų kompiuterio saugos nuostačius (pvz., mėlyna, Wallbox dar veikia gamybos režimu sąrašą. užkardą, tinklo parametrus). mirksi ir jos negalima perduoti eksploatuoti Prieinamų WLAN prietaisų sąraše pasi- Pateikus užklausą...
  • Página 133 8 Priėmimas eksploatuoti Nepavykus užmegzti ryšio su mobiliąja kompiuterio pavadinimo), ypač į didžiųjų ir Suaktyvinus: patikrinama, ar yra pro- programėle mažųjų raidžių rašymą. graminės įrangos naujinių ir jie atsi- unčiami automatiškai. Jeigu nepavyko užmegzti ryšio, reikia patikrinti Penkis kartus įvedus neteisingą slaptažodį, atliekant šiuos veiksmus: vėl įvesti galima tik po tam tikros per- Nesuaktyvimus: patikrinama, ar yra...
  • Página 134 8 Priėmimas eksploatuoti navigacijoje reikia pasirinkti Wallbox nuo- Jeigu klaidas galima pašalinti nenutraukus Klaidos Reikšmė stačiai, Klaidų sąrašas. darbo, šios klaidos net ir pašalinus jų priež- būsena astį iki naujos kartotinės Wallbox paleisties Kiekvienam naudotojui klaidų sąraše pateikiama Aktyvi Klaida aktyvi, klaidos priežastis bus rodomos kaip aktyvios.
  • Página 135 9  Eksploatavimo nutraukimas ir išmontavimas 9 Eksploatavimo nutrau- Wallbox išmontavimas kimas ir išmontavimas PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio ĮSPĖJIMAS Prisilietus prie įtampingų dalių kyla tiesioginis Susižalojimo galimybė dėl nepakankamos pavojus gyvybei dėl elektros smūgio. personalo kvalifikacijos Avarijos atveju arba šalinant klaidas bei Dėl to gali būti sunkiai sužaloti asmenys arba atliekant Wallbox elektros instaliacijos dar- atsirasti materialinių...
  • Página 136 1  Въведение 9 Извеждане от експлоатация и демонтаж Съдържание 1 Въведение 1 Въведение 1.1 Функция 1.1 Функция 1.2 Концепция на документацията и целева група 1.3 Средства за изобразяване Стенната зарядна станция Wallbox ghost ONE представлява съвместима с електрическата мрежа стенна зарядна станция Wallbox. 2 Безопасност...
  • Página 137 2  Безопасност Сигналната дума показва сериозността 1.2 Концепция на документацията и Средства за Значение на опасността. изобразяване целева група Причината за опасността определя вида Получерен Текстовете от уеб Ръководството за монтаж и инсталиране и източника на опасността. шрифт приложението/мобилното описва механичната и електрическата Средството...
  • Página 138 2 Безопасност компетентност при избора на материали дефектнотокова защита (поне FI тип A). 2.2 Квалификация и монтажа им. Съблюдавайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ максималнонапреженовата защита и 2.3 Указания за безопасност Риск от нараняване, ако персоналът не е дефектнотоковата защита (FI тип A), вж. достатъчно квалифициран Прочетете...
  • Página 139 3  Обем на доставката Компоненти Брой 3 Обем на доставката Винт 5x22 (не е наличен при вариант ghost ONE ERK) Забележка Винт 5x22 (при вариант ghost ONE ERK) В доставката може да има включени повече винтове от необходимото. Винт 4x13 Компоненти...
  • Página 140 4  Данни за достъп 4 Данни за достъп С Wallbox ще получите писмо с данните за достъп. Вътре се съдържа следната информация: Информация Значение Номер на OEM част Сериен номер Сериен номер на Wallbox. Ethernet MAC Уникална идентификация в цял свят на мрежовите компоненти в Wallbox (Ethernet връзка, WLAN гореща точка, WLAN клиентска...
  • Página 141 5  Технически характеристики 5 Технически характеристики Електрически характеристики Вариант на ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Мощност [kW] Мрежово напрежение [V] 220 – 240/400 Честота на мрежата [Hz] 50/60 Номинален ток [A] Максимален входен предпазител [A] Мощност на зареждане тип 3 [kW] Ток...
  • Página 142 5  Технически характеристики Механични данни Вариант на ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Размери (В x Ш x Д) [mm] 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 383,9 x 383,9 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 180,8 x 201,5...
  • Página 143 5  Технически характеристики Условия на околната среда и съхранение Вариант на ghost ONE Basic GHO11E10K GHO22E10K GHO11E21K GHO22E21K GHO22E22K Вид на защита IP55 Якост на удар IK10 Степен на замърсяване Монтиране На открито или в сграда Стационарно/мобилно Стационарно Използване (съгл. DIN EN 61439-7) AEVCS Външна...
  • Página 144 6  Предпоставки Електрическата захранваща линия може Други указания 6 Предпоставки да бъде положена под или върху Когато избирате място за монтаж, обърнете мазилката. внимание и на следното: 6.1 Място за монтаж и инсталиране Wallbox изисква външна дефектнотокова Стенната зарядна станция Wallbox е защита...
  • Página 145 монтаж и инсталиране трябва да околната среда за устройства от клас E1. В резултат на това могат да възникнат се извършват само от Вариантът на Wallbox ghost ONE Basic сериозни наранявания и материални щети. електротехник. отговаря на Директива 2014/30/ЕС за...
  • Página 146 7 Монтаж Преди да започнете монтажните работи, Свалете изолацията на 7.2 Монтиране на Wallbox се уверете, че са изпълнени всички инфраструктурния кабел на дължина от ОПАСНОСТ изисквания, вж. Предпоставки 25 cm. Минималната дължина след свалената изолация зависи от посоката, Опасност при монтажа и инсталирането Идентифицирайте...
  • Página 147 7 Монтаж Винт-шпилките се завиват така, че да За да уплътните, поставете 4 гумени ОПАСНОСТ уплътнения и след това 4 подложни излизат най-малко 6 cm от стената. Опасност за живото поради неправилно шайби върху 4-те винт-шпилки и Отделете подготвеното в корпуса място свързване...
  • Página 148 7 Монтаж Пречупете клемата за намаляване на 3-фазово свързване: Съпоставете ги ОПАСНОСТ опъна от компонентния носител (1). Вж. правилно по цветове и ги включете в Опасност за живото поради неправилно Снимка присъединителните клеми в следната свързване последователност отляво надясно (вж. Затегнете...
  • Página 149 7 Монтаж Затегнете с 4 винта (5x22) (1), с въртящ Позиция Стойност Забележка момент от 3-3,5 Nm. За варианта ghost Левият DIP ключ е запазен за бъдещи Всички Резервирано за бъдещи ONE ERK, затегнете допълнително 3 приложения и постоянно трябва да е в останали...
  • Página 150 8  Пускане в експлоатация 8 Пускане в експлоатация LED състояние на зареждане и LED Цвят Значение неизправно състояние в бяло Трябва да се извърши проверка съгласно DIN синьо, Wallbox все още е в производствен Всички останали светодиоди не светят. VDE 0100 или приложимите национални мигащо...
  • Página 151 8  Пускане в експлоатация 8.1.1 Конфигуриране с уеб приложение Работете по-близо до Wallbox. Конфигуриране с уеб приложение чрез чрез WLAN WLAN от стъпка 3. Лаптопът или таблетът не трябва да се намират твърде далеч от Wallbox, тъй Показва се Общ преглед за достъпа като Свързване...
  • Página 152 8  Пускане в експлоатация От изгледа на екран Вписване изберете Конфигуриране на актуализацията на Неактивирано: Инсталирането регистъра на потребителите сервизен софтуера може да бъде отложено за по-късен потребител и въведете и потвърдете момент. Инсталирането на Софтуерът на Wallbox може да се актуализира съответната...
  • Página 153 8  Пускане в експлоатация Прочетете внимателно подробното Статус Значение Забележка описание и анализирайте и отстранете на В списъка на грешките може да има няколко грешката според указанията в списъка с грешка записа, които са с една и съща причина грешки. (каскада...
  • Página 154 9  Извеждане от експлоатация и демонтаж Алтернативно: Прекъснете и Извеждане от експлоатация на Wallbox напрежение и обезопасете възстановете захранването на Wall- опасната зона. Изтрийте всички лични данни и ако е box. необходимо, локални резервни копия от Изпълнете всичките пет правила за След...
  • Página 155 Support Hotline: +49 7024 40 59 88 00 E-Mail: support@esystems-mtg.de eSystems MTG GmbH Bahnhofstr. 100 73240 Wendlingen www.esystems-mtg.de...